Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Funcțiile și sarcinile Departamentului de Informații de Bază și Informații Externe

Việt NamViệt Nam28/02/2025

În temeiul Decretului Guvernului nr. 43/2025/ND-CP din 28 februarie 2025 privind stabilirea funcțiilor, sarcinilor, competențelor și structurii organizatorice a Ministerului Culturii, Sportului și Turismului; La solicitarea Directorului Departamentului de Informare la Nivel Local și Informare Externă și a Directorului Departamentului de Organizare și Personal.

DECIZIE:

Articolul 1. Funcție și funcții

1. Departamentul de Informații la Nivel Local și Informații Externe este o organizație administrativă subordonată Ministerului Culturii, Sportului și Turismului , care îndeplinește funcții consultative, asistă ministrul în managementul statului și organizează aplicarea legii în domeniul informațiilor la nivel local și al informațiilor externe.

2. Departamentul de Informații la Nivel Local și Informații Externe are propria ștampilă și cont la Trezoreria Statului.

Articolul 2. Îndatoriri și competențe

1. Să prezinte ministrului, spre înaintare către agențiile statului competente, proiectele de documente legislative; rezoluțiile Adunării Naționale , ale Comitetului Permanent al Adunării Naționale, ale Guvernului; strategiile, planurile, programele, proiectele și alte documente în domeniul informațiilor de bază și al informațiilor externe, așa cum sunt atribuite de ministru.

2. Să prezinte Ministrului spre decizie: a) Circulare, planuri, programe, proiecte și alte documente directoare în domeniul informațiilor de bază și al informațiilor externe. b) Să îndrume și să dirijeze implementarea programelor, temelor de cercetare, proiectelor și proiectelor de investiții în domeniul informațiilor de bază și al informațiilor externe, în conformitate cu prevederile legii. c) Să raporteze privind activitățile de informare externă ale ministerelor, agențiilor la nivel ministerial, agențiilor guvernamentale, Comitetelor Populare provinciale și agențiilor de presă. d) Să raporteze privind organizarea furnizării de informații pentru a explica, clarifica și infirma informațiile false despre Vietnam în toate domeniile. 2 e) Să acorde, să prelungească, să modifice, să completeze, să suspende temporar și să retragă licențele în domeniul informațiilor de bază, în conformitate cu prevederile legii. g) Să emită regulamente privind organizarea de concursuri, festivaluri și premii în domeniul informațiilor de bază și al informațiilor externe.

3. Îndruma, organiza, inspecta și supraveghea implementarea documentelor legale, politicilor, strategiilor, planurilor, programelor, proiectelor, activităților de informare la nivel local și informațiilor externe.

4. Organizarea implementării planurilor de formare, dezvoltare profesională și de competențe, propagandă, diseminare a educației juridice privind informațiile de bază și informațiile externe, conform atribuțiilor și descentralizării Ministrului.

5. Desfășurarea cooperării internaționale în domeniul informațiilor de bază și al informațiilor externe, conform atribuțiilor și descentralizării ministrului.

6. Organizarea de activități de informare la nivel local și de informare externă în țară și în străinătate.

7. Dezvoltarea conținutului informațional și propagandistic la nivel local, în cadrul funcțiilor și sarcinilor Ministerului Culturii, Sportului și Turismului, și îndrumarea implementării.

8. Organizarea furnizării de informații și gestionarea conținutului informațional al sistemelor informaționale la nivel local.

9. Îndrumarea construirii și gestionării sistemelor informaționale la nivel local.

10. Evaluează dosarele de cerere pentru licențiere și acordă, prelungește, modifică, completează, suspendă temporar și revocă licențele în domeniul informațiilor de bază, în conformitate cu prevederile legii și cu atribuțiile ministrului; aprobă, inspectează și evaluează expunerea de picturi, fotografii și alte forme de informații în afara sediilor agențiilor de reprezentare străine și ale organizațiilor străine din Vietnam.

11. Elaborarea regulamentelor pentru organizarea de concursuri, festivaluri și premii în domeniile informării locale și informațiilor externe și organizarea implementării conform sarcinilor ministrului.

12. Organizarea statisticilor, investigarea și colectarea datelor în domeniul informației de la bază. Sintetizarea informațiilor reflectate de la bază și prezentarea acestora Ministrului pentru raportare și recomandări către autoritățile competente.

