La întâlnire au participat, de asemenea, viceprim-ministrul Ho Duc Phoc, vicepreședintele Adunării Naționale Vu Hong Thanh, lideri ai ministerelor, ramurilor și agențiilor, precum și membri ai delegației de lucru.

Conform opiniilor exprimate în cadrul întâlnirii, comunitatea vietnameză din China numără în prezent peste 100.000 de persoane, inclusiv aproximativ 23.000 de studenți internaționali. Comunitatea vietnameză din China este unită, strâns unită, dinamică, creativă; plină de patriotism și cu un puternic spirit național, mereu îndreptată spre patrie și Patrie.

img0442 1756618503998484177661.jpg
Prim-ministrul Pham Minh Chinh se întâlnește cu comunitatea vietnameză din China. Foto: VGP/Nhat Bac

Oamenii au spus că urmăresc întotdeauna informațiile despre fiecare pas al dezvoltării țării, în special în atmosfera acestor zile istorice revoluționare de toamnă; susțin directivele, politicile și strategiile Partidului și Statului pentru dezvoltarea socio -economică, afacerile externe și integrarea în noua eră; sunt mulțumiți de marile realizări în dezvoltarea socio-economică a țării și de evoluțiile pozitive din relația Vietnam-China din ultima vreme.

img0459 1756618504367303040427.jpg
Prim-ministrul a vorbit cu vietnamezii de peste hotare din China despre atmosfera și spiritul Zilei Naționale din țară. Foto: VGP/Nhat Bac

Ambasada Vietnamului în China promovează întotdeauna un spirit pozitiv, proactiv și creativ, depășește dificultățile, îndeplinește cu succes sarcinile atribuite și se străduiește să pună în aplicare directivele liderilor de partid și de stat în afacerile externe, consolidează și promovează relațiile de prietenie și vecinătate și parteneriatul strategic de cooperare cuprinzător dintre Vietnam și China, precum și în îngrijirea și protejarea vieții poporului nostru, protejarea cetățenilor și menținerea unor legături strânse cu comunitatea.

În special, oamenii au fost foarte încântați de faptul că, imediat după întâlnirea Prim-ministrului cu comunitatea vietnameză și studenții de peste hotare din zona Kinh - Tan Ky, la sfârșitul lunii iunie, Ambasada Vietnamului în China a deschis prompt în iulie primul curs online de limba vietnameză pentru vietnamezii de peste hotare și cetățenii vietnamezi care locuiesc, studiază și lucrează în China. Până în prezent, cursul a menținut un proces de predare și învățare stabil, a primit reacții entuziaste din partea vietnamezilor de peste hotare, a obținut rezultate pozitive, contribuind la consolidarea legăturilor comunitare.

img0460 1756618504444393403925.jpg
Prim-ministrul a subliniat că Partidul și Statul acordă întotdeauna atenție, se întâlnesc cu, ascultă și absorb opiniile vietnamezilor de peste mări; speră că aceștia se vor uni întotdeauna, se vor integra bine, vor promova mândria națională și vor contribui activ la prietenia și cooperarea dintre cele două țări. Foto: VGP/Nhat Bac

Vorbind la întâlnire, prim-ministrul Pham Minh Chinh a transmis comunității vietnameze din China salutări, cele mai bune urări și felicitări din partea secretarului general To Lam și a altor lideri de partid și de stat, cu ocazia celei de-a 80-a aniversări a Revoluției din August și a Zilei Naționale, pe 2 septembrie.

Dorind să contribuie la transmiterea către vietnamezii de peste hotare a atmosferei vesele, a patriotismului și a mândriei naționale din aceste zile, Prim-ministrul a declarat că, după 80 de ani, țara noastră a obținut realizări mărețe și istorice. Țara noastră nu a avut niciodată o asemenea fundație, un asemenea potențial, o asemenea poziție și un asemenea prestigiu internațional ca astăzi. Aceasta este mândria noastră.

Recent, am îndeplinit numeroase sarcini ample și semnificative pentru a sărbători cea de-a 80-a aniversare a Zilei Naționale, cum ar fi finalizarea eliminării locuințelor temporare și dărăpănate la nivel național și implementarea programului de construire a unui milion de apartamente sociale.

În special, Partidul și Statul au decis să acorde fiecărei persoane 100.000 VND, cu un cost total de aproximativ 11.000 de miliarde VND.

Am deschis Expoziția Națională de Realizări „80 de ani de călătorie spre Independență - Libertate - Fericire”, iar forțele se pregătesc activ pentru sărbătoare, paradă și marș pe 2 septembrie.

