Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Poetul Truong Anh Tu: În poezie există întotdeauna o voce pentru Patrie

Truong Anh Tu este un nume familiar în lumea literară autohtonă și este considerat de cititori unul dintre autorii străini ale căror poezii au fost publicate cel mai des în ziare și reviste din Vietnam. Deși a trăit și a lucrat în străinătate mai bine de 30 de ani, nutrește încă o dragoste profundă pentru patria și țara sa prin intermediul poeziilor sale.

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai14/09/2025

Poetul Truong Anh Tu.

Cu ocazia prezentării volumului său de poezie „Nori albi și părul mamei”, publicat de Editura Kim Dong, poetul Truong Anh Tu a împărtășit cu Dong Nai Weekend lucrurile pe care dorește să le transmită prin literatură.

Poezia izvorăște natural din toate aspectele vieții.

🔴 Dragă poet Truong Anh Tu, ce este special în calea ta către poezie?

- Familia mea iubește poezia. Iar poezia a venit natural la mine, încă de când eram la școală. Mai târziu, când am plecat în străinătate la muncă, am scris mai mult și am început să-mi public primele lucrări în ziare încă din anii 1990, ca o nevoie personală. Poezia și muzica pentru mine sunt vocea inimii, a emoției, a sufletului. Sunt o persoană tehnica și după muncă, când mă întorc acasă, poezia este ca un medicament pentru a vindeca sufletul, pentru a echilibra viața și prin asta să-mi exprim inima din ceea ce văd și aud în fiecare zi.

🔴 Care este părerea ta despre relația dintre literatură și viața reală?

- Pentru mine, materia literaturii este viața. Realitatea vieții va contribui la construirea literaturii în acea epocă. Dacă scriitorul nu se atașează de suflul vieții contemporane la care participă, va fi foarte greu să aibă opere bune. Pentru mine, realitatea vieții este sursa bună de inspirație pentru creația poetică. Vocea vremurilor înseamnă a scrie și a gândi la lucruri care trăiesc cu suflul vieții. Scrie cu sudoare, cu mâini de muncitor. Deschide-ți inima pentru a scrie ceea ce viața are nevoie de noi, scrie pentru a aduce la viață spirite bune.

Pentru scriitori și poeți ca noi, important este să scriem opere de viață pline de sens, să ajutăm viața și oamenii să atingă obiective bune. În cele din urmă, să contribuim la o societate mai bună și mai umană.

🔴 Nu este ușor să faci asta. Ai ceva de împărtășit scriitorilor, în special tinerilor scriitori din ziua de azi?

- O persoană care vrea să scrie bine trebuie să cultive dragostea pentru viață. Și pentru a cultiva această dragoste, trebuie să creadă în dreptate, precum și să privească departe, larg și adânc în fluxul vieții din jurul său, amestecându-se cu natura și oamenii. De acolo, scriitorul își va forma propriul limbaj și propriul suflet.

Prin cuvinte, scriitorii își transmit mesajele către societate. Datorită literaturii, înțelegem mai bine societatea. Realitățile societății reflectate în literatură nu sunt doar copiate așa cum sunt, ci sunt selective, prin prisma fiecărei persoane. Extrageți esența, astfel încât opera să înalțe cu viață, să aducă mesaje intelectuale și emoționale oamenilor cu adevărată frumusețe artistică. Aceasta este ceea ce tinerii trebuie să observe, să le noteze cu propriile gânduri, reflecții și sentimente și cu siguranță vor reuși.

Patria este mereu în inimă

🔴 Locuind în străinătate mai bine de 30 de ani, încă din tinerețe, a avut întotdeauna o dragoste profundă pentru patria sa prin poeziile sale. Cum a reușit Truong Anh Tu să-și păstreze această puritate?

- Am părăsit Vietnamul când aveam peste 20 de ani și locuiesc în Germania de peste 30 de ani. Asta înseamnă că am trăit în Germania aproape de două ori mai mult timp decât am trăit în Vietnam. Oriunde aș fi, orice aș face, simt că sunt vietnamez complet natural. M-am născut și am crescut în Vietnam, patria mea, ca și mama mea.

Trăind în străinătate, având un spațiu pentru a privi înapoi spre Patrie, mă simt mai atașat de patria și de țara mea. Oriunde aș fi, simt mereu Patria în inima mea. Oriunde aș merge pe acest pământ, când privesc înapoi, văd mereu în spatele meu Patria, patria familiară.

