Pe 19 octombrie, muzicianul Nguyen Dinh Bang a decedat la domiciliul său. Avea 83 de ani. Trecerea sa în neființă a lăsat o profundă durere în inimile colegilor săi și în generații întregi de spectatori.
Și-a dedicat aproape întreaga viață artei, lăsând în urmă numeroase lucrări muzicale , dintre care Timpul florilor roșii , compusă după poemul lui Thanh Tung, a devenit unul dintre cele mai faimoase cântece de dragoste. Cu toate acestea, puțini oameni știu că atunci când a scris acel cântec în 1989, muzicianul Nguyen Dinh Bang nu-l întâlnise niciodată pe autorul poemului.

Poetul Thanh Tung și muzicianul Nguyen Dinh Bang.
Poezia „Timpul florilor roșii” de poetul Thanh Tung a fost scrisă în jurul anului 1972, apoi pusă pe muzică de muzicianul Nguyen Dinh Bang.
Au trecut mai bine de 40 de ani, dar versurile „În fiecare anotimp al florilor roșii vine, florile cad ca ploaia...” încă îi emoționează pe ascultători, ca și cum ar retrăi propriul „anotimp al florilor roșii” cu tinerețe, dragoste și un dor de neuitat.
Poetul Thanh Tung a scris „Timpul florilor roșii” în jurul anului 1972, pentru a comemora povestea de dragoste cu prima sa soție din Hai Phong . După destrămarea căsătoriei, ea s-a căsătorit cu un alt bărbat din Quang Ninh.
Deși s-au despărțit, Thanh Tung încă își iubea fosta soție. Când a auzit de moartea ei, s-a dus imediat la Quang Ninh să o viziteze. Durerea unei iubiri neîmplinite a devenit inspirația pentru poemul „Timpul florilor roșii” .
El a împărtășit odată: „ Am scris poezia Timpul florilor roșii în jurul anului 1972, când povestea mea de dragoste cu soția mea din Hai Phong tocmai se încheiase. Timpul florilor roșii a fost durerea supremă care s-a sublimat în destinul vieții mele și a devenit numele lui Thanh Tung. Câțiva ani mai târziu, Timpul florilor roșii a fost publicată de poetul Pham Ngoc Canh, care era pe atunci șeful secției de poezie a Revistei de Literatură a Armatei. A venit în orașul portuar să mă viziteze și m-a adus înapoi la tipar pentru prima dată.”
Acea poezie, cu emoțiile sale sincere și bogata imagistică muzicală, și-a dovedit curând vitalitatea durabilă în inimile iubitorilor de poezie. Nu este doar povestea personală a autorului, ci și sentimentele comune ale celor care au iubit, au experimentat fericirea și pierderea.

Poetul Thanh Tung a scris „Timpul florilor roșii” în jurul anului 1972, pentru a comemora dragostea sa cu prima sa soție din Hai Phong.
În 1989, în timpul unei călătorii în Rusia pentru a participa la o tabără de compoziție organizată de Asociația Muzicienilor din Vietnam, muzicianul Nguyen Dinh Bang a citit întâmplător poezia „Timpul florilor roșii” din volumul de poezie pe care îl adusese cu el.
Întorcând fiecare pagină de poezie, s-a oprit mult timp la cartea lui Thanh Tung , Sezonul florilor roșii . Aceste cuvinte emoționante au atins imediat inima muzicianului: „Fiecare sezon al florilor roșii vine / Florile cad ca ploaia / Petalele fragile se împrăștie într-un roșu aprins / Ca sângele unei tinereți...”
A decis să compună muzică și, la întoarcerea acasă, a înregistrat melodia cu vocea celebrului cântăreț Le Thu. Melodia s-a născut și a devenit rapid unul dintre cele mai faimoase cântece de dragoste din muzica vietnameză din perioada renovării.
