Povestea spune că atunci când Hoi An a devenit un port comercial important, navele din multe țări au venit și au plecat cu nerăbdare. Într-o zi, o navă comercială a unui tată și fiului său japonez a acostat în port pentru a vinde mărfuri.
Deoarece trebuia să stea multe zile pentru a face afaceri, japonezul a avut timp să socializeze cu mulți oameni din Hoi An. Într-o zi, când soarele era pe cale să apună, tatăl și-a văzut fiul ținând de mână o fată vietnameză lângă Podul Acoperit Japonez și a ghicit că dragostea fiului său înmuguri. În timpul cinei din acea seară, fiul i-a povestit tatălui său despre dragostea sa și a sperat la aprobarea tatălui său.
Cu acordul tatălui său, tânărul a fost extrem de fericit și a întâlnit-o imediat pe fată, care l-a informat că, după întoarcerea în Japonia, familia ei va aduce cadouri pentru a-i cere în căsătorie. Dar când nava comercială a tatălui și fiului a acostat în portul Hoi An cu ceremonia completă de logodnă, s-a răspândit vestea proastă că împăratul ordonase închiderea țării, toți japonezii trebuind să se întoarcă în patria lor. Fiul i-a cerut tatălui său să organizeze nunta imediat, astfel încât să poată rămâne în Hoi An, dar tatăl său nu a fost de acord, sfătuindu-și fiul să se întoarcă și să aștepte o ocazie favorabilă pentru a se întoarce pentru o ceremonie de nuntă mai atentă.
| Mormântul domnului Tani YaJirobei se află în mijlocul câmpului Truong Le de sute de ani. |
Înainte de despărțire, băiatul i-a promis fetei că se va întoarce în orice circumstanțe, iar fata a jurat și ea să aștepte. Cu toate acestea, când s-au întors în țara lor, licența comercială le-a fost revocată, interzicându-se tuturor navelor să plece în străinătate. În zilele în care a trăit separat de iubita sa, băiatul era mereu obosit, plictisit și chiar mai disperat când știa că abia o va mai vedea pe fată. În cele din urmă, băiatul s-a gândit la o modalitate de a cere să lucreze pe o barcă de pescuit japoneză care pescuia adesea perioade lungi în marea de sud-vest.
După multe zile petrecute în derivă pe mare, tânărul a ghicit că nava se afla în apropierea mării din Hoi An, așa că și-a pregătit mijloacele de evadare de pe navă când a văzut apărând insula Cu Lao Cham. Din cauza foamei și a frigului, precum și a valurilor lovite, tânărul a leșinat, iar când s-a trezit, s-a trezit naufragiat pe plaja Ong și a fost luat acasă de oamenii de pe insula Cu Lao Cham pentru a avea grijă de el. Urmându-i dorința, oamenii au vâslit cu barca până la Hoi An, dar când și-a întâlnit iubita, a zâmbit mulțumit și apoi a leșinat. Și japonezul a rămas pentru totdeauna în Hoi An. Numele tânărului era Tani YaJirobei.
Această poveste de dragoste este asociată cu evenimente istorice de la sfârșitul secolului al XVI-lea și începutul secolului al XVII-lea, când Hoi An a devenit un important port comercial al orașului Dang Trong, un punct de tranzit comercial, astfel încât negustorii străini veneau aici pentru a face comerț destul de aglomerat, majoritatea fiind japonezi. Acestor negustori străini li s-a permis de către Lordul Nguyen să stabilească două zone rezidențiale, zona de așezare japoneză fiind Nhat Bon Dinh, pe care oamenii din Hoi An o numeau adesea orașul japonez. Satul negustorilor japonezi a devenit din ce în ce mai aglomerat, deoarece, la acea vreme, majoritatea negustorilor japonezi care ancorau în Hoi An se căsătoriseră adesea cu femei vietnameze și aveau copii.
Conform documentelor Institutului de Studii Culturale Internaționale - Universitatea Femeilor Showa (Japonia), încă din 1601, Lordul Nguyen Hoang a stabilit un parteneriat cu Japonia, astfel încât de atunci și până la începutul anului 1635, au existat 71 de nave cu sigiliul roșu al Shogunatului (Shogunatul era șeful guvernului japonez în epoca feudală) care transportau mulți negustori japonezi în portul Hoi An pentru a face comerț. La sfârșitul anului 1635, Shogunatul a ordonat tuturor japonezilor să se retragă în țara lor și, de atunci, negustorii japonezi au părăsit treptat Hoi An pentru a se întoarce în patria lor. Ultima navă care i-a adus pe japonezi înapoi în țara lor a fost în 1637.
Astăzi, mormântul lui Tani YaJirobei, situat în mijlocul câmpului Truong Le, cartierul Cam Chau (orașul Hoi An), a fost clasat drept relicvă provincială. Spre deosebire de multe alte morminte antice, mormântul lui Tani YaJirobei are 4 plăci de piatră gravate în 4 limbi: vietnameză, japoneză, engleză, franceză, cu conținutul: „Deoarece împăratul japonez a decis să închidă țara și portul pentru comerțul cu străinătatea, a trebuit să se întoarcă în patria sa din Hoi An, dar mai târziu a găsit toate modalitățile de a se întoarce să locuiască cu iubita sa, o fată din Hoi An...”.
Sursă: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202506/chuyen-tinh-vuot-dai-duong-5d40fdd/






Comentariu (0)