Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Declarație comună privind înființarea Parteneriatului Strategic Vietnam-Algeria

VTV.vn - Cele două părți consideră cooperarea economică, comercială și de investiții un pilon important și o forță motrice a Parteneriatului Strategic.

Đài truyền hình Việt NamĐài truyền hình Việt Nam20/11/2025

Thủ tướng Phạm Minh Chính và Thủ tướng Algeria Sifi Ghrieb gặp gỡ báo chí, công bố việc hai nước nâng cấp quan hệ song phương lên Đối tác chiến lược - Ảnh: VGP/Nhật Bắc

Prim-ministrul Pham Minh Chinh și prim-ministrul algerian Sifi Ghrieb s-au întâlnit cu presa, anunțând transformarea relațiilor bilaterale ale celor două țări într-un parteneriat strategic - Foto: VGP/Nhat Bac

VTV Times prezintă cu respect conținutul Declarației comune privind stabilirea unui parteneriat strategic între Vietnam și Algeria:

1. De la stabilirea relațiilor diplomatice în 1962, Republica Socialistă Vietnam și Republica Populară Democrată Algeriană au cultivat o relație tradițională, o prietenie bună și o cooperare în numeroase domenii, construită pe empatia din istoria luptei pentru independență națională, consolidată de încrederea politică și extinsă prin solidaritatea, cooperarea, sprijinul și asistența reciprocă dintre cele două țări timp de mai multe decenii.

2. Cu ocazia vizitei oficiale a Prim-ministrului Republicii Socialiste Vietnam, Pham Minh Chinh, în Republica Democrată și Populară Algeriană, în perioada 18-20 noiembrie 2025, la invitația Prim-ministrului Republicii Democrate și Populare Algeriană, Sifi Ghrieb, cele două părți au convenit să transforme relația bilaterală într-un Parteneriat Strategic, în conformitate cu viziunea clară și voința comună a liderilor de rang înalt ai celor două țări.

3. Noul cadru reflectă statura relației bilaterale în noua eră, atât la nivel bilateral, cât și multilateral; extinde domeniul de aplicare al cooperării într-un mod mai cuprinzător, substanțial și eficient în toate domeniile; întărește și consolidează mecanismele de cooperare existente, precum și promovează formarea de noi mecanisme pentru aprofundarea cooperării dintre cele două țări pe baza respectării dreptului internațional, independenței, suveranității, integrității teritoriale și sistemelor politice ale fiecărei părți.

4. Pentru a realiza viziunea Parteneriatului Strategic, cele două țări au convenit să promoveze cooperarea în următoarele domenii cheie:

I. COOPERARE POLITICĂ, DIPLOMATICĂ, DE SECURITATE ȘI APĂRARE

5. Cele două părți au convenit să consolideze în continuare schimburile și contactele dintre delegații la toate nivelurile, în special delegațiile la nivel înalt, pentru a consolida cooperarea politică și a spori înțelegerea reciprocă, pentru a continua promovarea și îmbunătățirea eficacității mecanismelor existente, cum ar fi Comitetul Interguvernamental și Consultarea Politică; în același timp, să cerceteze și să promoveze înființarea de subcomitete de cooperare în domenii specializate de interes reciproc, în special investiții, energie, industrie, agricultură, transformare digitală etc.

6. Cele două părți au convenit să consolideze cooperarea în domeniile apărării, securității, dreptului și justiției, în conformitate cu nevoile și capacitățile fiecărei țări, asigurând independența, suveranitatea și integritatea teritorială a fiecărei țări și contribuind la menținerea unui mediu pașnic și de cooperare în cele două regiuni și în lume. De asemenea, cele două părți au intensificat cooperarea și au împărtășit experiențe în gestionarea amenințărilor de securitate netradiționale.

