Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Secretário-Geral: O setor judicial deve empenhar-se para garantir que todas as decisões sejam justas e razoáveis.

O Secretário-Geral solicitou que se desse ênfase à melhoria da qualidade e da eficácia dos processos judiciais em todos os níveis – esta é a tarefa central do setor judicial, e também a tarefa central da reforma judicial.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai13/09/2025

Tổng Bí thư Tô Lâm phát biểu. (Ảnh: Phạm Kiên/ TTXVN)
O secretário-geral To Lam faz um discurso. (Foto: Pham Kien/VNA)

Na manhã de 13 de setembro, em Hanói , o Secretário-Geral To Lam participou da cerimônia que comemorou o 80º aniversário do Dia Tradicional dos Tribunais Populares (13 de setembro de 1945 - 13 de setembro de 2025).

Estiveram presentes na cerimônia membros do Politburo e Secretários do Comitê Central do Partido: Phan Dinh Trac, Chefe da Comissão Central de Assuntos Internos; Nguyen Duy Ngoc, Presidente da Comissão Central de Inspeção; Do Van Chien, Presidente do Comitê Central da Frente da Pátria do Vietnã; membros do Politburo: Vice-Primeiro-Ministro Permanente, Nguyen Hoa Binh ; Ministro da Segurança Pública, General Luong Tam Quang; e Bui Thi Minh Hoai, Secretária do Comitê do Partido da Cidade de Hanói. Também estiveram presentes os Secretários do Comitê Central do Partido: General Trinh Van Quyet, Chefe do Departamento Político Geral do Exército Popular do Vietnã; Le Hoai Trung, Ministro Interino das Relações Exteriores; Le Minh Tri, Presidente do Supremo Tribunal Popular; membros do Comitê Central do Partido: Vice-Presidente Vo Thi Anh Xuan; Vice-Presidente da Assembleia Nacional, Nguyen Duc Hai; líderes de departamentos, ministérios, agências e organizações centrais e da cidade de Hanói; Líderes e ex-líderes do Supremo Tribunal Popular, juntamente com todos os servidores públicos, funcionários e empregados do Tribunal Popular. Oficiais e soldados dos tribunais militares em todo o país.

Uma sólida "fortaleza" política e jurídica, que contribui para fortalecer a confiança do povo.

Em seu discurso na cerimônia de comemoração, o Presidente do Supremo Tribunal Popular, Le Minh Tri, enfatizou que, há 80 anos, em 13 de setembro de 1945, o Presidente Ho Chi Minh assinou o Decreto nº 33C, que estabeleceu os tribunais militares.

Este é um evento histórico significativo, que marca o estabelecimento dos tribunais, e desde então, o dia 13 de setembro tornou-se o dia tradicional do sistema de Tribunais Populares.

Đồng chí Lê Minh Trí, Bí thư Trung ương Đảng, Bí thư Đảng ủy, Chánh án Tòa án Nhân dân tối cao phát biểu. (Ảnh: Phạm Kiên/TTXVN)
O camarada Le Minh Tri, Secretário do Comitê Central do Partido, Secretário do Comitê do Partido e Presidente do Supremo Tribunal Popular, discursa. (Foto: Pham Kien/VNA)

Em 24 de janeiro de 1946, o Presidente do Governo Provisório da República Democrática do Vietname emitiu o Decreto n.º 13 sobre a organização dos tribunais e das hierarquias judiciais.

Assim, foi estabelecido um sistema de tribunais comuns (posteriormente renomeados Tribunais Populares), incluindo: tribunais primários em nível distrital, tribunais de segundo nível em nível provincial e três Tribunais Supremos nas regiões Norte, Central e Sul.

Em particular, à medida que o país entra numa nova fase de desenvolvimento, para além das suas atividades judiciais, o Tribunal tem a tarefa de identificar e recomendar às autoridades competentes a alteração ou revogação de documentos que violem a Constituição e as leis; desenvolver a jurisprudência; formar pessoal, juízes e proporcionar formação profissional na área jurídica.