Urmând instrucțiunile liderilor de partid și de stat, agențiile, forțele și orașul Hanoi au întreprins numeroase activități pentru a asigura apă potabilă, hrană, adăpost de ploaie și soare, transport public etc. pentru oamenii care vin de departe pentru a urmări parada.

img0444 1756618504095537801986.jpg
Viceprim-ministrul Ho Duc Phoc, vicepreședintele Adunării Naționale Vu Hong Thanh, lideri ai ministerelor, ramurilor și agențiilor, precum și membri ai delegației de lucru au participat la reuniune. Foto: VGP/Nhat Bac

„Oamenii sunt foarte interesați de parade și marșuri și au încredere în conducerea Partidului, cu spiritul «cuvintele merg mână în mână cu faptele», aducând fericire și prosperitate oamenilor. Încă de la înființare, Partidul nostru a urmărit întotdeauna cele două obiective cele mai importante: aducerea independenței și libertății țării și oamenilor și îmbunătățirea tot mai mare a vieții materiale și spirituale a oamenilor”, a declarat Prim-ministrul.

Prim-ministrul a informat, de asemenea, poporul despre deciziile strategice și revoluționare care au fost și sunt implementate de Partid, Stat și întregul sistem politic privind eficientizarea aparatului, reorganizarea țării; implementarea Rezoluțiilor „pilon” ale Biroului Politic privind progresele în dezvoltarea științei și tehnologiei, inovarea, transformarea digitală națională, integrarea internațională substanțială, profundă și eficientă, construirea și aplicarea legilor, dezvoltarea economiei private, progresele în educație și formare profesională etc. Acestea sunt, de asemenea, politici majore cu multe conținuturi legate de preocupările, propunerile și recomandările poporului.

Prim-ministrul a subliniat că, după erele independenței și libertății, era unificării naționale, era inovației și integrării, țara noastră este pregătită să intre într-o nouă eră de dezvoltare, o eră a luptei pentru a deveni bogată, puternică, civilizată, prosperă și prosperă, stând umăr la umăr cu puterile mondiale.

Exprimându-și încântarea față de evoluțiile din ce în ce mai pozitive din relația Vietnam-China, Prim-ministrul a afirmat că comunitatea vietnameză de peste mări a adus contribuții importante la realizările țării în ultimii 80 de ani. Indiferent unde s-ar afla, vietnamezii de peste mări își îndreaptă întotdeauna inimile către patria și țara lor, își păstrează identitatea națională și servesc drept punte între Vietnam și alte țări și între lume. Comunitatea devine din ce în ce mai puternică și aduce contribuții semnificative la cauza construcției și apărării naționale.

Prim-ministrul a subliniat că, având în vedere că vietnamezii de peste mări sunt o parte inseparabilă a comunității etnice vietnameze, Partidul și Statul acordă întotdeauna atenție, întâlnesc, ascultă și absorb opiniile vietnamezilor de peste mări, în special pe cele legate de modificarea, completarea și perfecționarea reglementărilor privind terenurile, locuințele, naționalitatea, vizele, permisele de muncă etc., rezolvând toate dificultățile și problemele, creând condiții favorabile pentru viața vietnamezilor de peste mări, demonstrând nobila și sacra „dragoste și compatriotism național”.

Răspunzând propunerilor și recomandărilor vietnamezilor de peste mări din cadrul întâlnirii, prim-ministrul a sperat că comunitatea se va uni și se va integra întotdeauna bine și că întreprinderile vietnameze care operează în China vor respecta legile locale, vor promova mândria națională și vor contribui activ la prietenia și cooperarea dintre cele două țări.

img0473 17566185046052097521667.jpg
Prim-ministrul speră că comunitatea va fi mereu unită și se va integra bine și că întreprinderile vietnameze care operează în China vor respecta legile locale, vor promova mândria națională și vor contribui activ la prietenia și cooperarea dintre cele două țări. Foto: VGP/Nhat Bac
img0472 17566185044891209625894.jpg
Prim-ministrul a declarat că a dispus ambasadelor să implementeze și să reproducă modele bune și bune practici în predarea limbii vietnameze, contribuind la a-i ajuta pe copiii noștri din străinătate să vorbească fluent limba vietnameză, să se atașeze de patria și țara lor și să simtă tradiția eroică în procesul de construire și apărare a Patriei. Foto: VGP/Nhat Bac

Prim-ministrul speră, de asemenea, că studenții vietnamezi care studiază în China vor învăța în mod activ cunoștințele și experiența chineză pentru a contribui la dezvoltarea țării. În timpul întâlnirilor sale cu liderii chinezi, prim-ministrul a cerut întotdeauna părții chineze să acorde atenție și să creeze condiții favorabile pentru comunitatea vietnameză.

Convingând că păstrarea limbii vietnameze înseamnă păstrarea identității culturale și a tradițiilor eroice ale națiunii, Prim-ministrul a declarat că a îndrumat ambasadele să implementeze și să reproducă modele bune și bune practici în predarea limbii vietnameze, contribuind la a-i ajuta pe copiii noștri din străinătate să vorbească fluent vietnameza, să se atașeze de patria și țara lor și să simtă tradițiile eroice în procesul de construire și apărare a Patriei.

Conform VGP

Sursă: https://vietnamnet.vn/thu-tuong-chia-se-voi-kieu-bao-tai-trung-quoc-ve-khong-khi-quoc-khanh-trong-nuoc-2438171.html