7. Cele două părți au subliniat importanța menținerii păcii, stabilității și prosperității în Asia, Africa și la nivel global, pe baza respectării depline a Cartei Națiunilor Unite și a dreptului internațional. Cele două părți și-au afirmat sprijinul pentru multilateralism și vor continua să coopereze strâns în cadrul organizațiilor internaționale și regionale, să promoveze reforma sistemului de guvernanță globală în direcția echității și eficacității, să promoveze realizarea aspirațiilor țărilor în curs de dezvoltare, precum și să sprijine țările din Sud să își unească vocile și să joace un rol din ce în ce mai important pe scena internațională.

8. Cele două părți susțin rolul central al Asociației Națiunilor din Asia de Sud-Est (ASEAN) și al Uniunii Africane (UA) și convin să contribuie la promovarea cooperării dintre țările asiatice și africane și a cooperării Sud-Sud. Vietnamul salută aderarea Algeriei la Tratatul de Prietenie și Cooperare în Asia de Sud-Est (TAC) în iulie 2025 și susține dorința Algeriei de a deveni un partener de dialog sectorial al ASEAN, afirmându-și sprijinul pentru o cooperare consolidată între Algeria, ASEAN și statele membre, în special în domenii de interes reciproc, în conformitate cu potențialul și punctele forte ale fiecărei țări. La rândul său, Algeria sprijină Vietnamul în consolidarea cooperării și aducerea de contribuții practice la implementarea Agendei 2063 a UA.

II. COOPERARE ECONOMICĂ – COMERCIALĂ – INVESTIȚIONALĂ

9. Cele două părți și-au subliniat hotărârea de a promova în continuare cooperarea în domeniile economiei, comerțului și investițiilor, considerând acesta un pilon important, o forță motrice pentru cadrul Parteneriatului Strategic. Cele două țări au convenit să intensifice promovarea comerțului, să diversifice și să crească schimbul de produse cheie, cum ar fi produsele agricole, fructele de mare, textilele, încălțămintea, bunurile de larg consum, echipamentele electrice și electronice, materialele de construcții, petrolul și gazele, minereurile și mineralele de toate tipurile, îngrășămintele etc.

În cadrul unui angajament comun de consolidare în continuare a relațiilor economice și comerciale, cele două părți și-au anunțat dorința de a iniția negocieri în vederea încheierii unui acord comercial preferențial, cu scopul eliminării treptate a barierelor tarifare și netarifare și promovării comerțului bilateral pentru o listă de produse care va fi stabilită ulterior.

Cele două părți vor studia în curând direcția în care va fi construit acest Acord pe baza respectării standardelor internaționale actuale și a principiilor comerțului global, ținând cont în același timp de caracteristicile socio-economice ale fiecărei părți.

În plus, cele două părți au convenit să înființeze un Grup de lucru privind cooperarea comercială dintre Algeria și Vietnam, format din reprezentanți ai sectoarelor public și privat, ca bază strategică pentru dialog, identificarea oportunităților și înlăturarea obstacolelor; acest Consiliu va fi înființat în termen de trei (03) luni de la data adoptării prezentei Declarații comune de către cele două părți și se va întruni cel puțin o dată pe an, alternativ în cele două țări.

10. Cele două părți încurajează întreprinderile să își consolideze conexiunile, să caute oportunități de investiții și să coopereze în producție pentru a exploata potențialul complementar al celor două economii. Pentru a atinge acest obiectiv, partea algeriană încurajează companiile vietnameze să se înregistreze și să utilizeze platforma „Bursă de Cooperare” dezvoltată de Agenția Algeriană pentru Promovarea Investițiilor, un instrument interactiv care permite conexiunile dintre actorii economici și dezvoltatorii de proiecte care caută parteneriate în Algeria.

Cele două părți s-au angajat să promoveze un mediu comercial și de investiții favorabil, transparent, echitabil și nediscriminatoriu și să intensifice întâlnirile și schimburile de afaceri.

Cele două părți au recunoscut importanța cooperării financiare în promovarea unor relații economice și comerciale durabile și au încurajat schimbul de cunoștințe și experiență în sectoarele bancar și financiar.