13. Furnizarea periodică sau neașteptată de îndrumări și conținut informativ străin agențiilor de știri, ziarelor și mass-media vietnameze.

14. Punct de contact pentru coordonarea implementării activității de informare la nivel local și de informare externă cu ministerele, agențiile la nivel ministerial, agențiile guvernamentale, comitetele populare provinciale, agențiile de presă, organizațiile interne și străine.

15. Monitorizarea, sintetizarea, analizarea și evaluarea opiniei presei străine despre Vietnam periodic, neașteptat, pe teme și la cerere.

16. Organizarea furnizării de informații pentru a explica, clarifica și infirma informațiile false despre Vietnam în diverse domenii.

17. Elaborarea reglementărilor privind mecanismele de schimb, coordonare, furnizare și partajare a informațiilor străine între agențiile de stat și agențiile de presă.

18. Îndrumarea și organizarea activităților de comunicare pentru promovarea imaginii Vietnamului în străinătate în domeniul informațiilor externe.

19. Propuneți și organizați primirea delegațiilor de presă străine pentru a promova imaginea Vietnamului în mass-media internațională.

20. Organizarea producției de produse care oferă informații străine în limba vietnameză și în limbi străine.

21. Organizarea, gestionarea, operarea și exploatarea sistemului central de informații cu surse de informații, a platformei naționale de promovare a imaginii Vietnam.vn; a portalului de informații aseanvietnam.vn și a portalurilor/paginilor electronice de informații care deservesc activități de informare la nivel local și informații externe, în conformitate cu prevederile legii.

22. Organizarea inspecției, studiului și evaluării eficacității activităților de informare externă ale ministerelor, agențiilor la nivel ministerial, agențiilor guvernamentale, Comitetelor Populare provinciale, agențiilor reprezentative vietnameze în străinătate, agențiilor de presă și publicații interne și reprezentanțelor agențiilor de presă vietnameze în străinătate.

23. Coordonarea gestionării activităților presei vietnameze legate de țări străine și a activităților presei străine din Vietnam, la cerere.

24. Coordonarea implementării activității de informare externă cu vietnamezii din străinătate.

25. Prezidează dezvoltarea și îndrumarea privind implementarea normelor economice și tehnice și a standardelor de calitate pentru produsele serviciilor publice, a mecanismelor de monitorizare, evaluare și inspecție a calității, precum și a reglementărilor privind inspecția și acceptarea produselor și serviciilor publice aflate în sfera de gestionare de stat a Departamentului.

26. Coordonarea inspecției, examinării, soluționării încălcărilor și soluționării plângerilor și denunțurilor în activitățile de informare la nivel local și de informare externă, în conformitate cu prevederile legii.

27. Propunerea de recompense și măsuri disciplinare pentru agențiile, organizațiile și persoanele care activează în domeniul informării la nivel local și al informării externe.

28. Organizarea de evaluări preliminare și finale ale activităților de informare la nivel local și de informare externă.

29. Cercetarea și aplicarea științei și tehnologiei în gestionarea informațiilor de bază și a informațiilor externe; organizarea implementării reformei administrative, aplicarea tehnologiei informației, a transformării digitale în serviciul activităților Departamentului, conform programelor și planurilor Guvernului și ale Ministerului Culturii, Sportului și Turismului; prevenirea și combaterea corupției; practicarea economisirii și combaterea risipei, în conformitate cu prevederile legii.

30. Gestionează structura organizatorică, posturile de muncă, funcționarii publici, angajații publici și lucrătorii și implementează politicile și regimurile pentru funcționarii publici, angajații publici și lucrătorii aflați în conducerea Departamentului, în conformitate cu prevederile legii și cu descentralizarea Ministrului. 31. Gestionează finanțele, activele publice și alte resurse legale alocate conform descentralizării Ministrului și prevederilor legii; îndeplinește responsabilitățile unității bugetare superioare față de unitatea utilizatoare de buget din cadrul Departamentului, în conformitate cu prevederile legii și cu descentralizarea Ministrului. 32. Îndeplinește alte sarcini și competențe atribuite de Ministru și în conformitate cu prevederile legii.


Comentariu (0)

No data
No data

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Com lang Vong - gustul toamnei în Hanoi

Evenimente actuale

Sistem politic

Local

Produs