Вьетнамский язык многих сбивает с толку при письме, поскольку буквы произносятся одинаково. Многие люди путаются, не зная, как правильно писать: «dân di» или «gian di».

Это слово выражает уверенность, а не застенчивость или смущение.
Так какое же слово, по-вашему, правильное? Пожалуйста, оставьте свой ответ в поле для комментариев ниже.
Ответ на предыдущий вопрос: «Кхе ле» или «кхе нэ»?
«Кхе ле» написано неправильно и не имеет абсолютно никакого смысла. Если вы написали что-то подобное, пожалуйста, будьте внимательны в следующий раз, чтобы избежать ошибок.
Правильный ответ — «тяжелый». Это слово означает двигаться медленно и тяжело, возможно, из-за веса предмета или состояния тела.
Источник: https://vtcnews.vn/90-nguoi-nham-lan-dan-di-hay-gian-di-ar942666.html
Комментарий (0)