Vorbind despre schimbarea față de original, muzicianul Nguyen Dinh Bang a mărturisit odată: „ M-am chinuit mult timp înainte de a decide să folosesc «Canh thinh nhuan xac do tuoc» în loc de «Canh thinh nhuan tan tac do tuoc» în original. Tan tac este atât de trist, iar amintirile sunt triste, desigur, dar trebuie să fie o tristețe vagă, optimistă, nu una tragică.”
Subtilitatea emoției și alegerea cuvintelor este cea care conferă cântecului un spirit diferit: trist, dar clar, dureros, dar frumos. Piesa „ Red Flower Time” devine o punte magică între două suflete artistice care nu s-au întâlnit niciodată.
Poetul Thanh Tung a povestit mai târziu momentul emoționant în care a auzit cântecul la radio: „În anii 1980, am auzit întâmplător cântecul lui Nguyen Dinh Bang la radioul Vocea Vietnamului. Pe atunci, încetasem să lucrez ca muncitor la un șantier naval și vindeam cărți de literatură străină pe trotuar.
Sentimentul pe care îl aud când aud refrenul „În fiecare anotimp vin florile roșii, florile cad ca ploaia...” mă face să simt că zbor. Muzica lui Nguyen Dinh Bang nu numai că dă aripi poeziei, dar îmi dă și mie aripi pentru a depăși consecințele vieții de zi cu zi.
Totuși, poetul simte încă un pic de regret pentru că unele dintre versurile sale preferate nu au fost incluse în cântec, cum ar fi: „ Nu sunt trist, doar regret/Nu ai trecut prin toate zilele pline de pasiune” . Dar poate că asta face ca Red Flower Time să deschidă un spațiu de liniște, pe care ascultătorii să îl umple cu propriile sentimente.
Încă din anii 1990, Thoi Hoa Do a devenit un fenomen printre studenți și iubitorii de muzică. Muzicianul Nguyen Dinh Bang a spus odată: „La fiecare universitate la care merg, văd studenți cântând Thoi Hoa Do. Este foarte rar ca un muzician să aibă o melodie care să trăiască veșnic. Din fericire, am această onoare.”
În 1993, cântecul a primit premiul Nguyen Binh Khiem; în 1995, a fost acordat de Asociația Muzicală din Vietnam.
De-a lungul anilor, cântecul Thoi Hoa Do a fost asociat cu numele multor cântăreți, inclusiv cu Artistul Poporului Thai Bao. Pentru Artistul Poporului Thai Bao, cântecul Thoi Hoa Do nu este doar un cântec, ci o parte din viața sa.
A cântat „Timpul florilor roșii” încă din primele zile în care a urcat pe scenă, apoi a adus-o cu ea în spectacolele sale până la graniță. În anii dificili, artista a cântat în continuare cu toată pasiunea.
Artista Poporului Thai Bao interpretează melodia „Sezonul florilor roșii”.
„Melodia «În fiecare anotimp când vin flori roșii, florile cad ca ploaia...» a devenit nemuritoare, atașată de mine în fiecare zi și chiar și în visele mele... Atât poemul, cât și muzica au lăsat în inimile publicului o poveste de dragoste frumoasă, pasională, dar dureroasă, romantică și umană”, a împărtășit artista poporului, Thai Bao.
Prin urmare, când a auzit vestea trecerii în neființă a muzicianului Nguyen Dinh Bang, Artistul Poporului Thai Bao nu și-a putut ascunde emoția și durerea.
„Un ultim cuvânt de mulțumire și recunoștință pentru tine. Voi purta acest cântec cu mine până când nu voi mai putea cânta. Și apoi, melodia și petalele roșii vor zbura cu tine până la capătul orizontului - unde te așteaptă unchiul Thanh Tung. La revedere, fratele meu, talentatul muzician Nguyen Dinh Bang”, a spus artista poporului Thai Bao.
Sursă: https://vtcnews.vn/musician-nguyen-dinh-bang-va-moi-duyen-dinh-menh-voi-thoi-hoa-do-cua-thanh-tung-ar971943.html
Comentariu (0)