Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Retorne à "cidade natal do arroz" para ver a liteira voando sobre o rio e girando no poço.

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc19/02/2024


Interpretado por: Bao Trung - Quang Phong | 19 de fevereiro de 2024

(Pátria) - Dezenas de jovens entraram na água para carregar e conduzir o palanquim no festival do Pagode Phuong Vu ( Thai Binh ), no 9º dia do Ano Novo Lunar de 2024.

Về "quê lúa" xem kiệu bay qua sông, quay tròn dưới giếng - Ảnh 1.

No dia 18 de fevereiro (9 de janeiro), o Festival do Templo e Pagode de Phuong Vu (vila de Tho Loc, comuna de Minh Khai, distrito de Vu Thu, província de Thai Binh) foi inaugurado com a participação de milhares de turistas de todo o mundo.

Về "quê lúa" xem kiệu bay qua sông, quay tròn dưới giếng - Ảnh 2.

O Pagode Phuong Vu é um local de culto ao Santo Tu Dao Hanh, um famoso mestre Zen do Vietnã. Ele foi uma pessoa talentosa e ambiciosa, que contribuiu significativamente para o ensino da agricultura. O Pagode Phuong Vu foi construído há cerca de 900 anos. Em 1993, o pagode recebeu o certificado de patrimônio histórico e cultural.

Về "quê lúa" xem kiệu bay qua sông, quay tròn dưới giếng - Ảnh 3.

Os antigos tinham um ditado: "A procissão da liteira no nono dia do primeiro mês lunar/A liteira gira sobre o rio e inclina o céu e a terra", para nos lembrar do festival do Pagode Phuong Vu. O ponto alto do festival é a procissão da liteira. A liteira Song Loan, a liteira Long Dinh e a liteira cerimonial são carregadas por rios, lagoas, templos...

Về "quê lúa" xem kiệu bay qua sông, quay tròn dưới giếng - Ảnh 4.

Vinte e quatro jovens fortes foram escolhidos para carregar a liteira. Antes disso, eles tiveram que realizar uma cerimônia para pedir o altar do yin e yang no dia 6 de janeiro. A liteira girava enquanto se movia na casa comunal de Tho Loc. No dia anterior ao festival, os jovens carregavam a liteira de volta para a casa comunal de Tho Loc e, no dia seguinte, que era o dia principal do festival, eles carregavam a liteira da casa comunal até o pagode Phuong Vu.

Về "quê lúa" xem kiệu bay qua sông, quay tròn dưới giếng - Ảnh 5.

Moradores locais e turistas de todos os lugares cercaram as três liteiras enquanto elas se deslocavam pela estrada...

Về "quê lúa" xem kiệu bay qua sông, quay tròn dưới giếng - Ảnh 6.

Lagoas, lagos, rios, templos e santuários são os lugares por onde as três liteiras param.

Về "quê lúa" xem kiệu bay qua sông, quay tròn dưới giếng - Ảnh 7.

O rio Tho Loc atrai muitas pessoas que vêm assistir à roda d'água girando na água.

Về "quê lúa" xem kiệu bay qua sông, quay tròn dưới giếng - Ảnh 8.

Cada palanquim é carregado por um grupo de oito pessoas. São jovens da aldeia, com 18 anos ou mais, solteiros ou casados. Centenas de pessoas se reúnem no lago perto da casa comunal para assistir aos palanquins sendo levados até a água, um a um.

Về "quê lúa" xem kiệu bay qua sông, quay tròn dưới giếng - Ảnh 9.

Ao entrarem na água, alguns dos jovens que carregavam as liteiras pareciam estar fazendo caretas de frio. Eram voluntários designados para essa tarefa árdua. Precisavam se inscrever com meses de antecedência e eram escolhidos por sorteio, de forma quase divina.

Về "quê lúa" xem kiệu bay qua sông, quay tròn dưới giếng - Ảnh 10.

Durante muitas horas, 24 meninos permaneceram imersos em água, descendo até lagoas, atravessando poças de lama, rios e campos descalços.

Về "quê lúa" xem kiệu bay qua sông, quay tròn dưới giếng - Ảnh 11.

Sob a água fria, os membros da procissão de palanquins ficaram todos encharcados, mas todos estavam felizes por participar. Um jovem comentou que, embora estivesse muito cansado, se pudesse, se inscreveria para participar no ano que vem.

Về "quê lúa" xem kiệu bay qua sông, quay tròn dưới giếng - Ảnh 12.

A tradição de girar a liteira continua sob o olhar atento de muitos moradores e visitantes. A pessoa que segura a bandeira branca dará a ordem para que as 8 pessoas girem a liteira na água.

Về "quê lúa" xem kiệu bay qua sông, quay tròn dưới giếng - Ảnh 13.

As liteiras foram trazidas para a margem depois de darem várias voltas no rio.

Về "quê lúa" xem kiệu bay qua sông, quay tròn dưới giếng - Ảnh 14.

Durante a cerimônia no templo, a procissão continuou atravessando o poço em frente ao pátio do templo antes de concluir os procedimentos festivos.

Về "quê lúa" xem kiệu bay qua sông, quay tròn dưới giếng - Ảnh 15.
Về "quê lúa" xem kiệu bay qua sông, quay tròn dưới giếng - Ảnh 16.

Cada procissão geralmente termina exatamente ao meio-dia (12 horas). Os três palanquins se reúnem no Templo Tu Dao Hanh.

Về "quê lúa" xem kiệu bay qua sông, quay tròn dưới giếng - Ảnh 17.

Este festival é realizado anualmente. É uma ocasião para o povo de Tho Loc e da comuna de Minh Khai se reunir e oferecer respeitosamente sacrifícios a São Tu Dao Hanh, orando para que os santos os abençoem com uma vida próspera e pacífica.



Fonte

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Lindo nascer do sol sobre o mar do Vietnã
Viaje para a "Sapa em Miniatura": Mergulhe na beleza majestosa e poética das montanhas e florestas de Binh Lieu.
Cafeteria em Hanói se transforma em um ambiente europeu, com neve artificial, e atrai clientes.
A vida 'zero' das pessoas na área alagada de Khanh Hoa no 5º dia de prevenção de enchentes.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Casa tailandesa sobre palafitas - Onde as raízes tocam o céu

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto