Multe cuvinte care denotă temperatură sunt folosite pentru a descrie caracteristicile cuiva, cum ar fi irascibil, un corp fierbinte, o dorință arzătoare.
Metafora este o figură de stil folosită pentru a se referi la un lucru sau fenomen folosind numele altuia. Unele metafore au devenit atât de comune și familiare în limbajul cotidian încât adesea nu le mai considerăm simple figuri de stil.
Iată câteva metafore comune folosite în limba engleză:
Timpul este asemănat cu banii. Prin urmare, putem economisi timp, rezerva timp, cheltui timp, pierde timp și aloca timp. Mai mult, timpul este considerat finit și prețios.
- Inteligența este asemănată cu lumina. Cu această metaforă, adjectivul pe care îl folosești va descrie nivelul de inteligență al cuiva.
De exemplu: She's the brillest student in the class (El este cel mai inteligent elev din clasă) sau She's a brilliant scholar in the field (Ea este o savantă strălucită în domeniul ei); We were impressed by the author's stralucitor intelect (Am fost impresionați de intelectul strălucitor al autorului).
- Dezbaterea este asemănată cu războiul (Certul este război).
Cu această metaforă, poți spune: Eu câștig argumentul; Trebuie să-mi apăr poziția; El încearcă să atace cele mai slabe puncte ale argumentului meu; I-am demolat argumentul.
Dr. Phung Thuy Linh (dreapta), la Universitatea Chatham, SUA, martie 2023. Fotografie: Furnizată de autor .
- Emoțiile, personalitatea și relațiile sunt asemănate cu temperatura (Sentimentele, calitatea, relațiile sunt căldură). Temperatura poate reprezenta stări de frig, răcoare, cald și fierbinte.
În acest context, „rece” poate fi folosit pentru a se referi la emoții, trăsături de personalitate și relații, cum ar fi: She's a cold-hearted/frigid person (Ea este o persoană cu o inimă rece/frigidă); I was greeted with a cold smile (Am fost întâmpinat cu un zâmbet rece).
Un alt cuvânt care poate fi folosit pentru a descrie această stare este glacial, de exemplu: His relationship with his wife has turned icy (Relația lui cu soția sa a înghețat).
Cuvântul „cool” este folosit și pentru a descrie emoții și aspect. De exemplu: I need to cool off/cool down (Trebuie să mă răcoresc ca să mă calmez); It's nice to just chill by the pool (E plăcut să mă relaxez lângă piscină); Crescând, nu m-am considerat niciodată un copil cool (Când eram mai tânăr, nu m-am considerat niciodată un copil cool).
În mod similar, cuvântul „cald” este folosit în vietnameză: Am un sentiment de căldură ori de câte ori mă gândesc la bunica mea; Este o persoană cu inimă caldă, cu zâmbete calde; Am fost primit cu căldură de angajații mei.
La un nivel superior, „fierbinte” și echivalentele sale sunt folosite pentru a descrie sentimente de furie, popularitatea sau atractivitatea cuiva sau urgența.
S-ar putea să vedeți câteva expresii precum: irascibil, impulsiv, un corp fierbinte, a se vinde ca pâinea caldă, o problemă fierbinte/arzătoare, o dorință arzătoare.
Linh Phung (Directorul programului de limba engleză pentru studenții internaționali, Universitatea Chatham, SUA)
Legătură sursă






Comentariu (0)