Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Standardizarea formării în traducere și interpretare coreeană în Vietnam

Việt NamViệt Nam24/05/2024

În perioada 24-25 mai 2024, la Hanoi, Universitatea de Științe Sociale și Umaniste (USSH) din cadrul VNU, în colaborare cu Fundația Sejong, a organizat o conferință științifică internațională cu tema „Standardizarea formării în traducere și interpretare coreeană în Vietnam”, într-o combinație de formate față în față și online . Conferința a atras aproape 100 de delegați, lectori și studenți de la universități din Vietnam și de la Universitatea de Studii Străine din Busan, Coreea.

Conferința științifică internațională „Standardizarea formării în traducere și interpretare coreeană în Vietnam”.

Dezvoltarea nevoii de a studia și cerceta studiile coreene în Vietnam. În contextul domeniului formării în traducere și interpretare coreeană, există un interes tot mai mare pentru Vietnam, pentru a promova cooperarea și schimbul de experiență între instituțiile de învățământ care oferă formare în limba coreeană în Vietnam, pe tema formării în traducere și interpretare coreeană. Atelierul își propune să afle despre situația actuală a formării în traducere și interpretare coreeană în Vietnam; să facă schimb de experiență între unitățile Institutului Regele Sejong din Vietnam și universitățile vietnameze care predau traducere și interpretare coreeană; să caute soluții pentru a realiza și promova implementarea formării în traducere și interpretare coreeană în unitățile Institutului Regele Sejong din Vietnam.

Prorectorul Universității de Științe Sociale și Umaniste din cadrul VNU, Dao Thanh Truong, a ținut discursul de deschidere.

În deschiderea atelierului, prorectorul Universității de Științe Sociale și Umaniste din cadrul VNU, Dao Thanh Truong, a mulțumit Fundației Coreene Sejong pentru coordonarea organizării acestui atelier semnificativ. Prorectorul Dao Thanh Truong a subliniat că, în calitate de centru de cercetare și formare de top în Vietnam în domeniul științelor sociale și umaniste, Universitatea de Științe Sociale și Umaniste - VNU, a adus numeroase contribuții importante la formarea în studii coreene în Vietnam, contribuind la promovarea relației de prietenie și cooperare dintre cele două țări. Școala a semnat numeroase documente de cooperare cu parteneri din Coreea și sprijină întotdeauna dezvoltarea formării în limba și cultura coreeană în Vietnam. De-a lungul anilor, Academia Regele Sejong, direct Academia Regele Sejong Hanoi 1, cu sediul în cadrul Universității de Științe Sociale și Umaniste, a adus contribuții practice la trezirea dragostei și pasiunii pentru învățarea și cercetarea limbii și culturii coreene în rândul tinerei generații din Vietnam. Conferința științifică internațională privind standardizarea formării în traducere și interpretare coreeană în Vietnam, organizată de Institutul Regele Sejong, a îndeplinit cerințele actuale ale unităților de formare în studii coreene din Vietnam.

Dl. Park Seong Min - Directorul Academiei Regele Sejong, cu sediul central în Vietnam

Directorul Academiei Regele Sejong, cu sediul în Vietnam, dl. Park Seong Min, a declarat: „În prezent, Vietnamul este țara cu cel mai mare număr de Academii Regele Sejong din lume , cu un total de 23 de academii. Deși este regiunea cu cel mai mare număr de academii Regele Sejong, academiile păstrează în continuare principalele caracteristici ale regiunii vietnameze, cărora mulți oameni le acordă atenție. Spre deosebire de alte academii care au obiective de învățare clare pe regiuni, cum ar fi în funcție de interese sau studii în străinătate, academiile Regele Sejong din regiunea vietnameză sunt căutate de studenți din diverse motive. În special, formarea în traducere și interpretare este aceeași, iar aceasta este și tema acestei conferințe academice. Prin urmare, mai mult ca niciodată, interesul pentru educația în traducere și interpretare coreeană în Vietnam este în creștere.” Directorul Academiei consideră că, prin intermediul acestei conferințe, se va contribui la creșterea conexiunii dintre cele două culturi, Vietnam și Coreea. Acesta este, de asemenea, un eveniment foarte semnificativ pentru Fundația Academiei Regele Sejong în special și pentru Coreea în general. Proiectul implică cercetarea curriculumului de traducere și interpretare și dezvoltarea de materiale didactice în 12 limbi din lume, inclusiv vietnameza, care a fost formată și dezvoltată începând cu 2021 și până acum și-a afirmat reputația în multe țări în domeniul traducerii și interpretării în coreeană. Nevoia urgentă de standardizare a formării în traducere și interpretare în coreeană. Directorul Facultății de Studii Orientale din cadrul Universității de Științe Sociale și Umaniste, directorul Academiei Regele Sejong Hanoi 1, Dr. Le Thi Thu Giang, a subliniat importanța muncii de traducere și interpretare în coreeană în Vietnam. Dacă limba străină este ușa către cultură, traducerea este cheia care deschide această ușă.

