Artistul Thanh Loc (stânga, în rolul lui Ly Dao Thanh) și sora sa, artista Bach Le (în rolul concubinei imperiale Y Lan) în piesa Saddle Poetry de la Teatrul Ben Thanh în 2010 - Fotografie: HOANG DUNG
În scenariul publicat de regizoarea Quynh Mai, numele oficial al piesei este Ly Thuong Kiet . Autor: Hoang Yen, iar opera reformată: Thanh Tong.
Totuși, publicul din sud este foarte familiarizat cu piesa numită Saddle Poem .
Poezia „Șaua” - o lecție de solidaritate împotriva invaziei
Hoang Quynh Mai a spus că aceasta este una dintre piesele din planul de restaurare a scenariilor exemplare, de succes și populare ale Operei din Hanoi .
Acest scenariu a fost pus în scenă de Artistul Poporului Manh Tuong de la teatru în urmă cu câteva decenii.
Quynh Mai a fost mișcată: „După 18 ani, l-am reîntâlnit pe personajul pe care l-am admirat atât de mult.”
Quynh Mai a spus că, în urmă cu mai bine de zece ani, a avut norocul să pună în scenă o piesă despre eroul Ly Thuong Kiet în „O viață de loialitate față de Thang Long” . În această piesă, autoarea și regizoarea l-au interpretat pe eroul Ly Thuong Kiet de la naștere, apoi au devenit eunuc, sacrificând sentimentele personale pentru o cauză mai nobilă...
Cu piesa Ly Thuong Kiet este prezentată perioada celebrului general, talentatul conducător al bătăliei de pe râul Nhu Nguyet împotriva armatei Song cu poemul divin, considerat prima declarație de independență, poemul Nam Quoc Son Ha .
Quynh Mai a declarat cu entuziasm că pune în scenă în prezent piesa Ly Thuong Kiet și se pregătește să interpreteze piesa Mat troi dem the ky de Le Duy Hanh pentru Teatrul Cai Luong din Vietnam.
Regretatul Artist al Poporului Thanh Tong (stânga, în rolul lui Ly Dao Thanh) și regretatul artist Huu Canh (în rolul lui Ly Thuong Kiet) în înregistrarea piesei „Poemul șeii” de la Televiziunea orașului Ho Chi Minh - Captură de ecran: LINH DOAN
„Când am citit scenariul dumneavoastră, ne-a plăcut foarte mult. Scriitura este bună, profundă și are încă o valoare contemporană. Structura scenariului este concisă. Așadar, sarcina regizorului este să-i insufle o nouă viață și să spună povestea într-un mod atractiv” - Quynh Mai a spus că piesa Ly Thuong Kiet va fi lansată în aproximativ o lună.
Mândria familiei Minh To
Poezia „Calul de șa” este o piesă istorică vietnameză care este nu doar mândria familiei de operă antică Minh To, ci și a scenei din orașul Ho Și Min după 1975.
Artistul Bach Long, care l-a interpretat pe Chieu Van în prima producție a lui Doan Minh To, a spus că piesa a fost creată în jurul anului 1982. Pe înregistrările rămase ale piesei, titlul lucrării este scris clar: Poemul de pe șa (autor: Hoang Yen, adaptare: Ngoc Van, Thanh Tong).
Prima echipă care a interpretat piesa a inclus mulți artiști celebri din familia Minh To, precum Thanh Tong, Huu Canh, Bach Le (sora artistului Thanh Loc), Thanh Loan, Dien Thanh, Bach Long, Thuy Duong, Cong Minh, Thanh Son...
După aceea, au avut loc numeroase înregistrări cu alte echipe precum Ngoc Giau, Phuong Lien, Thanh Kim Hue, Thanh Sang, Phuong Quang, Bao Quoc... Tay Do Film Studio a lucrat și cu echipe mai tinere precum Que Tran, Trinh Trinh, Vu Luan...
În 2010, regretatul regizor Vu Minh a produs programul „Gin vang giu ngoc” cu piesele „Cau tho yen ngua ” și „Dieu Tam Xuan bao phu cuu” , care a reunit membrii familiei Minh To atunci când artiștii Bach Le, Thanh Bach, Dien Thanh... s-au întors în patria lor.
Regretatul artist Huu Canh (care joacă rolul lui Ly Thuong Kiet) este soțul regretatei artiste Xuan Yen, cumnatul artistei Thanh Tong și tatăl artistei Trinh Trinh - Captură de ecran: LINH DOAN
Poemul „Calul de șa” este întotdeauna considerat un caz tipic în cadrul conferințelor despre opera reformată. Este un efort cu o notă deosebită al artistului Thanh Tong în căutarea unor texte istorice vietnameze pentru a le transpune în opera antică, deoarece la acea vreme oamenii erau familiarizați cu imaginea lui Minh To în piesele chinezești.
Cu poemul șeii și o serie de piese de teatru precum Thanh Kiem Nu Tuong, Tran Quoc Toan, Bao Tap Nguyen Phong ..., artistul Thanh Tong și familia sa au dovedit că trupele de operă tradiționale pot încă să cânte foarte bine și eroic piese istorice vietnameze.
Pentru a realiza acest lucru, „căpitanul” Artist al Poporului Thanh Tong a trebuit să cerceteze și să se schimbe constant. Alături de el se aflau artiștii iscusiți ai familiei.
Muzicianul Duc Phu a creat și compus cântece noi și vietnameze, făcând ca muzica poemului „Sabia Calului” să fie foarte apreciată și să primească premii profesionale.
Quynh Mai a spus că, atunci când au auzit numele Thanh Tong, oamenii au crezut că scenariul va fi plin de operă tradițională. „Dar scenariul lui Ly Thuong Kiet este cai luong foarte pur. Există multe cântece cai luong, cum ar fi Xuan Tinh, Suong Chieu, Tu Anh...” - a spus Quynh Mai.
Sursă
Comentariu (0)