Dna Luu Thi Nam Ha (șefă adjunctă a Departamentului de Practică a Limbii Ruse, Universitatea de Limbi Străine - VNU) a câștigat premiul al doilea la Olimpiada Internațională pentru Profesori de Limba Rusă din 2024. În ceea ce privește vârsta, dna Ha se numără printre cei mai tineri lectori din această competiție.
Pentru a obține acest rezultat, lectora a depășit peste 100 de candidați din 30 de țări din întreaga lume în cadrul competiției din Rusia, din decembrie 2024, pentru profesori și lectori străini care predau limba rusă în afara țării.
Pentru a-i convinge pe jurați, dna Ha și alți lectori au trebuit să împărtășească filosofia lor de predare a limbii ruse, să introducă propria lor abordare a predării limbii ruse... în cel mai creativ mod.
Candidații au conceput, de asemenea, prelegeri cu tema „Limba rusă pentru carierele viitoare” în contextul celei de-a patra revoluții industriale și al inteligenței artificiale, care are un impact tot mai mare asupra tuturor domeniilor vieții; astfel, răspunzând la întrebările: „Ce viitor așteaptă omenirea?”; „Ce se va întâmpla cu limbile, inclusiv cu rusa?”; „Trebuie să continuăm să învățăm limbi străine?”...
În plus, lectora a trebuit să construiască un proiect educațional și să disemineze cunoștințele despre „Rusia - Vietnam (țara corespunzătoare concurentului)” înainte de a-și susține public lucrarea la concurs. Dacă se calculează în funcție de vârstă, dna Ha se află în topul celor mai tineri lectori din acest concurs.
„Câștigarea premiului al doilea la o competiție internațională a fost o mare surpriză și mândrie pentru mine. Toți colegii mei din competiție aveau o vastă experiență și mulți ani în predarea limbii ruse. Când am decis să particip, m-am gândit că este o oportunitate de a învăța și de a concura cu colegi internaționali talentați, nu mă așteptam niciodată să ajung atât de departe.”
„Acest premiu este o motivație puternică, încurajându-mă să continui să contribui la munca de formare a resurselor umane din Rusia. Sper ca acest premiu să inspire și studenții să studieze, să îi ajute să aibă încredere în studiile lor, să își urmeze visele și să își aleagă carierele și să pășească pentru a cuceri lumea”, a declarat dna Ha.
Născută și crescută într-o familie cu tradiție învățătoare, dna Ha a fost expusă la limba rusă și a iubit-o încă de la o vârstă fragedă. Părinții ei erau amândoi atașați de limba, cultura și știința Rusiei. „Tatăl meu a fost lector și traducător de limba rusă. Mama mea a fost, de asemenea, lector și, mai târziu, cercetător senior. Se poate spune că am auzit accentul rus încă din leagăn”, a spus dna Ha.
Totuși, drumul lectorului spre învățarea limbii ruse nu a fost ușor. Datorită naturii muncii părinților ei, anii ei de studiu au fost asociați cu numeroase transferuri școlare. „Când părinții mei erau în Nord, uneori mergeau în Sud să predea, alteori în Rusia să studieze și să cerceteze, apoi se întorceau în Vietnam să muncească. Și eu mi-am urmat exemplul părinților, experimentând studiile la multe școli.”
În 2001, dna Nam Ha a devenit studentă în anul I la Universitatea de Limbi Străine (acum Universitatea din Hanoi). Având rezultate academice excelente în primul an, a primit o bursă de la Ministerul Educației și Formării Profesionale pentru a studia în Rusia, specializarea Limbi și Traducere la Universitatea Lingvistică de Stat din Moscova.
În 2008, după ce a absolvit cu onoruri la două limbi străine, rusă și engleză, la întoarcerea în Vietnam, dna Ha s-a confruntat cu două alegeri: ce limbă ar trebui să rămână ca limbă principală?
Engleza era „în ascensiune” la acea vreme, dar din dragoste, ea a decis să studieze limba rusă. „Cred că țara va avea în continuare nevoie de resurse umane de înaltă calitate, care să înțeleagă și să vorbească fluent limba rusă. În plus, vreau să transmit pasiunea pentru limba rusă tinerei generații”, a spus dna Ha despre decizia sa.
Alegând limba rusă, dna Ha consideră că a depășit provocările necesare pentru a se dezvolta în carieră, inclusiv transmiterea limbii și culturii ruse studenților vietnamezi - care provin din medii culturale complet diferite.
Ceea ce o îngrijorează cel mai mult este viitorul. Cum să crească eficiența predării și învățării limbii ruse în Vietnam? Cum pot studenții, după absolvire, să-și înceapă cu încredere cariera, să aplice specializarea pentru a obține poziția dorită?
„Pentru mine, predarea limbii ruse nu înseamnă doar transmiterea de cunoștințe, ci și ajutarea elevilor să își găsească pasiunea și obiectivele în viață. Cred că, în calitate de profesori ca noi, atunci când lucrăm constant în mod creativ, aceste provocări vor deveni oportunități pentru ca educația rusă din Vietnam să se dezvolte în continuare”, a spus ea.
Puțini oameni știu că lectora a fost redactor de televiziune. În 2012, și-a „schimbat direcția” pentru a lucra la Departamentul de Televiziune Externă (VTV4) - Postul de Televiziune Vietnamez, cu sarcina de a participa la producția de știri rusești. Dar, după o scurtă perioadă, simțindu-și lipsa studenților și dându-și seama că, odată cu noul său loc de muncă, avea puține oportunități de a-și transmite tinerilor entuziasmul și dragostea pentru limba rusă, dna Ha s-a întors la predare la sfârșitul anului 2013.
În ochii studenților, profesoara Luu Thi Nam Ha nu este doar o conferențiară bună, cu o gândire inovatoare, ci și foarte prietenoasă. Cu îndrumarea și încurajarea ei, recent, un grup de studenți de la Facultatea de Limba și Cultura Rusă - unde predă - a câștigat un premiu la Concursul Internațional de Traducere din 2024.
Vorbind despre planurile sale pentru 2025, lectora speră să dezvolte prelegeri mai creative, să combine tehnologia modernă și să integreze platforme online pentru a îmbogăți experiențele de învățare ale studenților, ajutându-i nu doar să aibă acces facil, ci și să fie mai interesați de procesul de învățare.
Profesorul are 3 articole în reviste internaționale/an, Ministerul Educației premiază profesorul remarcabil
Doi profesori din Generația Z de la Academia Bancară sunt tineri educatori exemplari
Sursă: https://vietnamnet.vn/co-giao-gianh-giai-nhi-olympic-quoc-te-danh-cho-giang-vien-tieng-nga-2366138.html
Comentariu (0)