Dr. Le Thi Thu Giang - Director al Institutului Regele Sejong Hanoi 1, Șeful Departamentului de Studii Orientale

Pentru industria coreeană de traducere și interpretare, recent, odată cu tendința de integrare internațională și dezvoltarea rapidă a relației Vietnam-Coreea în diverse domenii, cererea pentru cantitatea și calitatea echipei de traduceri și interpretare coreene este în creștere. În plus, dezvoltarea științei și tehnologiei, în special revoluția 4.0, prezintă, de asemenea, multe provocări noi pentru munca de traducere, precum și pentru industria coreeană de formare în traducere și interpretare în special și pentru industria traducerii și interpretare în general. Acest lucru reprezintă provocări pentru industria coreeană de formare în traducere și interpretare, necesitând ajustări pentru a se potrivi noului context. De fapt, traducerea este o activitate strâns asociată cu începutul și pe tot parcursul procesului de învățare a unei anumite limbi străine, atunci când cursanții efectuează schimbarea codului de la o limbă la alta pentru a înțelege limba străină învățată, astfel încât să o poată utiliza. Prin urmare, se poate afirma că formarea în traducere și interpretare, deși poate fi sau nu prezentată în programul de formare, este întotdeauna o activitate indispensabilă în învățarea limbilor străine în general. Dr. Le Thi Thu Giang a subliniat, de asemenea, deficiențele personalului didactic, metodele de predare nestandardizate și facilitățile limitate pentru formarea în traducere și interpretare în Vietnam. Prin urmare, pentru a îmbunătăți calitatea formării în traducere și interpretare în Vietnam, Dr. Le Thu Giang a propus o serie de soluții pentru abordarea activităților de formare în traducere și interpretare în limba coreeană, pornind de la obiectivele de formare, programele de formare, metodele de formare și personalul didactic, pentru a evidenția situația actuală și provocările inerente ale acestei industrii în fața noilor cerințe, afirmând astfel nevoia urgentă de a inova și standardiza formarea în traducere și interpretare în limba coreeană în Vietnam.

Scenă la conferință

În Vietnam, formarea în traducere și interpretare în general și formarea în traducere și interpretare în coreeană în special vizează adesea două obiective principale: dotarea cunoștințelor legate de limba străină care urmează a fi învățată și dezvoltarea abilităților de traducere și interpretare ca profesie. La conferință, numeroși experți autohtoni și străini au prezentat lucrări care au avut ca subiecte principale: provocările inerente în formarea în traducere și interpretare în coreeană în Vietnam; traducerea lingvistică - teorie și practică de bază (concentrându-se pe traducerea literaturii coreene); propunerea de criterii pentru evaluarea calității traducerilor aplicabile facultăților de formare în limba coreeană orientate spre traducere și interpretare; dezvoltarea unui curriculum de traducere și interpretare în coreeană la nivel universitar, adecvat pentru aplicare practică în Vietnam; dezvoltarea unui curs de traducere a conținutului cultural pentru studenții specializați în limba coreeană (concentrându-se pe domeniul traducerii de film și Webtoon); dificultăți în predarea traducerii și interpretării în limba vietnameză - coreeană la niveluri intermediare și avansate - văzute din practica didactică la Universitatea de Științe Sociale și Umaniste; Rolul și eficacitatea metodei de integrare a abilităților de traducere pentru clasa a VII-a în predarea practicii coreene; metoda de predare a modulului de practică a traducerii orale pentru cursanții de limba coreeană pentru clasa a VIII-a la Universitatea de Limbi Străine, Universitatea Danang ; Studiu privind erorile de traducere în coreeană ale studenților celui de-al IX-lea curs de traducere și interpretare de la Academia Regele Sejong Hanoi 2; analiza erorilor de traducere automată vietnameză-coreeană și câteva recomandări privind aplicarea traducerii automate în predarea traducerii coreene; analiza erorilor de traducere digitală în traducerea vietnameză-coreeană.