Cele două părți au reiterat faptul că Acordul de Cooperare Maritimă semnat la 28 februarie 2011 între cele două țări reprezintă o bază solidă pentru dezvoltarea schimburilor maritime, a porturilor maritime și a logisticii și și-au exprimat dorința de a consolida implementarea acestui Acord prin măsuri coordonate pentru interesele comune ale ambelor părți.

Cele două părți au convenit, de asemenea, să extindă cooperarea către alte sectoare de transport, în special aviația, în vederea semnării unui acord bilateral privind stabilirea de zboruri directe între cele două țări, sporind astfel conectivitatea, promovând fluxurile turistice și schimburile comerciale dintre Africa de Nord și Asia de Sud-Est.

Cele două părți au convenit, de asemenea, să dezvolte cooperarea tehnică și instituțională în subsectoarele transporturilor, inclusiv în domeniul formării resurselor umane și al digitalizării, pentru a facilita activitatea logistică.

11. Cele două părți au apreciat foarte mult cooperarea continuă din ultimele două decenii dintre cele două grupuri naționale de petrol și gaze, Sonatrach și PetroVietnam, și au încurajat ambele părți să continue să caute toate oportunitățile și măsurile pentru a consolida și promova cooperarea, în special prin implementarea de noi proiecte comune în domeniul explorării și exploatării petrolului și gazelor, pentru interesele comune ale ambelor părți, contribuind astfel la extinderea domeniilor de parteneriat și cooperare către alte sectoare, cum ar fi rafinarea și petrochimia.

Cele două părți au convenit, de asemenea, să studieze posibilitatea dezvoltării unor proiecte strategice de cooperare în sectorul minier, având în vedere potențialul ridicat al acestui sector.

12. Cele două părți încurajează mediul de afaceri să facă schimb bilateral și să exploreze oportunități de investiții în domenii prioritare în fiecare țară, cum ar fi cooperarea în domeniul petrolului și gazelor, infrastructura, inovarea, tehnologia informației, transformarea digitală și transformarea energetică, industria și agricultura.

Cele două părți au convenit să promoveze dialogul între agențiile de promovare a investițiilor din cele două țări pentru a examina interesele comune și a identifica direcții specifice de cooperare.

III. COOPERARE ÎN DOMENIUL AGRICULTURII - MEDIULUI, LOCUINȚELOR, ȘTIINȚEI - TEHNOLOGIEI, INOVAȚIEI ȘI TRANSFORMĂRII DIGITALE

13. Cele două părți au convenit să promoveze cooperarea bilaterală și multilaterală în sectorul agricol; să intensifice schimbul de experiență în dezvoltare și tehnici agricole, în special în domeniile dezvoltării agricole durabile, gestionării resurselor de mediu și răspunsului la schimbările climatice.

Cele două părți au convenit să consolideze cooperarea în producția agricolă și să încurajeze Vietnamul să investească în dezvoltarea complexelor agricole din Algeria, cu participarea întreprinderilor din ambele țări, contribuind la asigurarea securității alimentare pentru Algeria și regiune.

14. Cele două părți au convenit să promoveze cooperarea în domeniile științei și tehnologiei, transformării digitale, inovării și să creeze condiții favorabile pentru ca întreprinderile ambelor părți să se conecteze, să facă schimb și să coopereze în aceste domenii. Algeria este pregătită să faciliteze participarea întreprinderilor vietnameze la proiectele de transformare digitală ale agențiilor și localităților algeriene. În acest context, cele două părți încurajează schimbul de experiență, bune practici și dezvoltarea de parteneriate în domeniile telecomunicațiilor, infrastructurii digitale și sectorului privat, în special în rețelele de nouă generație, centrele de date, serviciile poștale inteligente și inteligența artificială, pentru a sprijini dezvoltarea și modernizarea rețelelor și serviciilor de comunicații.

