O Governo decidiu implementar o Projeto de Investimento para a Construção do Anel Viário 4 da Cidade de Ho Chi Minh (o Projeto), para o qual a Assembleia Nacional decidiu sobre a política de investimento na Resolução nº 220/2025/QH15, de 27 de junho de 2025, garantindo o cumprimento das normas legais, o progresso, a qualidade da construção, a gestão rigorosa e a utilização econômica, eficaz, pública e transparente do capital. Especificamente:
Conjunto de componentes de investimento na forma de investimento público: O Presidente do Comitê Popular da Cidade de Ho Chi Minh e os Presidentes dos Comitês Populares das províncias de Dong Nai e Tay Ninh exercem a autoridade de tomada de decisão de investimento, organizam a preparação e avaliação do Relatório de Estudo de Viabilidade e decidem sobre a aprovação do projeto.
A ordem, os procedimentos e a autoridade para avaliar e decidir sobre o investimento em projetos componentes são implementados de forma semelhante aos dos projetos do grupo A, de acordo com as disposições da lei sobre investimento público.
Grupos de projetos componentes implementados sob o método de parceria público-privada: o Comitê Popular da Cidade de Ho Chi Minh e os Comitês Populares das províncias de Dong Nai e Tay Ninh organizam a avaliação e aprovação de projetos componentes de acordo com as disposições da Lei de Investimentos sob o método de parceria público-privada.
A gestão e a utilização do capital do orçamento estatal para apoiar a construção de obras e sistemas de infraestrutura, financiadas por recursos de investimento público em projetos componentes implementados sob o regime de parceria público-privada, devem ser realizadas em conformidade com o disposto no inciso 5º do artigo 70 da Lei de Investimentos sob o regime de parceria público-privada.
A ordem, os procedimentos e a autoridade para avaliação e aprovação dos resultados da avaliação dos relatórios de avaliação de impacto ambiental de projetos componentes devem estar em conformidade com as disposições do Decreto nº 136/2025/ND-CP do Governo e com as disposições da lei de proteção ambiental.
A Resolução estabelece claramente que o Presidente do Comitê Popular da Cidade de Ho Chi Minh, os Presidentes dos Comitês Populares das províncias de Dong Nai e Tay Ninh e os chefes dos órgãos competentes devem aplicar o método de licitação específica no processo de implementação do Projeto para pacotes de consultoria, não consultoria e consultoria para o planejamento, ajuste e construção de infraestrutura para áreas de reassentamento. A ordem e os procedimentos para a implementação da licitação específica devem estar em conformidade com as disposições da lei de licitações.
Para a exploração de minas de minerais do grupo IV e de minerais utilizados como materiais de construção comuns pertencentes ao grupo III, de acordo com as disposições da Lei de Geologia e Minerais que servem o Projeto, serão aplicados os mecanismos previstos na Resolução nº 220/2025/QH15, de 27 de junho de 2025, da Assembleia Nacional.
Após a extração de minerais suficientes para abastecer o Projeto, o contratado é responsável por cumprir a obrigação de renovar e restaurar o meio ambiente, entregar a mina e o terreno à administração local para que esta os administre de acordo com a legislação mineral e demais leis pertinentes.
A Resolução atribui tarefas específicas a diversos Ministérios e setores para a sua implementação. Em particular, o Ministério das Finanças orienta e decide, no âmbito da sua competência, ou assessora as autoridades competentes, a resolver as dificuldades e os problemas (se existirem) relacionados com a seleção de empreiteiros e investidores para a implementação do Projeto e com as questões relativas às áreas de especialização sob a responsabilidade do Ministério.
Com base na capacidade de equilíbrio do orçamento central, o Ministério das Finanças presidirá e coordenará com as autoridades competentes a análise e a decisão sobre a elaboração dos planos de investimento público de médio prazo, complementando anualmente o orçamento central com verbas específicas para os orçamentos locais, a fim de implementar projetos em conformidade com as disposições da lei sobre orçamento estatal, investimento público e demais legislações pertinentes.
O Ministério da Agricultura e do Meio Ambiente supervisionará e coordenará com os ministérios, departamentos e localidades relevantes a emissão de documentos que orientem as localidades e os empreiteiros de construção sobre a implementação do mecanismo especial de extração mineral para materiais de construção comuns, conforme previsto no inciso 1 do artigo 3º da Resolução nº 220/2025/QH15, em caso de quaisquer problemas que surjam sob sua jurisdição.
Presidir à orientação, deliberar no âmbito da autoridade competente ou aconselhar as autoridades competentes para sanar as dificuldades e os problemas que surgirem (se houver) nos trabalhos de recuperação, compensação, apoio, reassentamento, trabalhos relacionados com a avaliação do impacto ambiental, trabalhos de extração de minerais para materiais de construção comuns ao Projeto e questões relacionadas com a área de especialização sob sua responsabilidade, de acordo com as disposições legais.
O Ministério da Construção orienta, decide dentro de sua competência ou assessora o Governo e o Primeiro-Ministro na resolução de dificuldades e problemas relacionados à gestão de projetos, gestão de custos, normas de construção, materiais de construção, gestão da qualidade da construção, contratos de construção e questões relacionadas às áreas especializadas sob sua responsabilidade; orienta as localidades na divulgação dos preços dos materiais de construção comuns, em conformidade com a legislação vigente; orienta a determinação dos preços dos materiais extraídos em minas, de acordo com o mecanismo previsto na Resolução nº 220/2025/QH15...
O Ministério da Defesa Nacional orientou a Região Militar 7 a apoiar o Comitê Popular da Cidade de Ho Chi Minh e os Comitês Populares das províncias de Tay Ninh e Dong Nai na resolução de questões relacionadas à defesa nacional, de acordo com as diretrizes do Ministério da Defesa Nacional; e ordenou às unidades que realizem com urgência o trabalho de remoção de bombas, minas e explosivos para garantir o andamento da entrega do local do projeto.
O Ministério da Segurança Pública orienta suas unidades afiliadas a apoiar o Comitê Popular da Cidade de Ho Chi Minh e os Comitês Populares das províncias de Tay Ninh e Dong Nai na desocupação do local, garantindo a segurança e a ordem; e realizando a aprovação do projeto e a aceitação da prevenção e combate a incêndios para obras e itens de construção, de acordo com a lei.
O Ministério da Indústria e Comércio , o Ministério da Ciência e Tecnologia e o Ministério da Defesa Nacional deverão coordenar com o Comitê Popular da Cidade de Ho Chi Minh e os Comitês Populares das províncias de Dong Nai e Tay Ninh para orientar suas unidades afiliadas a realocar urgentemente as obras de infraestrutura técnica sob sua gestão, a fim de garantir o progresso da transferência dos locais, conforme exigido nesta Resolução.
Fonte: https://baotintuc.vn/chinh-sach-va-cuoc-song/trien-khai-chu-truong-xay-dung-duong-vanh-dai-4-thanh-pho-ho-chi-minh-20250926200049868.htm






Comentário (0)