(Dan Tri) - Argoul nu este în întregime bun sau rău. Dacă este folosit cu moderație, argoul ajută la o comunicare mai puțin plictisitoare, dar dacă este folosit în mod abuziv și în situații nepotrivite, va deveni ridicol și dificil de controlat.
Informațiile de mai sus au fost oferite de Dr. Mouk Khemdy, Universitatea de Limbi, Universitatea Națională din Laos, la conferința internațională „Limba și cultura vietnameză - Integrare și Dezvoltare”, organizată de Universitatea din Hanoi și Universitatea Națională din Laos pe 30 octombrie la Hanoi.
„Răsucirea limbii” cu limbaj casnic
Nu cu mult timp în urmă, ziarul Dan Tri a relatat despre argoul și limbajul „de casă” care se răspândește rapid pe rețelele de socializare.
„Hong baby. Nu te urmăresc, dar îți cer să-mi poți publica informațiile tale private”, acesta este un comentariu neintenționat din partea unei generații Z (tineri născuți între 1997 și 2012) pe rețelele de socializare.
Textul original al acestei propoziții: „Nu, iubito, nu te urmăresc, cer «in4» - abreviere de la info sau information, adică informații personale.”
Se poate observa că dintr-o propoziție banală, tinerii au folosit argoul pentru a o transforma într-o altă propoziție, devenind o nouă tendință pe rețelele de socializare.

„Hong baby” este folosit pe scară largă de internauți ca o modalitate drăguță de a spune „nu” (Foto: Tue Nhi)
Sau o conversație între două studente, așa cum urmează: „Nu știu, azi dintr-o dată am chef să mă îmbrac într-un stil de fetiță” - traducere: „Nu știu, azi dintr-o dată am chef să mă îmbrac într-un stil de fetiță”…
Aceste expresii „de casă” apar din ce în ce mai mult în viață. Potrivit Dr. Mouk Khemdy, expresiile de argou devin din ce în ce mai populare prin intermediul platformelor de socializare precum TikTok, Facebook, ... prin combinarea multor caractere, limbi, simboluri sau amestecarea cu diferite limbi, fără a respecta nicio regulă.
Argoul în rândul tinerilor devine un subiect controversat, deoarece tot mai mulți oameni îl folosesc abuziv în documentele administrative, în comunicare sau chiar la examenele tinerei generații.
În special, argoul este transformat și în limbaj pentru adulți pentru a ocoli politicile de cenzură ale platformelor de socializare.
Conform cercetărilor și sondajelor prezentate de Dr. Mouk Khemdy în raportul „Argou pe rețelele sociale TikTok și Facebook ale tinerilor din Hanoi de astăzi”, tinerii din Hanoi folosesc mult argou în comunicarea zilnică.
Argoul nu este folosit doar în limbajul vorbit, ci și în limbajul scris și este frecvent utilizat pe rețelele de socializare.
Două procese care creează argou
Potrivit Dr. Mouk Khemdy, există multe modalități de a crea argou atunci când comunici pe TikTok și Facebook.
Conform rezultatelor cercetării acestui expert, sistemul de creare a argoului la tinerii din Hanoi este împărțit în două procese principale: procesul de creare a argoului prin combinarea cuvintelor și procesul de creare a argoului prin alte caracteristici speciale.
Acest proces poate fi împărțit în categorii: utilizarea argoului prin modificări ortografice, utilizarea argoului gestual, utilizarea cuvintelor care imită sunetele naturale și utilizarea simbolurilor și numerelor de argou utilizate în rândul tinerilor de astăzi.
De exemplu: „Banh beo” este argou prin combinarea cuvintelor; „Oppa” este argou prin împrumutarea din limbi străine; „cua kao” este argou prin schimbarea consoanei finale; „Cam om nhiu” este argou prin schimbarea vocalei...
„Argoul nu este nici complet bun, nici complet rău. Dacă este folosit corespunzător și cu moderație, argoul poate face comunicarea mai puțin plictisitoare.”
Totuși, dacă este folosit abuziv și în context greșit, argoul va deveni ridicol, arbitrar și dificil de controlat.
„Prin urmare, cred că este necesar să-i orientăm pe tineri să comunice într-o direcție pozitivă, în modul corect, în locul potrivit și conform standardelor corecte. Numai atunci comoara lingvistică a Vietnamului va deveni din ce în ce mai bogată și mai frumoasă”, a declarat Dr. Mouk Khemdy.
Atelierul s-a concentrat pe discutarea următoarelor teme: limba vietnameză în procesul de integrare și dezvoltare; cultura vietnameză în procesul de integrare și dezvoltare; schimbul lingvistic și cultural între limba vietnameză și alte limbi; metode tradiționale și moderne de predare a limbilor străine; compilarea de materiale didactice și manuale pentru limba vietnameză ca limbă străină; cooperarea internațională în cercetarea și predarea limbii și culturii vietnameze; formarea traducătorilor și interpreților.
Potrivit Dr. Luong Ngoc Minh, prorector al Universității din Hanoi, în perioada de integrare, limba vietnameză este, de asemenea, un instrument important de comunicare și dialog cultural pentru a aprofunda cultura vietnameză.
„Aceasta nu este doar o oportunitate de a conecta experți, oameni de știință , organizații interne și internaționale, ci și de a răspândi, inspira și construi împreună o comunitate de cercetători și profesori de limba și cultura vietnameză în regiune și în întreaga lume”, a declarat Dr. Minh.
Sursă: https://dantri.com.vn/giao-duc/trao-luu-tieng-long-ngon-tu-tu-che-cua-gen-z-hieu-sao-cho-dung-20241029225748457.htm






Comentariu (0)