În ziua victoriei, și-a adus chitara înapoi.
Atingând ritmul vechi lângă mormântul tăcut al prietenului tău.
Vechea chitară încă mai păstrează praful de la drum.
Cântând un cântec de leagăn pentru un camarad căzut printre o mie de ani…
Ilustrație: China. |
Cimitirul era vast, briza serii foșnea foarte ușor.
Doar sunetul melodios al lăutei pe cerul albastru.
„Noi, soldații... acum povestește din nou.”
Prin cântecul cântat în timpul războiului.
„O, Munții Truong Son…”, cântecul sună sfâșietor.
Lângă mormânt, iarba a acoperit pământul maroniu.
A cântat „Patria mea”, „Seara de graniță” și așa mai departe.
Cântece de soldați cântate în jungla adâncă
Cei care rămân poartă vise neîmplinite.
Cel întors poartă cu el toate necazurile trecutului.
Stătea acolo, cântând la chitară pentru a adormi fiecare mormânt într-un vis.
Strigându-mi vechii prieteni… sub stratul încețoșat de iarbă.
Victoria a venit, patria e plină de lumină.
Drumurile tale de țară nu mai sunt acoperite de bombe care cad.
Cântă din nou… cântând pentru a exprima cuvintele nespuse.
Cântând pentru cei îngropați... nu se termină niciodată.
Am fost cu toții acolo de Ziua Victoriei.
Cei de sub steag, cei de sub iarbă, veniți aici.
Du-te și adu pacea înapoi!
Pentru ca această țară să fie întreagă astăzi.
Sursă: https://baobacgiang.vn/hat-ru-dong-doi-postid416767.bbg






Comentariu (0)