15. Recunoscând potențialul cooperării bilaterale în industria Halal, pe baza capacității și experienței sale, Algeria este pregătită să sprijine Vietnamul prin schimbul de experiență tehnică și managerială, prin formarea resurselor umane și prin cooperarea în recunoașterea certificatelor Halal ale celeilal părți, contribuind la dezvoltarea ecosistemului Halal din Vietnam, deservind lanțul global de aprovizionare și distribuție, inclusiv Algeria.

16. Cele două părți s-au angajat să consolideze cooperarea în domeniile locuințelor, planificării urbane, managementului urban și planificării teritoriale. Această cooperare include schimbul de informații și experiență privind cadrele juridice și tehnicile de construcție; mobilizarea experților pentru a spori capacitatea tehnică; organizarea de cursuri de formare pentru personalul profesionist; dezvoltarea de parteneriate între centrele de cercetare pentru reducerea riscurilor de dezastre naturale; precum și promovarea cooperării tehnice și științifice între agențiile și organizațiile celor două țări în domeniul construirii de noi centre urbane.

IV. COOPERARE CULTURALĂ, EDUCAȚIE ȘI FORMARE FORMATIVĂ, SCHIMBURI INTERPERSONALE ȘI COOPERARE LOCALĂ

17. Cele două părți au convenit să promoveze parteneriatul și cooperarea între mediul de afaceri și să coordoneze organizarea de activități sportive, culturale, artistice și de schimb interpersonal pentru a consolida prietenia și a spori înțelegerea reciprocă.

18. Cele două părți au convenit să promoveze cooperarea în domeniul educației și formării profesionale și al învățământului superior, să intensifice schimbul de experți în domeniul educației și să conecteze instituțiile de formare și cercetare din cele două țări, precum și să facă schimb de expertiză și bune practici în domeniile educației, predării și mediului academic.

Cele două părți și-au afirmat angajamentul comun de a consolida cooperarea în domeniul arhivelor; de a încuraja schimbul de experiență în domeniile gestionării documentelor, conservării, digitalizării și schimbului de documente de arhivă, precum și de a promova valoarea documentelor istorice legate de relația dintre cele două țări.

19. Cele două părți și-au exprimat dorința de a consolida cooperarea dintre localitățile cu similarități economice, geografice și culturale și de a implementa programe de schimb și cooperare între provincia Dien Bien din Vietnam și provincia Batna din Algeria pentru a spori înțelegerea, a exploata punctele forte complementare, a aduce beneficii practice și a consolida prietenia dintre Vietnam și Algeria.

20. Cele două părți au convenit să promoveze inițierea negocierilor privind un acord de scutire de vize pentru titularii de pașapoarte obișnuite din cele două țări, pentru a încuraja și facilita schimburile interpersonale, turismul, cooperarea economică și investițiile dintre cele două părți.

21. Cele două părți au creat condiții favorabile pentru comunitatea și întreprinderile vietnameze din Algeria, precum și pentru cetățenii și întreprinderile algerieni care locuiesc și desfășoară activități comerciale în Vietnam, creând condițiile necesare pentru ca aceștia să continue să aducă contribuții pozitive la prietenia și cooperarea tradițională dintre cele două țări.

Sursă: https://vtv.vn/tuyen-bo-chung-ve-thiet-lap-quan-he-doi-tac-chien-luoc-viet-nam-algeria-100251120214528866.htm


Comentariu (0)

No data
No data

În aceeași categorie

A patra oară când am văzut muntele Ba Den clar și rar din orașul Ho Chi Minh
Bucură-te de peisajele frumoase ale Vietnamului la bordul navei MV Muc Ha Vo Nhan a lui Soobin
Cafenelele cu decorațiuni de Crăciun timpurii fac vânzările să crească vertiginos, atrăgând mulți tineri
Ce este special la insula de lângă granița maritimă cu China?

De același autor

Patrimoniu

Figura

Afaceri

Admirând costumele naționale a 80 de frumuseți care concurează la Miss International 2025 în Japonia

Evenimente actuale

Sistem politic

Local

Produs