Ao relembrarmos os últimos 80 anos, através das várias fases do desenvolvimento do país, independentemente das circunstâncias, desde os anos árduos e ferozes de resistência até os anos de paz, reforma e desenvolvimento nacional, gerações de funcionários e servidores do judiciário sempre se dedicaram a servir o povo, leais ao Partido e ao Estado; empenhando-se diligentemente; superando todas as dificuldades e desafios; unidos em propósito, esforçando-se para construir os Tribunais Populares em um símbolo digno de justiça e equidade, protegendo o que é certo, lutando contra o que é errado, protegendo o Partido, protegendo os interesses do Estado, os direitos e interesses legítimos de organizações e indivíduos, servindo à Pátria e servindo ao povo.

Ao longo dos últimos 80 anos, o setor judicial foi agraciado com muitas honrarias prestigiosas pelo Partido e pelo Estado, incluindo a Ordem da Estrela de Ouro e a Ordem de Ho Chi Minh por duas vezes.

Tổng Bí thư Tô Lâm phát biểu. (Ảnh: Phạm Kiên/ TTXVN)
O secretário-geral To Lam faz um discurso. (Foto: Pham Kien/VNA)

Em seu discurso na cerimônia de comemoração, o Secretário-Geral To Lam enfatizou que falar dos tribunais é falar do significado sagrado de justiça e equidade; falar de integridade e imparcialidade; falar da confiança e do apoio do povo.

Isso representa tanto um motivo de orgulho quanto uma grande responsabilidade para o sistema de Tribunais Populares perante a nação. Estabelecido imediatamente após o sucesso da Revolução de Agosto e a fundação da República Democrática do Vietnã – acompanhando a nação em duas longas guerras – e amadurecendo durante o processo de renovação do país, o sistema de Tribunais Populares deu muitas contribuições importantes para a luta pela independência, reunificação nacional e para a construção e proteção da Pátria socialista vietnamita.

Com o desenvolvimento do país, o importante papel e a posição do judiciário são cada vez mais afirmados; as funções e tarefas dos tribunais estão se tornando mais claras; o modelo organizacional do judiciário está se aperfeiçoando; a equipe de juízes e funcionários judiciais está se fortalecendo; as instalações materiais, os equipamentos e as condições de trabalho estão melhorando; e o trabalho do judiciário está progredindo cada vez mais.

O Secretário-Geral afirmou que o Partido e o Estado do Vietnã sempre reconheceram e valorizaram as contribuições dos Tribunais Populares ao longo de vários períodos, desde a proteção das conquistas da revolução, a consolidação do governo popular, a manutenção da segurança política, a garantia da ordem e segurança social, a prevenção e o combate ao crime, à corrupção, ao desperdício e a fenômenos negativos; até a proteção da justiça e da equidade, a proteção dos direitos humanos, dos direitos civis e dos direitos e interesses legítimos do Estado, das organizações e dos indivíduos.

Para cumprir eficazmente as suas responsabilidades, o Secretário-Geral solicitou que o setor dos Tribunais Populares compreenda e implemente sempre de forma completa e eficaz as diretrizes e políticas do Partido para a promoção abrangente do processo de reforma, executando simultaneamente tarefas estratégicas e políticas inovadoras para desenvolver o país na nova era, a era do progresso nacional.

Tổng Bí thư Tô Lâm trao tặng Danh hiệu Anh hùng Lao động cho Tòa án Nhân dân tối cao. (Ảnh: Phạm Kiên/ TTXVN)
O Secretário-Geral To Lam entrega o título de Herói do Trabalho ao Supremo Tribunal Popular. (Foto: Pham Kien/VNA)

Executar com eficácia trabalhos de consultoria, coordenar assessoria estratégica com o Partido e o Estado, e implementar políticas e diretrizes para a construção de um Estado socialista de direito; para a reforma judicial e inovação na construção e aperfeiçoamento do sistema jurídico; e para aprimorar de forma abrangente as instituições para o desenvolvimento nacional.

