Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Урок 1 — Спасательный путь из деревни в открытое море

VHO — От рыбацких деревушек, приютившихся у волн, до тихих деревушек на берегу лагуны, центральный прибрежный регион является не только домом для многовековых рыбацких общин, но и хранилищем богатой народной культуры. Колыбельные, народные песни, рыболовные фестивали, плетение сетей, производство рыбного соуса… эти, казалось бы, простые ценности — это те самые нити, которые связывают людей с морем, настоящее с их корнями.

Báo Văn HóaBáo Văn Hóa07/07/2025

Однако на фоне стремительной урбанизации и развития туризма многие прибрежные деревни оказались на распутье: либо их унесет вихрем модернизации, либо они «замкнутся» в качестве простых культурных экспонатов, утратив свою присущую им живость.

Урок 1 — Линия связи между деревней и открытым морем — фото 1
Уютный уголок прибрежной деревни в центральном Вьетнаме, не только место жительства, но и «живой музей» морской культуры.

Задача состоит не только в сохранении нематериального наследия, но и в поиске способов связать культуру и жизнь местных сообществ, чтобы традиционные ценности не только «сохранялись», но и «возрождались» в контексте современной жизни.

Колыбельные и народные песни еще не исчезли.

Центральный Вьетнам славится не только своими прекрасными пляжами, но и сохранением многих ценных нематериальных культурных ценностей прибрежных жителей.

Традиционные народные песни Хюэ, народный театр Байчой из провинций Куангнам и Куангнгай, а также барабанная дробь и пение народных песен Ба Трао на фольклорных фестивалях Дананга постепенно возрождаются и вновь обретают популярность в современной жизни.

Урок 1 — Линия связи между деревней и открытым морем — фото 2
Ритуалы традиционных праздников прибрежных народов отражают глубокие духовные верования жителей центрального прибрежного региона.

Вдоль побережья города Хюэ рыбацкие деревни, такие как Тхуан Ан, Фу Тхуан и Фу Хай, до сих пор хранят традиционные народные песни, такие как «май нхи», «май дай» и колыбельные.

73-летняя госпожа Тран Тхи Фуок, проживающая в районе Тхуан Ан, рассказала: «Я выучила народные песни от своей матери и бабушки, и теперь передаю их своим внукам в деревне. Каждый раз, когда проходит праздник, свадьба, или когда рыбаки выходят в море или молятся о хорошем улове, у них есть возможность петь эти народные песни».

В Дананге прибрежные районы, такие как Ман Тхай, Тхо Куанг (Сон Тра) и Хоа Хиеп (Льен Чиеу), также сохраняют народные ритуалы и представления, например, Фестиваль рыбалки и фестиваль Ба Трао.

В последние годы местный департамент культуры возродил многие виды народного искусства, связанные с традиционными фестивалями, и направил труппы традиционных танцев для выступлений на крупных мероприятиях, таких как фестиваль Куан Тхе Ам и фестиваль развлечений в Дананге.

Урок 1 — Линия связи от деревни до открытого моря — фото 3

В провинции Куангнгай прибрежные деревни, такие как Са Хуинь, Тинь Ки и Тинь Кхе, когда-то были местом проведения многих традиционных народных песенных представлений, включая пение бай чой, танцы чау ван и пение сак буа.

За прошедшие годы провинция зарегистрировала и задокументировала множество национальных объектов нематериального культурного наследия, а также организовала курсы по обучению народному искусству студентов и молодежи в местном сообществе.

Историческое наследие — это не просто предмет для демонстрации.

В условиях глобализации и стремительной урбанизации сохранение нематериального прибрежного наследия сталкивается с многочисленными проблемами. Молодежь проявляет мало интереса к традиционной культуре, жизнь местных сообществ претерпевает значительные изменения, а число квалифицированных ремесленников сокращается.

Урок 1 — Линия связи между деревней и открытым морем — фото 4
Ритмичные звуки весел и задорная барабанная дробь создают оживленную атмосферу на традиционном фестивале лодочных гонок, давней культурной традиции жителей прибрежных районов Куангнгай.

Однако во многих населенных пунктах правительство и местные жители начинают проявлять большую активность в сохранении культурного наследия. В городе Хюэ реализуется проект «Сохранение народных песен прибрежной зоны», в рамках которого создаются общественные площадки для выступлений.

В Дананге ежегодно организуется множество конкурсов и фестивалей традиционных народных певческих коллективов, а также осуществляется интеграция народной культуры в школьную жизнь посредством внеклассных мероприятий.

Провинция Куанг Нгай продвигает модель «социализации» в деле восстановления игры Бай Чой (традиционной вьетнамской народной игры), сотрудничая с исследователями и художниками для оцифровки народного наследия и развития туризма, связанного с культурными впечатлениями.

Многие исследователи культуры утверждают, что возрождение культурного наследия должно быть связано с практическими потребностями общества и создавать стимулы для развития средств к существованию. Культуру нельзя просто «выставлять» в качестве музейного экспоната; вместо этого ее нужно вернуть к жизни, сделав частью повседневной жизни.

Урок 1 — Линия связи между деревней и открытым морем — фото 5
Рыбацкая деревня Нам О, расположенная в устье реки Ку Де, хранит память о традиционных методах рыболовства жителей прибрежной зоны Дананга.

«Для того чтобы традиционное пение Ба Трао сохранилось, необходимы исполнители, слушатели и благоприятная атмосфера в сообществе», — поделился г-н Нгуен Ван Лам (Сон Тра, Дананг). «Я рад, что каждый год Хойан приглашает труппу выступить во время Тет (Лунного Нового года). Туристам это очень нравится; они даже спрашивают, есть ли у нас записи или книги, которые можно взять домой».

Сочетание охраны природы с моделями туризма, ориентированного на местные сообщества и получение впечатлений, является жизнеспособным подходом. Когда туристы не только посещают красивые пейзажи, но и наслаждаются звуками моря и погружаются в культурную атмосферу прибрежной деревни, наследие по-настоящему оживает.

Сохранение нематериального культурного наследия прибрежных регионов — это не просто вопрос прошлого. Это обязательство перед будущими поколениями по отношению к Центральному Вьетнаму, который будет не только о солнце, ветре и морских волнах, но и о колыбельных, народных песнях, звуках воспоминаний и самобытности.

Тихое возрождение этих объектов культурного наследия открывает новую главу – путь к сохранению культурного наследия и развитию потенциала устойчивого прибрежного туризма.

Источник: https://baovanhoa.vn/van-hoa/bai-1-mach-song-tu-lang-ra-khoi-150179.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Пещера E, провинция Куангбинь

Пещера E, провинция Куангбинь

К нему

К нему

Рисовое молоко

Рисовое молоко