
Солдаты бригады 572 военного округа 5 укрепляют сооружения перед приближением шторма. Фото: KHAI DANG
В рыболовецком порту Куинён генерал-лейтенант Ле Нгок Хай потребовал, чтобы силы продолжали строго следовать девизу «4 на месте», четко осознавали ситуацию и не проявляли пассивности или неожиданности.
Командующий военным округом 5 поручил командованию пограничной охраны провинции Зялай усилить руководство и поддержку рыбакам, чтобы они могли доставить свои лодки и садки для выращивания аквакультуры на безопасные стоянки; ни в коем случае не позволять людям оставаться на лодках или возвращаться после эвакуации.
В некоторых убежищах от шторма в районе Куинён командующий 5-м военным округом также потребовал от подразделений тщательно подготовить жизненные принадлежности, чистые и просторные санитарные узлы, чтобы успокоить людей.
Специально подготовьте подходящую, питательную еду и тщательно ее разложите для людей в период пребывания в убежище.

Солдаты 2-й дивизии отправились в 3 часа ночи, чтобы помочь людям справиться со штормом № 13. Фото: KHAI DANG

Войска 2-й дивизии отправились в Джиалай для реагирования на шторм. Фото: KHAI DANG
В провинции Куангнгай за последние несколько дней подразделения 5-го военного округа и военного командования провинции Куангнгай мобилизовали тысячи офицеров и солдат, а также сотни транспортных средств, лодок, каноэ и специализированных транспортных средств для подготовки к выполнению всех планов реагирования на шторм.
За последние два дня регулярные армейские подразделения отправились непосредственно в жилые районы, особенно в Ли Сон, чтобы помочь людям укрепить свои дома и школы, обрезать и срубить высокие деревья,
Военные подразделения, дислоцированные в провинции Куангнгай , завершили реализацию плана «4 на месте» и готовы к любым ситуациям, когда шторм выйдет на сушу.
Сегодня в 3:00 утра (6 ноября) 350 солдат 2-й дивизии были мобилизованы в коммуны и районы провинции Зялай для участия в ликвидации последствий шторма № 13.
Офицерам, солдатам, а также многочисленным специализированным транспортным средствам и оборудованию, таким как автомобили, лодки, насосы, полевые палатки и т. д., было приказано направиться в ключевые районы для оказания неотложной помощи правительству и населению в ликвидации последствий шторма.

Техника и снаряжение армии готовятся отразить нападение № 13. Фото: KHAI DANG
Пять аэропортов временно приостанавливают работу из-за шторма Калмаеги с полудня 6 ноября.
Управление гражданской авиации Вьетнама сообщило, что выпустило NOTAM (уведомление летчикам) о временной приостановке работы в пяти аэропортах в районе Центрального нагорья в связи с воздействием шторма № 13 (Калмэги). Приказ вступит в силу со второй половины дня 6 ноября до утра 7 ноября, в зависимости от развития погодных условий, для обеспечения безопасности полетов.
Затронутые порты включают: Буонметхуот, Плейку, Туйхоа, Чулай и Фукат.
Конкретные сроки таковы: аэропорт Фукат (Зяйлай, старый район Биньдинь) временно останавливается с 16:00 6 ноября до 3:00 7 ноября; Чулай (Дананг, старый район Куангнам) с 20:00 6 ноября до 5:00 7 ноября; Туихоа (старый Фуйен) с 15:00 6 ноября до 0:00 7 ноября; Плейку (старый район Зялай) с 21:00 6 ноября до 6:00 7 ноября; Буонметхуот (старый район Даклак) с 22:00 6 ноября до 6:00 7 ноября.
Управление гражданской авиации Вьетнама также обратилось к портам и авиакомпаниям с просьбой внимательно следить за развитием событий в связи со штормом, чтобы соответствующим образом корректировать планы или изменять расписание полетов, постоянно обновлять авиационную метеорологическую информацию и принимать меры по минимизации воздействия на деятельность, обеспечивая абсолютную безопасность людей и имущества.

Источник: https://tuoitre.vn/bo-doi-xuat-quan-tu-3h-sang-tu-lenh-quan-khu-5-yeu-cau-dak-lak-gia-lai-quang-ngai-san-sang-20251106102707543.htm






Комментарий (0)