Manter e fortalecer a liderança do Partido sobre os órgãos judiciais em geral, e os Tribunais Populares em particular, é um princípio imutável que garante o desenvolvimento constante do setor dos Tribunais Populares, buscando firmemente o objetivo da independência nacional atrelada ao socialismo e colocando os interesses nacionais e os interesses do povo acima de tudo em todas as atividades.

O Tribunal Popular deve ser uma sólida "fortaleza" política e jurídica, contribuindo para fortalecer a confiança do povo no Partido, no Estado e na causa da renovação, construção e desenvolvimento nacional no caminho socialista.

O Secretário-Geral solicitou que se desse ênfase à melhoria da qualidade e da eficácia dos processos judiciais em todos os níveis – esta é a tarefa central do setor judicial, e também a tarefa central da reforma judicial.

Em processos judiciais, a medida de sucesso deve ser a proteção da justiça, da equidade, dos direitos humanos, dos direitos civis, dos interesses do Estado e dos direitos e interesses legítimos de organizações e indivíduos.

Os princípios de julgamento estipulados na Constituição e nas leis devem ser rigorosamente implementados, especialmente assegurando processos contraditórios independentes; garantindo o princípio do contraditório; conduzindo julgamentos de forma aberta e transparente, salvo disposição legal em contrário; assegurando que todos os cidadãos sejam iguais perante a lei; e garantindo o direito à defesa de suspeitos e réus, bem como o direito à proteção dos legítimos interesses das partes envolvidas.

Independentemente da natureza ou gravidade de qualquer caso, condenações injustas graves ou erros judiciais que prejudiquem os direitos e interesses do Estado, ou os interesses legítimos de organizações e indivíduos, não devem ser permitidos.

O Poder Judiciário deve empenhar-se constantemente para garantir que todos os julgamentos sejam "justos e razoáveis" — rigorosos em termos legais, mas também ricos em humanidade, protegendo simultaneamente o Estado de Direito e mantendo a estabilidade e a harmonia social, cultivando a fé e as aspirações por uma vida melhor entre as pessoas. O tribunal não deve ser apenas uma instituição para julgamento, mas também um símbolo de justiça e da confiança do povo, um alicerce sólido sobre o qual as pessoas possam depositar suas esperanças de equidade e retidão.

Um símbolo de justiça, equidade, fé e retidão.

O Secretário-Geral enfatizou a necessidade de fortalecer a participação na construção e no aperfeiçoamento das instituições jurídicas, garantindo a aplicação consistente da lei nas atividades dos órgãos de acusação.

O setor judicial está promovendo a modernização e expandindo a cooperação internacional em seu trabalho; fortalecendo a transformação digital, aplicando ciência e tecnologia, com o objetivo de construir tribunais eletrônicos - tribunais digitais, para melhor servir a população.

O setor judicial precisa continuar a ter um bom desempenho em assuntos externos e cooperação internacional, em consonância com as políticas do Partido e do Estado, para fortalecer a posição e o prestígio internacional dos tribunais vietnamitas; pesquisar, selecionar e aprender com as experiências de países com sistemas judiciais modernos, a fim de aprimorar continuamente a capacidade operacional dos tribunais nacionais, especialmente no julgamento e na resolução de casos com elementos estrangeiros e características internacionais, e participar ativamente da justiça internacional.

O Secretário-Geral observou que a questão mais importante é dar especial atenção à construção do setor judicial, especialmente à formação de uma equipe de funcionários e juízes dos Tribunais Populares que atenda às exigências e tarefas da nova conjuntura; é necessário concentrar esforços na construção de um Partido e um setor judicial íntegros, fortes, profissionais e modernos, promovendo o espírito de unidade e responsabilidade; fortalecendo a disciplina, a ordem e a integridade dentro do setor; e garantindo o funcionamento tranquilo, eficiente e eficaz do modelo de Tribunal Popular de três níveis após a reestruturação e a racionalização.

