„Dragi compatrioți, cadre și soldați din întreaga țară!”
În ultimele zile, multe localități din țara noastră au suferit în mod continuu din cauza ploilor abundente și prelungite, a inundațiilor cu creștere rapidă, a alunecărilor de teren, a inundațiilor adânci și a perturbării transporturilor, provocând pagube grave oamenilor și proprietăților. În multe locuri, oamenii au fost nevoiți să evacueze de urgență noaptea, casele lor au fost luate de valuri, mijloacele de trai le-au fost perturbate, iar viețile le-au fost date peste cap. Situația este deosebit de gravă în provinciile centrale, de la Ha Tinh la Quang Ngai, unde ploile, inundațiile și alunecările de teren se desfășoară într-un mod foarte complex, continuând să amenințe siguranța oamenilor.

În timp ce lucram în străinătate, am urmărit situația cu profundă îngrijorare și anxietate. Transmit cele mai calde urări și sincera mea condoleanță tuturor celor afectați de recentele dezastre naturale. Transmit condoleanțe familiilor care și-au pierdut cei dragi în inundații și alunecări de teren; și sincera mea încurajare celor răniți, izolați și care se luptă cu lipsa de electricitate, apă curată și adăpost sigur.
Apreciez și respect profund simțul responsabilității, promptitudinea, dăruirea și curajul comitetelor de partid și al autorităților locale, în special al autorităților de la bază; al poliției, armatei, forțelor medicale și tinerilor voluntari; al forțelor de salvare, al organizațiilor de masă, al Frontului Patriei, al organizațiilor sociale, al întreprinderilor și al oamenilor. Multe cadre, soldați și cetățeni și-au riscat viața pentru a evacua oamenii, aducând alimente, haine groase și medicamente în zonele inundate și regiunile izolate. Acesta este spiritul de frățietate, tradiția „împărtășirii hranei și hainelor” și puterea care alcătuiește caracterul vietnamez.

Îndemn comitetele de partid, autoritățile, Frontul Patriei și organizațiile de masă din toate localitățile afectate de dezastre naturale – în special provinciile de la Ha Tinh la Quang Ngai – să continue să își concentreze eforturile maxime asupra sarcinii imediate și urgente: salvarea oamenilor și protejarea vieților mai presus de orice. Este necesar să se examineze, să se avertizeze și să se relocheze imediat gospodăriile din zonele cu risc de inundații fulgerătoare și alunecări de teren; absolut nimeni nu trebuie să rămână flămând, înghețat sau izolat fără asistență la timp. Trebuie asigurate adăposturi temporare sigure, apă curată, medicamente și îngrijire specială pentru vârstnici, copii, femei însărcinate și alte grupuri vulnerabile.
Propun ca forțele locale să efectueze urgent reparații inițiale la infrastructura esențială: transport, electricitate și comunicații; să evalueze prompt pagubele și să ofere proactiv asistență persoanelor cele mai vulnerabile; să acorde prioritate restaurării școlilor, centrelor de sănătate și facilităților publice esențiale, astfel încât oamenii să se poată întoarce la viața normală cât mai curând posibil. Ministerele și agențiile centrale trebuie să meargă direct în zonele afectate, să înțeleagă pe deplin situația și să trateze fiecare problemă în mod specific, fără formalități sau fără a lăsa lacune în responsabilitate. Orice sprijin trebuie să ajungă la persoanele potrivite, cu nevoile potrivite, la momentul potrivit.

Dragi compatrioți, cadre și soldați din întreaga țară!
Dezastrele naturale se pot desfășura în moduri complexe. Dar în vremuri de dificultate, vedem și mai clar solidaritatea națională și înțelegem puterea unității și compasiunea poporului vietnamez. Am încredere deplină că, prin implicarea decisivă a întregului sistem politic și prin spiritul de rezistență și compasiune al poporului nostru, compatrioții noștri din zonele afectate de dezastre se vor ridica, își vor stabiliza viața și vor restabili producția cât mai curând posibil.
Cu sincere condoleanțe și o credință neclintită, transmitem sincerele noastre salutări tuturor compatrioților, cadrelor și soldaților din toate zonele afectate de recentele inundații și alunecări de teren.
Sursă: https://www.sggp.org.vn/tong-bi-thu-to-lam-gui-thu-tham-hoi-dong-bao-can-bo-chien-si-dang-ung-pho-thien-tai-post820637.html






Comentariu (0)