O Vietnã respeita os direitos dos estados costeiros de promulgar leis e regulamentos nacionais relacionados ao mar, de acordo com a UNCLOS 1982; ao mesmo tempo, o Vietnã também solicita que outros países respeitem totalmente a soberania do Vietnã sobre as Ilhas Spratly e os direitos do Vietnã sobre as zonas marítimas do Vietnã estabelecidas de acordo com a UNCLOS 1982.
Em 21 de novembro de 2024, na coletiva de imprensa regular do Ministério das Relações Exteriores , em resposta à pergunta de um repórter que pedia a reação do Vietnã à assinatura, pelo Presidente das Filipinas, da Lei sobre Zonas Marítimas, da Lei sobre Correntes Marítimas de Águas Arquipelágicas das Filipinas e do anúncio da China sobre a "Notificação de Nomes Padrão de Parte das Ilhas e Bancos de Areia da China no Mar da China Meridional", incluindo 64 entidades no Mar da China Oriental, o porta-voz do Ministério das Relações Exteriores do Vietnã, Pham Thu Hang, declarou:
Como tem sido repetidamente afirmado, o Vietnã tem base legal e evidências históricas suficientes para afirmar a soberania do Vietnã sobre os arquipélagos de Hoang Sa e Truong Sa, de acordo com o direito internacional, bem como sua soberania, direitos soberanos e jurisdição sobre zonas marítimas estabelecidas de acordo com a Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar de 1982 (UNCLOS 1982).
| Porta-voz do Ministério das Relações Exteriores do Vietnã, Pham Thu Hang. |
O Vietnã respeita os direitos dos estados costeiros de promulgar leis e regulamentos nacionais relacionados ao mar, de acordo com a UNCLOS de 1982. Ao mesmo tempo, o Vietnã também solicita que outros países respeitem integralmente a soberania do Vietnã sobre as Ilhas Spratly e os direitos do Vietnã sobre as zonas marítimas do Vietnã estabelecidas de acordo com a UNCLOS de 1982.
O Vietnã está determinado e persistente na implementação de medidas em conformidade com o direito internacional, incluindo a CNUDM de 1982, para exercer sua soberania sobre o arquipélago de Truong Sa; sua soberania, direitos soberanos, jurisdição e interesses legítimos em suas zonas marítimas. O Vietnã está pronto para trabalhar com todas as partes para resolver disputas e desacordos por meios pacíficos, em conformidade com o direito internacional, especialmente a CNUDM de 1982.
[anúncio_2]
Fonte: https://thoidai.com.vn/viet-nam-kien-quyet-thuc-hien-cac-bien-phap-phu-hop-voi-luat-phap-quoc-te-de-thuc-thi-chu-quyen-207546.html






Comentário (0)