Mulți dintre noi am citit și scris greșit limba vietnameză sau ne-am chinuit să găsim ortografia corectă. „Tràn hàng” - „tràn hàng” este una dintre aceste expresii.
În vietnameză, acest verb este folosit pentru a descrie acțiunea de a aranja sau a sta în linie orizontală, de obicei pentru a crea uniformitate și rectitudine într-un grup.
Deci, care crezi că este cuvântul corect? Lasă răspunsul tău în căsuța de comentarii de mai jos.
Sursă: https://vtcnews.vn/gian-hang-hay-dan-hang-moi-dung-chinh-ta-ar913446.html






Comentariu (0)