Anul acesta, țara noastră tocmai a fost martorul a două evenimente mărețe: cea de-a 50-a aniversare a Eliberării Sudului și Reunificării Naționale și cea de-a 80-a aniversare a Zilei Naționale. Am văzut atracția oamenilor prin aceste evenimente semnificative.

Eu, ca majoritatea vietnamezilor care trăiesc departe de casă, mă îndrept mereu spre Patrie cu toată dragostea și grijile mele. Ceea ce facem și unde ne aflăm nu contează, haideți să ne îndreptăm spre lucrurile cele mai bune despre oameni și Patrie. Prin urmare, Patria și Patria sunt întotdeauna cele mai importante lucruri, conținând contribuțiile și sacrificiile generațiilor de vietnamezi.

🔴 Țara, după cum vedem, se reînnoiește și se dezvoltă în fiecare zi. Ce aștepți de la această dezvoltare?

- Este un lucru foarte bun, Vietnamul a cunoscut o creștere puternică în toate aspectele, integrându-se în lume. Sper ca țara mea să continue să se „internaționalizeze” în multe domenii, să se integreze și să se dezvolte din ce în ce mai mult în lume , astfel încât copiii din Vietnam, oriunde s-ar afla, să își poată găsi Patria.

🔴 Ați avut recent ocazia să prezentați cititorilor de la Ho Chi Minh City Book Street volumul de poezie „Norii și părul albi ai mamei”. Volumul de poezie a fost republicat de editura Kim Dong la doar câteva luni de la prima tipărire. Ce părere aveți?

Poetul Truong Anh Tu a semnat cărți pentru cititori la prezentarea volumului de poezie „Nori albi și părul mamei”.

- Mă bucur foarte mult că lucrările mele sunt bine primite de cititorii autohtoni și că ziarele mă invită să colaborez și aștept cu nerăbdare acest lucru. Este o mare bucurie că multe dintre poeziile mele ajung la cititori de toate vârstele. Și cred că cititorii de toate vârstele pot găsi sens, bucurie și mesaje în aceste poezii, în funcție de abilitățile și percepția lor lingvistică.

Poetul Truong Anh Tu (născut în 1967, la Hanoi) trăiește și lucrează în prezent în Germania. Are numeroase lucrări publicate în lumea literară autohtonă. Printre colecțiile de poezie publicate se numără: Emoții, Anotimpurile florilor, a spus el, Florile dimineții, Norii albi ai mamei. Este unul dintre autorii vietnamezi de peste mări ale căror opere au fost prezentate în presa internă. Unele dintre poeziile sale au fost folosite ca materiale de cercetare, pentru predarea limbii vietnameze studenților străini și au fost selectate pentru manuale generale din Vietnam.

„Norii albi și părul mamei” este, de asemenea, poezia tematică a colecției. Poezia nu vorbește doar despre dragostea fizică pentru mamă, ci, prin intermediul ei, împărtășesc și despre patria mamă. Pentru mine, poezia este atât o mamă în carne și oase, cât și o patrie. „Norii albi și părul mamei” este considerată poezie pentru copii, dar toată lumea este cititoare a ei și, pe lângă poezia pentru copii, scriu și despre multe alte subiecte. Prin literatură și poezie, am ocazia să întâlnesc prieteni internaționali, iar atunci când lucrările mele sunt prezentate la universități, este, de asemenea, o oportunitate de a prezenta cultura, țara și patria Vietnamului. Aceasta este o fericire care nu este ușor de obținut.

🔴 Mulțumesc!

Vuong The (interpretat)

Sursă: https://baodongnai.com.vn/van-hoa/202509/nha-tho-truong-anh-tu-trong-tho-luon-co-tieng-long-ve-to-quoc-79e078e/


Etichetă: CititoriEvalua

Comentariu (0)

No data
No data

Pe aceeași temă

În aceeași categorie

Fiecare râu - o călătorie
Orașul Ho Chi Minh atrage investiții din partea întreprinderilor FDI în noi oportunități
Inundații istorice în Hoi An, văzute dintr-un avion militar al Ministerului Apărării Naționale
„Marea inundație” de pe râul Thu Bon a depășit cu 0,14 m inundația istorică din 1964.

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Urmăriți cum orașul de coastă al Vietnamului devine una dintre destinațiile de top ale lumii în 2026

Evenimente actuale

Sistem politic

Local

Produs