На всех дорогах, от городских до сельских, от шумных промышленных зон до отдалённых прибрежных рыбацких деревень провинции, нет ни одного места, где бы не оставили свой след почтальоны, работающие в почтовой сфере. Каждый день они начинают работу гораздо раньше положенного «рабочего времени», чтобы доставлять газеты, письма, посылки... принося информацию и радость многим людям.
Г-жа Тран Ти Кай, почтовый работник почтового отделения доставки - Транспортного эксплуатационного центра (провинциальное почтовое отделение), подготавливает почтовые отправления к доставке клиентам. |
Г-жа Тран Тхи Кай, сотрудница почтового отделения – Транспортного эксплуатационного центра (провинциальное почтовое отделение), работает на почте с 2011 года. До этого она работала операционистом. В настоящее время г-жа Кай отвечает за территорию трёх районов: Локха, Тхонгнят и Халонг. Район большой, и приходится доставлять много писем и почтовых отправлений. Зимой и летом она просыпается в 5 утра, чтобы пойти на рынок, приготовить еду для детей, чтобы начать новый рабочий день в 6 утра. В 6 утра она вместе с другими почтовыми работниками находится в Провинциальном транспортном эксплуатационном центре, чтобы доставить товары, отвезти их в почтовое отделение Зяйфонг и доставить. Забрав товары, она развозит их «по всему маршруту» до 14:30, а затем останавливается на «обед». Г-жа Цай пользуется возможностью пообедать и отдохнуть около 45 минут, чтобы с 15:15 продолжить работу по доставке товаров. В среднем, расстояние, которое она проезжает каждый рабочий день, составляет около 60 км. Г-жа Цай заканчивает работу около 18:00-19:00. «Таков график обычного дня, есть много дней, когда мне приходится заканчивать работу позже, около 20:00-21:00, потому что клиенты заняты, они только договариваются о времени получения товаров на это время. Для нас, почтальонов, мы должны доставить все товары, чтобы считаться концом рабочего дня», - сказала г-жа Цай. Проработав почтальоном около десяти лет, г-жа Цай с энтузиазмом рассказала нам о своей работе, о своем увлечении, а также о радостях и горестях почтальона. «Хотя я и работаю почтальоном недолго, поскольку долгое время работала на почте, я довольно хорошо понимаю, что такое работа почтальона. 80-е и 90-е годы можно считать очень трудным временем для почтальонов: низкие доходы и трудности с поездками. Тогда мужчины, женщины и мужчины были вынуждены развозить письма, газеты и посылки на велосипедах, а дороги были не такими хорошими, как сейчас. В 1995–1996 годах позволить себе мотоцикл могли только состоятельные люди, да и те выбирали старые, потому что боялись, что их украдут, когда они будут останавливаться, чтобы доставить письма и посылки. Хотя сейчас у нас нелегкая жизнь, мы всё ещё гораздо «счастливее», чем мужчины, женщины и мужчины прошлого, с более удобными дорогами и транспортными средствами», — призналась госпожа Цай.
