Люди проходят процедуры по медицинской страховке в больнице в Хошимине (Фото: ДУЕН ФАН)
В частности, 20 новых групп получат 100% взносов на медицинское страхование, оплачиваемых из государственного бюджета, в том числе:
1. Офицеры народной армии, профессиональные военнослужащие, находящиеся на действительной военной службе; профессиональные офицеры, унтер-офицеры и технические офицеры и унтер-офицеры, работающие в народной полиции; а также лица, работающие в области криптографии и получающие жалование как военнослужащие.
2. Унтер-офицеры и солдаты Народной армии, находящиеся на действительной службе; унтер-офицеры и солдаты, находящиеся на службе в Народной полиции; курсанты военных вузов, курсанты полицейских вузов и курсанты криптографии, получающие компенсацию за проживание, являются гражданами Вьетнама.
3. Студенты военных вузов, полицейских вузов и студентов-криптологов, получающие компенсацию за проживание, являются иностранцами.
4. Курсанты, проходящие подготовку в качестве офицеров запаса в течение 3 месяцев и более, не участвовали в социальном страховании или медицинском страховании.
5. Постоянное ополчение.
6. Лица, внесшие революционный вклад в установленном порядке; ветераны.
7. Действующие депутаты Национального собрания и депутаты Народных советов всех уровней.
8. Дети до 6 лет.
9. Родственники мучеников и лица, способствовавшие воспитанию мучеников согласно установленным правилам.
10. Родственники людей, внесших революционный вклад, жены или мужья мучеников, вступившие в повторный брак или имеющие другую жену, получающие ежемесячное пособие по случаю смерти, а также связанные с ними лица в соответствии с правилами.
11. Родственники лиц, указанных в подпунктах «а» и «б» настоящего пункта, в порядке, установленном законом.
12. Лица, которые в соответствии с положениями закона пожертвовали человеческие органы.
13. Иностранцам, обучающимся во Вьетнаме, предоставляются стипендии из государственного бюджета Вьетнама.
14. Люди из бедных домохозяйств; этнические меньшинства из почти бедных домохозяйств, проживающие в коммунах и деревнях в районах проживания этнических меньшинств и горных районах; этнические меньшинства, проживающие в районах со сложными социально -экономическими условиями; люди, проживающие в районах с особенно сложными социально-экономическими условиями; люди, проживающие в островных коммунах и островных округах.
15. Пенсионеры, члены муниципальных, районных и городских служащих, получающие ежемесячные пособия из государственного бюджета.
16. Лица, прекратившие получать пособие по инвалидности, получают ежемесячное пособие из государственного бюджета.
17. Лица, получающие ежемесячные социальные пособия; лица, получающие ежемесячные пособия по уходу за приемными родителями в соответствии с действующим законодательством; лица, получающие ежемесячные пособия в связи со смертью, имеющие право на социальные пособия .
18. Люди в возрасте 75 лет и старше, получающие ежемесячные пенсии, люди в возрасте от 70 до 75 лет, проживающие в домохозяйствах, близких к бедным, получающие ежемесячные пенсии.
19. Лица, получающие ежемесячные социальные пенсионные выплаты в соответствии с положениями закона о социальном страховании.
20. Работники, не имеющие права на пенсию и не достигшие возраста, необходимого для получения социальных пенсионных выплат, получают ежемесячные пособия в соответствии с положениями закона о социальном страховании.
Таким образом, новый Закон о медицинском страховании, вступивший в силу с 1 июля, добавляет еще 4 группы, которым будет оказана поддержка. Включая регулярную милицию; людей в возрасте 75 лет и старше, получающих ежемесячные пенсии; и людей в возрасте от 70 до 75 лет из почти бедных домохозяйств, которые также получают пенсии;
Лица, получающие ежемесячные социальные пенсионные выплаты в соответствии с положениями закона о социальном страховании. Работники, которые не имеют права на пенсию и не достигли возраста, необходимого для получения социальных пенсионных выплат, но все еще получают ежемесячные выплаты./.
По данным газеты Tuoi Tre
Источник: https://tuoitre.vn/20-nhom-doi-tuong-duoc-cap-the-bao-hiem-y-te-mien-phi-tu-ngay-1-7-20250621141135706.htm
Источник: https://baolongan.vn/20-nhom-doi-tuong-duoc-cap-the-bao-hiem-y-te-mien-phi-tu-ngay-01-7-a197508.html
Комментарий (0)