„Retrogradare”, „promovare”, „sack” sau „concediere” sunt cuvinte comune din vocabularul englezesc atunci când vorbim despre subiectul angajării.
Pentru a vorbi despre recrutare, engleza folosește cuvântul „ hire ”: După un test și două interviuri, proaspăt absolventul a fost în sfârșit angajat de compania visurilor sale.
Cuvântul „ a angaja ” are un înțeles similar. Două cuvinte familiare din aceeași familie sunt „angajator”, care înseamnă angajator, și „angajat”, care înseamnă angajat.
Pe lângă cuvintele de mai sus, sintagma „ a angaja pe cineva ” înseamnă și „a angaja pe cineva să lucreze pentru tine: Mai a fost angajată ca vânzător (Mai a fost angajată ca vânzător).
Dacă un angajat are performanțe bune, poate fi promovat : Sunt foarte bucuros să anunț că am fost promovat în funcția de Șef al Departamentului de Vânzări. Invers, retrogradarea este o „ retrogradare ”.
Când cineva este concediat, britanicii folosesc adesea cuvântul „ sack ” („demisie”): He's been feeling down. He got sacked last week (Se simte deprimat. A fost concediat săptămâna trecută).
Pe lângă sensul de a arde, cuvântul „ fire ” este folosit în mod obișnuit de americani și pentru a însemna a concedia pe cineva de la locul de muncă: Vechiul manager a fost concediat de la locul de muncă din cauza performanțelor slabe.
„ Concediere ” este un termen comun în urma valului de concedieri din industria tehnologică: peste 240.000 de lucrători din industria tehnologică au fost concediați anul acesta.
Dacă cineva își dă demisia, folosim cuvântul „ a renunța ”: I would quit my job if I win a million dollars (Aș renunța la locul de muncă dacă aș câștiga un milion de dolari).
Când vine vorba de demisie, există două moduri de a o spune în engleză: „ resign ” și „ step down ”: She resigned as director due to too much pressure (Ea a resignat din funcția de director din cauza unei presiuni prea mari), People were irritated that he refused to step down, despite last year's scandal (Oamenii au fost enervați că el a refuzat să demisioneze, în ciuda scandalului de anul trecut).
În cele din urmă, pensionarea înseamnă „ retragere ”: De când bunicul meu s-a pensionat, a lucrat într-o organizație caritabilă pentru copiii nevoiași.
Completați următoarele propoziții:
Khanh Linh
Legătură sursă






Comentariu (0)