Работа почтальона – тяжёлый труд, но и радости тоже есть. По словам госпожи Цай, несколько десятилетий назад, когда интернет ещё не был развит, мобильные телефоны были роскошью, а стационарные телефоны были ограничены, это был золотой век рукописных писем. Для почтальонов каждая доставка письма была своего рода «радостью» для каждой семьи. В наши дни, хотя рукописные письма встречаются реже, всё ещё встречаются люди, которые любят писать и получать рукописные письма, особенно пожилые люди. «Для пожилых людей звонок родственника с вопросом о самочувствии порой не так радостен, как получение письма. Поэтому, получая письмо, они очень трогательны и горячо благодарят нас. В этот момент вся моя усталость мгновенно исчезает», – добавила госпожа Цай. Однако, по словам госпожи Цай, доставка писем иногда заставляет таких почтальонов, как она, «полуплач-полусмеяться». В частности, чтобы письмо было доставлено нужному получателю, необходимо указать правильный адрес, включая номер дома, улицу, коммуну (район), название района, города, провинции, номер телефона... Однако текущий процесс урбанизации сделал невозможным для некоторых людей, особенно пожилых, обновить свой новый адрес в районах, которые были преобразованы из «родного города» в «улицу». Не говоря уже о том, что во многих новых жилых районах нет номеров домов, поэтому людям приходится использовать адреса, соответствующие номерам участков при выделении земли, и брать названия в соответствии с проектами землеотвода. Когда название улицы и номер дома изменены, а отправитель не может вовремя обновить их, почтальону сложно доставлять письма и посылки. «В подобных случаях нам приходится полагаться на свой «опыт», искать названия предыдущих писем, чтобы «угадать» адрес получателя. Мы также регулярно заходим в интернет, чтобы ознакомиться с информацией о новых районах, новых названиях улиц и т.д., необходимой для доставки почты. Найдя домохозяйства, которым нужно отправить письма и посылки, я также напоминаю им обновить свои домашние адреса, чтобы уведомить отправителя, чтобы избежать путаницы и потери писем и посылок при последующих доставках», — сказала г-жа Цай. Практика не указывать полные адреса с номерами домов, названиями улиц, районов, телефонами и т.д. до сих пор существует и является причиной жалоб каждый раз, когда письма, газеты и посылки приходят с опозданием или не могут быть доставлены, потому что почтальон не может найти адрес. Особенно это касается важных документов, таких как уведомления об экзаменах, уведомления о зачислении и т.д. В случае жалоб основная ответственность всегда «приписывается» почтальону, и никто не думает, что большинство этих ошибок — из-за неточного адреса. Это также один из профессиональных рисков почтовой профессии.
Май Ван Люк, родившийся в 1995 году в коммуне Нам Тьен (Нам Трюк), работает почтальоном уже больше года. Раньше Люк был внештатным сотрудником. Работая почтальоном в почтовом отделении культуры коммуны Нам Тьен, отвечая за две коммуны Нам Тьен и Нам Лой, Люк проводит довольно напряженный рабочий день. В 8:00 утра Люк отправляется забирать товары в почтовое отделение Ко Зя, коммуну Нам Тьен и почтовое отделение культуры коммуны Нам Лой, а затем с 10:00 утра начинает развозить почту, пока все товары не будут разобраны. Каждый день с 5:00 до 6:00 вечера Люк берется за новую работу, забирая товары из домов или магазинов, которые присылает почта. Нередко этот молодой человек остается на улице в 8:00-9:00 вечера, чтобы развозить почту и товары. В среднем Люк доставляет 50–60 заказов в день на расстояние около 60 км. Для Люка сложность работы заключается в том, что получатель товара или посылки часто видит странный номер и не берёт трубку, или намеренно «бомбит» посылку, что затрудняет многократные поездки туда и обратно. Это также довольно сложная работа: независимо от погоды, почтальону всё равно приходится «идти», чтобы выполнить задание. Будь то солнечный полдень или морозный зимний день, даже сильные штормы и сильный ветер, почтальон всё равно усердно трудится на каждой дороге, чтобы газеты были доставлены вовремя, а письма, специальные почтовые отправления, особенно экспресс-доставки, дошли до нужного адресата. Однако, несмотря на всю сложность работы, для молодого человека работа почтальона «скорее радостная, чем печальная». «Работа почтальоном даёт мне возможность много путешествовать, встречаться со многими людьми, попадать в разные ситуации, тем самым накапливая опыт и жизненные навыки. Более того, работа почтальоном помогает мне быть проактивным в плане времени, поэтому я чувствую себя очень комфортно».
По мере развития общества современные информационные технологии становятся всё более популярными и постепенно вытесняют рукописные письма. Однако многие по-прежнему доверяют отправку контрактов, счетов, документов или товаров почтовой системе, и именно почтальоны непосредственно доставляют и получают их. И хотя рабочий процесс всё ещё сложен, почтальоны, с которыми мы встретились, всегда чётко определяют свою ответственность: «Обеспечить скорость, удобство, своевременность и точность». Поэтому их любовь и преданность своей профессии ещё более ценны.
Статья и фотографии: Хоа Куен
Ссылка на источник
Комментарий (0)