Printre cei 100 de bătrâni ai satului, lideri comunitari și personalități religioase respectate prezenți, dna Sam Thi Xanh, o artizană remarcabilă și o figură respectată din satul Hoa Tien 2, comuna Chau Tien, provincia Nghe An, a adus o eșarfă locală din brocart pentru a o oferi generalului Nguyen Trong Nghia, membru al Biroului Politic , secretar al Comitetului Central al Partidului Comunist din Vietnam, membru permanent al Comisiei Militare Centrale și șeful Departamentului Politic General. În noaptea de 12 mai, această femeie de etnie thailandeză, născută în 1959, și-a început călătoria de la Nghe An la Thai Nguyen. Ea a povestit că, din momentul în care s-a urcat în autobuz și până la sosirea la locul evenimentului, ceea ce a impresionat-o cel mai mult a fost primirea călduroasă din partea ofițerilor și soldaților armatei.

„De la lideri până la soldați, toată lumea a fost foarte prietenoasă, nu a existat deloc distanță”, a spus ea, cu vocea încă plină de emoție după ce a avut ocazia să strângă mâna și să facă fotografii cu generalul Nguyen Trong Nghia.

Distinsa artizană Sam Thi Xanh i-a dăruit generalului Nguyen Trong Nghia o eșarfă din brocart din satul Hoa Tien.

Eșarfa pe care doamna Xanh i-a dăruit-o generalului Nguyen Trong Nghia a fost țesută în întregime din mătase. Pentru a finaliza un produs, artizanul trebuie să treacă prin mai multe etape, de la creșterea viermilor de mătase, torsul firului, instalarea războiului de țesut și țesutul fiecărei cusături. „Fiecare eșarfă durează aproximativ două zile”, a împărtășit ea. Dar ceea ce a adus la program nu a fost doar un cadou. A fost și povestea celor care mențin în tăcere vie flacăra culturii etnice în satele din vestul orașului Nghe An. De mulți ani, ea și membrii clubului cultural thailandez au organizat cursuri pentru a preda copiilor alfabetul thailandez, alfabetul Lai-tay, cântece populare și dansuri populare; păstrând meșteșugul tradițional de țesut brocart și dezvoltând turismul comunitar asociat cu conservarea culturii tradiționale. „Cultura este sufletul națiunii. Păstrarea culturii înseamnă păstrarea sufletului națiunii”, a spus doamna Xanh în discursul său de la conferință.

Dincolo de poveștile despre conservarea culturii, conferința a servit și ca loc de întâlnire pentru numeroase modele și practici eficiente la nivel local. Dl. Nguyen Hoang Han, secretar de partid și președinte al satului Doi Dung, comuna My Duc, Hanoi, a vorbit despre relația strânsă dintre Armată și minoritățile etnice din localitatea sa. Programe precum „Tet pentru Armată și Popor” și exemple în care soldații au ajutat oamenii cu controlul inundațiilor, recoltarea orezului, construcția de drumuri și proiecte de asistență socială au devenit imagini familiare la nivel local. El a povestit cazuri în care, în timpul creșterii rapide a apelor inundațiilor, soldații s-au scufundat în apă pentru a ajuta sătenii să recolteze orez, să salveze proprietăți și să prevină inundarea iazurilor și lacurilor de producție. Prin aceste acțiuni concrete, legătura dintre Armată și popor a devenit mai puternică, iar oamenii au și mai multă credință și afecțiune pentru Armată.

Generalul Nguyen Trong Nghia și bătrânii satului, șefii de cătune, conducătorii satelor, personalități influente și lideri religioși proeminenți din comunitățile minorităților etnice din regiunea de nord.

Între timp, Venerabilul Thich Thanh Phuong, stareț al Pagodei Van Son din comuna Tam Dao, provincia Phu Tho, a împărtășit la conferință povești despre rolul liderilor religioși în construirea unității naționale.

Potrivit Venerabilului Thich Thanh Phuong, bătrânii satelor, liderii comunității, figurile influente și demnitarii religioși sunt cei mai apropiați oameni, îi înțeleg cel mai bine și acționează ca o „punte care leagă voința Partidului de inimile oamenilor”. În Tam Dao, călugării, călugărițele și budiștii, împreună cu administrația locală, mobilizează oamenii pentru a planta și proteja păduri, participă la construirea de noi zone rurale, deschid bucătării caritabile pentru a sprijini pacienții săraci și donează terenuri pentru construcția de drumuri pentru a dezvolta economia. Fiecare pădure conservată este o gură de oxigen conservată. Fiecare bol de terci oferit este un act comun de bunătate. Firul comun al acestor povești este apropierea de oameni, înțelegerea profundă a nevoilor lor și un simț al responsabilității față de comunitate. Unii păstrează cu perseverență meșteșugurile tradiționale, alții promovează activ construirea de noi zone rurale, iar alții mențin în liniște pacea în satele lor. Toți contribuie la construirea unei „baze de sprijin a oamenilor” mai puternice.

Întâlnirea a servit drept o încurajare și o laudă oportună pentru bătrânii satelor, șefii de cătune, liderii de cartier, personalitățile influente și liderii religioși exemplari din comunitățile minorităților etnice din regiunea de nord, care au adus contribuții semnificative la cauza construcției și apărării naționale. Acest lucru le promovează și mai mult rolul în diseminarea informațiilor și mobilizarea oamenilor pentru a implementa directivele și politicile partidului și legile și reglementările statului, sporind vigilența și combaterea schemelor și tacticilor de „evoluție pașnică” ale forțelor ostile; contribuind la implementarea eficientă a afacerilor etnice și religioase și la munca de mobilizare în masă a Armatei în noua situație.  

    Sursă: https://www.qdnd.vn/xa-hoi/dan-toc-ton-giao/noi-gap-go-cua-nhung-nguoi-duoc-dan-tin-ban-quy-1039613