Spectacolul special susținut de studenții specializați în Studii Coreene de la Facultatea de Studii Orientale, Universitatea de Științe Sociale și Umaniste din cadrul VNU a adus culorile culturii coreene la Conferință.

Mulți delegați au făcut schimb de idei, au discutat și au contribuit cu numeroase idei despre resursele umane și metode eficiente de predare pentru traducerea și interpretarea în coreeană în Vietnam.
Studii Coreene, Facultatea de Studii Orientale, Universitatea de Științe Sociale și Umaniste , VNU: cod specializare 7310614.

Școala pregătește studenți cu o bază solidă în științe sociale și umaniste, precum și cu cunoștințe sistematice de studii coreene. Îi echipează pe studenți cu abilități practice și de utilizare a limbii coreene, precum și cu abilități necesare în viața de zi cu zi și în activitățile profesionale și gestionează proactiv activitățile legate de Coreea.

O diplomă de licență în studii coreene pune bazele învățării pe tot parcursul vieții, dezvoltării personale și capacității de a continua studiile la un nivel superior.

La VNU, există și un program de master în limba coreeană, deschis la Universitatea de Limbi Străine.

Centrul de Limbă Coreeană Sejong din Hanoi este o unitate subordonată Universității de Științe Sociale și Umaniste din cadrul VNU , înființată în 2011, pe baza dezvoltării Centrului pentru Limba Coreeană și Studii Coreene și a acordului de cooperare dintre Universitatea de Științe Sociale și Umaniste și Universitatea de Studii Străine din Busan (Coreea). Centrul este responsabil pentru organizarea de cursuri de formare de scurtă durată, examene și acordarea de certificate internaționale de limba coreeană (KPL), precum și a altor cursuri legate de limba și cultura coreeană pentru vietnamezi. Prin forța combinată a Universității de Științe Sociale și Umaniste - o instituție de formare cu o lungă tradiție și lider în Vietnam în crearea și diseminarea cunoștințelor în științe sociale și umaniste - și a Universității de Studii Străine din Busan - una dintre cele mai prestigioase universități din Coreea în domeniul predării limbii coreene, Centrul de Limbă Coreeană Sejong din Hanoi își propune să atingă standarde internaționale în domeniul formării limbii și culturii coreene. Diversitatea și modernitatea programelor de formare, nivelul ridicat de expertiză al personalului didactic coreean, profesionalismul în organizare și management, cu o structură organizațională eficientă - acestea sunt avantajele pe care Centrul de Limbă Coreeană Sejong din Hanoi le folosește pentru a desfășura cursuri de formare, examene și a acorda certificate de limbă și cultură coreeană, care îndeplinesc standardele naționale de calitate coreene. În același timp, Centrul de Limbă Coreeană Sejong din Hanoi implementează și un program de sprijin pentru studii în străinătate și muncă în Coreea și Vietnam.

PV


Comentariu (0)

No data
No data

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

Fiecare râu - o călătorie
Orașul Ho Chi Minh atrage investiții din partea întreprinderilor FDI în noi oportunități
Inundații istorice în Hoi An, văzute dintr-un avion militar al Ministerului Apărării Naționale
„Marea inundație” de pe râul Thu Bon a depășit cu 0,14 m inundația istorică din 1964.

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Urmăriți cum orașul de coastă al Vietnamului devine una dintre destinațiile de top ale lumii în 2026

Evenimente actuale

Sistem politic

Local

Produs