Tổng Bí thư Tô Lâm trao tặng Danh hiệu Anh hùng Lao động cho Tòa án Nhân dân tối cao. (Ảnh: Phạm Kiên/ TTXVN)
O Secretário-Geral To Lam entrega o título de Herói do Trabalho ao Supremo Tribunal Popular. (Foto: Pham Kien/VNA)

O setor judicial deve dedicar especial atenção à formação de uma equipe de funcionários, especialmente juízes, que possuam fortes convicções políticas, ética impecável, integridade, profundo conhecimento técnico, coragem para defender o que é certo e determinação para combater o que é errado.

Todos os funcionários do tribunal, especialmente a equipe de juízes, precisam compreender claramente seu papel e responsabilidade como aqueles encarregados da tarefa crucial de defender a justiça e a imparcialidade; e como aqueles que "agem em nome da República Socialista do Vietnã" para julgar e proferir sentenças.

Cada decisão judicial demonstra não apenas a capacidade de aplicar a lei, mas também reflete perspicácia política, ética profissional e profunda responsabilidade social. Portanto, exige-se que juízes e funcionários judiciais sejam verdadeiramente justos, honestos, corajosos, conhecedores da lei, versados ​​em questões práticas e compassivos.

Todo magistrado deve estudar constantemente, cultivar a ética e a competência profissional, como ensinou o Presidente Ho Chi Minh aos magistrados: "Servir o público, defender a lei, ser imparcial e altruísta" e "estar próximo do povo, compreender o povo, ajudar o povo e aprender com o povo", atendendo às exigências cada vez maiores da profissão na nova era.

O Secretário-Geral afirmou que o Partido e o Estado continuarão a alocar recursos para fortalecer a infraestrutura, os equipamentos e os edifícios administrativos dos tribunais em todos os níveis, para que possam fazer jus à sua posição como centro do sistema judiciário e símbolo da justiça.

O Secretário-Geral expressou confiança de que o sistema do Tribunal Popular continuará a fazer progressos notáveis ​​no futuro próximo, tornando-se verdadeiramente um símbolo de justiça, equidade, confiança e retidão em nossa sociedade, dando uma importante contribuição para a construção do Estado de direito socialista do Vietnã, do povo, pelo povo e para o povo; e, juntamente com todo o Partido, todo o povo e todo o exército, alcançará com sucesso o objetivo de um povo próspero, uma nação forte, democracia, equidade e civilização.

Na cerimônia, em nome dos líderes do Partido e do Estado, o Secretário-Geral To Lam entregou o título de Herói do Trabalho ao Supremo Tribunal Popular.

Em nome dos líderes do Partido e do Estado, a Vice-Presidente Vo Thi Anh Xuan entregou a Ordem do Trabalho de Primeira Classe ao Tribunal Popular de Hanói e ao Tribunal Popular da Cidade de Ho Chi Minh.

Segundo Hong Diep-Xuan Tung (VNA/Vietnam+)

Fonte: https://baogialai.com.vn/tong-bi-thu-nganh-toa-an-phai-phan-dau-de-moi-phan-quyet-deu-thau-tinh-dat-ly-post566510.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Uma visão aproximada da oficina que fabrica a estrela de LED para a Catedral de Notre Dame.
A estrela de Natal de 8 metros de altura que ilumina a Catedral de Notre Dame na cidade de Ho Chi Minh é particularmente impressionante.
Huynh Nhu faz história nos Jogos do Sudeste Asiático: um recorde que será muito difícil de quebrar.
A deslumbrante igreja na rodovia 51, iluminada para o Natal, atraiu a atenção de todos que passavam por ali.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Os agricultores da vila de flores de Sa Dec estão ocupados cuidando de suas flores em preparação para o Festival e o Tet (Ano Novo Lunar) de 2026.

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto