Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Тень истории на каменной плите.

Việt NamViệt Nam25/08/2024


453-202408202134391.jpg
Надпись на каменной плите основана на архивном экземпляре EFEO.

1. Несколько больших каменных стел с надписями были переданы в музеи Ханоя и Дананга и недавно размещены в выставочном зале Управления по управлению реликвиями Мишон для сохранения.

Мы заметили небольшую каменную плиту, сохранившуюся на археологическом участке. На плите были несколько выцветших надписей, содержащих конкретные данные о важном историческом событии.

Это каменная плита с надписями, которую исследователь Джордж Коэдес каталогизировал в 1908 году, обозначив как C 75, и которая теперь внесена в инвентарный список Совета по управлению реликвиями Май-Сон под новым номером MSD350.

Надпись C75 содержит всего 4 строки древнего письма чам, унаследовавшего письмо брахми (санскрит индийского происхождения); она была транскрибирована на латынь Луи Фино (1904), переведена на французский язык и опубликована в научной статье в журнале Французской школы дальневосточных исследований. Совсем недавно Арло Гриффитс (2009) переработал латинскую транскрипцию, которая состоит из 4 строк:

(1) ди шакараджа 913 хурий 5 ванун вулан 4 ври хаспативара [ма]

(2) гханакшатраври шчикалагна кала йан по ку виджая Шри Хариварммадева

(3) пунах йан по ку шри джайа ишанабхадрешвара карана киртти йаша ди бхумима

(4) ṇḍala niy

453-202408202134392.jpg
Каменная плита с надписью C 75, состоящей из 4 строк, находится во дворе башни D, Мой Сон.

Текст можно приблизительно перевести следующим образом: «В 913 году по календарю Сака, на 5-й день 4-го месяца, во время лунного цикла Мага, когда в зодиаке находилось созвездие Скорпиона, царь Ян Пу Ку Виджая Шри Харивармадева приказал восстановить изображение (храм или лингам) бога Ишана-Бхадрешвары, чтобы прославить эту землю».

Ишана-Бхадрешвара — это титул бога Шивы, связанный с именами первых царей Чампы, и он почитается как божество-защитник этого царства.

913 год по древнему календарю саков соответствует 991 году по григорианскому календарю. Это был период после нападения короля Ле Хоана (Дай Вьет) на столицу Чампы.

В книге «Хроника истории Дай Вьет» описывается событие 982 года: «Король лично возглавил экспедицию против Чампы, захватив бесчисленное количество солдат, а также сотню куртизанок и буддийского монаха из Индии. Он конфисковал ценные вещи, накопив десятки тысяч золота, серебра и сокровищ, сравнял с землей городские стены, разрушил родовые храмы и вернулся в столицу через год». А в 988 году «Король Чампы, Банг Вуонг Ла Дуэ, основал свой храм в Пхат Тхань и принял титул 俱尸利呵呻排麻羅 (Cau Thi Li Ha Than Bai Ma La)».

2. Сравнивая это с надписью, найденной на археологическом участке Донг Дуонг (район Тханг Бинь), в которой сообщается об основании храма королем Чампы в столице Индрапуре в 875 году, исследователи приходят к выводу, что нападение короля Ле Хоана в 982 году произошло в районе столицы Индрапура. Это вынудило короля Чампы бежать в «буддийский город» (понимается, что это цитадель Виджая в современном Биньдине).

Святилище Ми Сон — это туристическое место, которое использует цифровые технологии для продвижения и поддержки посетителей. Фото: М.Х.
Приют «Мой сын». Фото: MH

В связи с этими событиями исторические записи династии Сун (Китай) также сообщают, что в 990 году новый царь Чампы взошел на трон в «земле обета Будды» и отправил послов с сообщением о нападении на Чампу со стороны Цзяо Чжау (Дай Вьет).

В 1007 году король Чампа по имени 楊普俱毗茶室離 (Dương Phổ Câu Bì Trà Thất Lợi) отправил посла к династии Сун, сообщив, что король бежал в Пхут Тхо, в 700 милях к северу от своей бывшей столицы.

В надписи C75 в Май-Соне встречается фраза, относящаяся к царю Чампы: «yāṅ po ku vijaya śrī harivarmmadeva». Эта фраза включает в себя как уважительное обращение (yāṅ po ku = Верховный Царь), так и почетное восхваление (vijaya = славная победа), а также санскритский титул (śrī harivarmmadeva = Божественный Хариварман).

Между тем, в китайских и вьетнамских исторических источниках при описании имен царей Чампы часто использовались сокращенные версии, основанные на фонетическом (или семантическом) представлении нескольких слогов.

453-202408202134393.jpg
На каменной плите имеются надписи.

В исторических записях династии Сун это 楊普俱毗茶室離, произносится на китайско-вьетнамском как Dương Phổ Câu Bì Trà Thất Lợi, но при чтении на китайском как yang-pu-ju-bi-cha-she-li это можно расценить как транслитерацию yāṅ po ku vijaya.

Аналогично, в хронике Дайвьет имя царя Чампы этого периода записано как 俱尸利呵呻排麻羅, произносится как Câu Thi Lị Ha Thân Bài Ma La на китайско-вьетнамском языке и ju-shi-li-a-shen-bei-ma-luo на китайском; это может быть запись имени Ку Шри Харивармадева в древней Чампе, относящаяся к тому же царю, что и в надписи 75 года.

Для сравнения названий, искаженных на четырех языках — индийском, китайском, чамском и вьетнамском — необходимы дальнейшие тщательные исследования. Однако весьма вероятно, что сохранившиеся надписи на каменной плите 75-го века на месте Мишон запечатлели важную веху в истории Чампы: после нападения короля Ле Хоана в 982 году священное место в Мишон продолжало восстанавливаться и строиться королем Яном по ку виджая шри Харивармадевой, несмотря на то, что столица Чампы была перенесена в Чабан (Биньдинь).



Источник: https://baoquangnam.vn/bong-dang-lich-su-tren-mot-phien-da-3140066.html

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Горжусь Вьетнамом

Горжусь Вьетнамом

Воскресным утром у озера Хоан Кием в Ханое

Воскресным утром у озера Хоан Кием в Ханое

Я люблю Вьетнам

Я люблю Вьетнам