Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Необходимо создать совместную структуру для зеленого перехода

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường06/11/2023


Cần thiết lập khuôn mẫu hợp tác cho chuyển đổi xanh - Ảnh 1.

Премьер Госсовета КНР Ли Цян выступает с речью на церемонии открытия 6-го CIIE. Фото: VGP/MK

В церемонии открытия CIIE 6 приняли участие руководители и представители 150 стран и территорий, международных организаций и сотен ведущих мировых корпораций и предприятий. Это одно из четырёх крупнейших ежегодных многосторонних дипломатических мероприятий китайского правительства, проводимых по инициативе председателя КНР Си Цзиньпина с 2018 года.

6-я выставка CIIE под девизом «Новая эра, общее будущее» привлекла более 150 стран и международных организаций, а также 3400 предприятий. Целью выставки было усиление роли Китая в глобальной цепочке поставок, подтверждение его двусторонней торговой политики и готовность открыть свой огромный рынок для содействия восстановлению и росту мировой торговли и экономики .

Cần thiết lập khuôn mẫu hợp tác cho chuyển đổi xanh - Ảnh 2.

Заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха (в первом ряду, третий слева) присутствует на открытии 6-го CIIE. Фото: VGP/MK

Выступая на Форуме «Развитие зеленых инвестиций и торговли – совместное построение глобальной экологической цивилизации», заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха высоко оценил инициативу по организации 6-й Китайской международной импортной выставки.

В контексте глубоких преобразований в мире, характеризующихся мощным развитием науки и техники, а также тенденциями цифровой трансформации, зеленой трансформации и развития, основанного на технологиях и знаниях, заместитель премьер-министра заявил, что это исторический момент для мира, чтобы быстро внедрять инновации, преобразовывать экономику из коричневой в зеленую и разделять три основных направления сотрудничества.

Cần thiết lập khuôn mẫu hợp tác cho chuyển đổi xanh - Ảnh 3.

Заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха представляет премьер-министра Китая Ли Цяна и делегатов в Национальном павильоне Вьетнама. Фото: VGP/MK

Во-первых, необходимо укреплять международное сотрудничество и солидарность для создания экосистемы для «зелёной» торговли и инвестиций. Вице-премьер подчеркнул, что реагирование на глобальные вызовы требует глобальных усилий и соблюдения принципа многосторонности. Многосторонним институтам, таким как Всемирная торговая организация (ВТО), ЮНКТАД, ПРООН и Программа ООН по окружающей среде (ЮНЕП), необходимо активизировать свою роль в укреплении взаимосвязанности и разработке глобальной политики, направленной на содействие «зелёной» и устойчивой торговле и инвестициям.

Во-вторых, экологизация инвестиций и торговли должна обеспечивать справедливость. Странам необходимо действовать сообща для достижения общих целей, учитывая различия в уровнях развития, масштабах экономики и способности к адаптации. Развитым странам необходимо оказывать развивающимся странам финансовую, технологическую и кадровую поддержку, чтобы они могли соответствовать мировым экологическим стандартам и нормам.

В-третьих , наука и технологии – это своего рода «вакцина» на пути к борьбе с изменением климата и зелёной трансформации. Заместитель премьер-министра предложил развитым странам взять на себя инициативу в разработке и развитии науки и технологий для производства экологичных продуктов, таких как зелёный водород, экологически чистая инфраструктура хранения, транспортировки и производства с низким уровнем выбросов. Международные организации должны способствовать обеспечению справедливого распределения ресурсов и передачи зелёных технологий из развитых стран в развивающиеся.

Cần thiết lập khuôn mẫu hợp tác cho chuyển đổi xanh - Ảnh 4.

Заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха подчеркнул, что реагирование на глобальные вызовы требует глобальных усилий и соблюдения принципа многосторонности. Фото: VGP/MK

Заместитель премьер-министра подчеркнул, что если развитые и развивающиеся страны будут сотрудничать, эффективно использовать и эксплуатировать природные ресурсы для преобразования энергии, они смогут превратить невозможное в возможное, работая над достижением высшей цели устойчивого развития и глобальной экологической цивилизации.

«Вьетнам готов присоединиться к развитым странам в создании модели сотрудничества между развитыми и развивающимися странами в целях зеленой трансформации», — подтвердил заместитель премьер-министра.

Будучи одной из трех стран, реализующих Соглашение о справедливом энергетическом переходе (JETP) со странами G7 и международными партнерами, Вьетнам продвигает механизм мобилизации зеленого финансирования, в котором государственный капитал играет ведущую роль, направляя частные инвестиционные источники на реализацию целей сокращения выбросов, зеленого перехода и устойчивого развития.

Cần thiết lập khuôn mẫu hợp tác cho chuyển đổi xanh - Ảnh 5.

Заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха заявил, что экологизация инвестиций и торговли должна обеспечить справедливость в отношениях между развитыми и развивающимися странами. Фото: VGP/MK

Более 200 представителей правительств, предприятий, экспертов, ученых из разных стран и международных организаций, принявших участие в Форуме, сосредоточили внимание на обсуждении вопросов разоружения, содействия торговле и инвестициям в целях увеличения финансирования развития, а также разработки зеленых технологий для построения глобальной экологической цивилизации.



Источник

Комментарий (0)

No data
No data
Дикая красота на травянистом холме Ха Ланг — Каобанг
Ракеты и боевые машины «Сделано во Вьетнаме» демонстрируют свою мощь на совместных учениях А80
Полюбуйтесь миллионолетним вулканом Чу-Данг-Я в Джиа-Лае.
На реализацию музыкального проекта во славу Отечества группе Vo Ha Tram потребовалось 6 недель.
Кофейня в Ханое ярко украшена красными флагами и желтыми звездами в честь 80-летия Национального дня 2 сентября.
Крылья летят на полигоне А80
Специальные пилоты в парадном строю по случаю Национального дня 2 сентября.
Солдаты маршируют под палящим солнцем на учебном полигоне.
Посмотрите, как вертолеты репетируют в небе над Ханоем в рамках подготовки к Национальному дню 2 сентября.
Сборная Вьетнама U23 блестяще привезла домой трофей чемпионата Юго-Восточной Азии среди команд U23.

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт