Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Мнения девяти молодых азиатских авторов

Việt NamViệt Nam08/10/2024

«Роковая любовь» (Tuyệt Duyên) — это сборник из 9 современных рассказов 9 известных молодых авторов Азии, отобранных и опубликованных на японском и корейском языках издательствами Shogakukan (Япония) и Munhak Dongne (Корея). Недавно вышел в свет вьетнамский перевод «Роковой любви» Тамы Дуй Нгок, опубликованный издательством NXB Trẻ (Молодежное издательство).

В сборнике *Tuyệt Duyên* представлены девять известных молодых современных писателей, добившихся значительного коммерческого успеха и получивших высокую оценку критиков, в том числе: Саяка Мурата (Япония); Альфиан Саат (Сингапур); Хак Кань Фуонг (Китай); Виват Лертвиватвонгса (Таиланд); Хан Ле Чау (Гонконг, Китай); Лхачам Гьял (Тибет, Китай); Нгуен Нгок Ту (Вьетнам); Лиен Минь Ве (Тайвань, Китай); Чун Серанг (Корея).

«Прощай, любовь» (корейская и японская версии)
Вьетнамская версия антологии «Tuyệt Duyên» была переведена Тама Дуй Нгоком и опубликована NXB Trẻ.

По словам переводчицы Тамы Дуй Нгок, «Разрыв связей» означает обрыв, разрыв кармической связи или отношений с человеком, многими людьми, местом или даже всем миром. В этом сборнике «Разрыв связей» — это одновременно и название, и ключевое слово, пронизывающее всю основную тему произведения. В наше время связь и разлука стали обычным явлением между людьми. Мы быстро соединяемся и так же быстро расстаемся. Само понятие родины размылось, поскольку современные люди постоянно перемещаются вслед за миграционными потоками. Бывают случаи, когда разорванная связь решающая и не оставляет следа привязанности, но бывают и случаи, когда она приносит огромные страдания, оставляя горький привкус, который трудно забыть на всю жизнь. Действие каждой истории разворачивается в разных контекстах — солнечных странах, дождливых странах, странах грез, реальных странах, мирных странах, хаотичных странах — и это картина, некоторые из которых яростные, другие нежные, откровенно раскрывающие всю боль, конфликт и обиду, глубоко заложенные в душе. Всё настолько взаимосвязано и сложно, и человеческая психика никогда ещё не была так жестоко обнажена.

Авторы, отобранные для этой антологии, несмотря на свой юный возраст, обладают огромным потенциалом и представляют разные страны Азии. Они объединили свои усилия, чтобы рассказать о том, как люди сталкиваются с прошлым, настоящим и будущим, а также с поворотными моментами своей жизни.

Авторы, отобранные для этой антологии, несмотря на свой юный возраст, обладают огромным потенциалом и объединили свои голоса в вопросе о том, как люди сталкиваются с прошлым, настоящим и будущим, а также с поворотными моментами своей жизни. Зло должно быть разоблачено во всей своей полноте, но присущая нам доброта будет вечно прославляться. Там, где есть разделение, есть связь. Там, где есть отчаяние, есть надежда.

Девять рассказов представляют девять культурных точек зрения из разных регионов Азии, каждый со своей интерпретацией фразы «трагическая судьба». От невинных детей, нерешительно вступающих в подростковый возраст, до разочарованных молодых людей, до матерей и жен, обремененных глубоко укоренившимися печалями... до душевных ран, конфликтов поколений, социальной несправедливости, расовых предрассудков и потрясений войны и т. д.

В этом сборнике рассказов «Побег» Вьетнам представляет писательница Нгуен Нгок Ту. Это история о душе матери, находящейся на пороге ухода из физического тела, размышляющей о жертвах, которые она приносила всю жизнь ради своих детей. В свои последние мгновения мать осознает: «Когда рожаешь первенца, понимаешь, что матери трудно убежать от своего ребенка, даже если он сам пытается ее бросить. Даже если мать безжалостно бросает ребенка на обочине дороги, он все равно будет следовать за ней до конца. Пока у нее есть память, она никогда не забудет крошечное существо, которое она согревала толстыми одеялами, то самое, первая встреча с которым оставила шрамы и у нее, и у ребенка», — пишет Нгуен Нгок Ту.

Нгуен Нгок Ту — одна из ведущих молодых писательниц современной вьетнамской литературы, чьи рассказы, повести и эссе получили высокую оценку литературных критиков. Она является лауреатом многочисленных литературных премий как в стране, так и за рубежом, а многие её произведения были адаптированы для театральных постановок и кинофильмов.

Совсем недавно Нгуен Нгок Ту была удостоена «20-й премии за выдающиеся достижения в литературе Юго-Восточной Азии 2024 года», присуждаемой литературным журналом «Дяньчи» (Китай).


Источник

Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Посмотрите фильм во время перерыва.

Посмотрите фильм во время перерыва.

Простое счастье

Простое счастье

Отец и сын

Отец и сын