Многолетний конфликт между албанцами и сербами в Косово обострился после выборов мэра, вызвав столкновения между протестующими и солдатами НАТО.
Напряженность в отношениях между Сербией и Косово на этой неделе переросла в насилие после того, как косовская полиция провела рейды в районах с сербским большинством на севере страны и взяла под контроль здания местных органов власти.
Затем этнические сербы вышли на улицы в знак протеста и 29 мая попытались взять штурмом ратушу Звечана, что привело к столкновениям с косовской полицией и миротворческими силами НАТО (КФОР), в результате чего десятки венгерских и итальянских солдат, участвовавших в миссии, получили ранения.
Напряженность достигла такой степени, что Сербия привела свою армию в состояние повышенной готовности и предупредила, что не будет сидеть сложа руки, если косовские сербы снова подвергнутся нападению, что вызвало опасения по поводу нового конфликта в Косово.
Косово — территория с преимущественно албанским населением. Ранее этот край был частью Сербии, но в 2008 году провозгласил независимость. Однако Сербия не признаёт его и по-прежнему считает частью своей территории.
Около 100 стран признали независимость Косово, включая США, в то время как Россия, Китай и пять стран Европейского союза (ЕС) встали на сторону Сербии. Это привело к напряженности и подорвало стабильность на Балканах после кровопролитных войн 1990-х годов.
Полицейская машина горит во время столкновений между сербскими протестующими и косовской полицией в городе Звечан 26 мая. Фото: Reuters
Спор о Косово длится уже несколько веков. Сербия считает этот регион своим религиозным и культурным центром, и именно здесь расположены многие сербские православные монастыри. Сербские националисты считают битву с османами в Косово в 1389 году символом своей национальной борьбы.
Однако большинство албанцев в Косово считают его своей страной и обвиняют Сербию в преднамеренной оккупации. В 1998 году албанцы подняли восстание, чтобы освободиться от сербского правления.
Жестокое подавление восстания Белградом побудило НАТО вмешаться в 1999 году и провести воздушную кампанию, вынудив Сербию вывести свои войска и передать контроль над Косово международным миротворческим силам.
С тех пор напряжённость между правительством Косово и этническими сербами, проживающими на севере страны, не ослабевает. Попытки правительства Косово усилить контроль над севером часто встречали решительное сопротивление со стороны этнических сербов.
Город Митровица на севере Косово был разделён на две части: одну контролировали албанцы, а другую — сербы. На юге Косово есть и более мелкие районы с большой концентрацией сербов. В то же время, в центральной Сербии проживают десятки тысяч этнических косоваров, бежавших после вывода сербских войск в 1999 году.
Международные усилия по достижению консенсуса между двумя сторонами не увенчались успехом, но пока безрезультатно. Представители ЕС выступили посредниками в переговорах по нормализации отношений между Сербией и Косово. В ходе переговоров было достигнуто множество соглашений, но они редко строго соблюдались.
Идея изменения границы и обмена территориями между Косово и Сербией для разрешения конфликта была отвергнута многими странами ЕС из-за опасений, что это может привести к цепной реакции на других спорных территориях, что еще больше дестабилизирует балканский регион.
И в Косово, и в Сербии руководят лидеры-националисты, не желающие идти на компромисс.
В Косово у власти находится Альбин Курти, бывший лидер студенческих протестов, который сыграл ключевую роль в переговорах при посредничестве ЕС. Он также известен как ярый сторонник объединения Косово с Албанией и выступает против любых компромиссов с Сербией.
Тем временем Сербию возглавляет популистский президент Александр Вучич, бывший министр информации во время войны в Косово. Лидер ультранационалистов подчеркнул, что любое решение должно быть долгосрочным компромиссом, добавив, что его страна не согласится на урегулирование конфликта без получения чего-либо взамен.
Ситуация обострилась в прошлом месяце, когда местные органы власти на севере Косово провели выборы, избрав четырех новых мэров-албанцев, которые должны были заменить сербских чиновников, массово ушедших в отставку в ноябре 2022 года. Когда 26 мая новоизбранные мэры-албанцы заняли свои офисы, сербы попытались им воспрепятствовать, вынудив косовскую полицию по борьбе с беспорядками применить слезоточивый газ.
Три дня спустя сербы провели акции протеста перед зданиями мэрии, что привело к серьезным столкновениям между ними и косовскими миротворцами и местной полицией.
Местоположение отколовшейся территории Косово. Графика: Britannica
Международные чиновники надеются ускорить переговоры и достичь урегулирования в ближайшие месяцы. Косово и Сербия должны нормализовать отношения, если хотят стать членами ЕС. Отсутствие существенного прорыва на переговорах означает сохранение нестабильности, подвергая обе стороны риску экономического спада и продолжения конфликта.
Любое вмешательство сербских войск в Косово означало бы столкновения с миротворцами НАТО. Белград контролирует сербское Косово, и Косово не может стать членом ООН или полноценным государством без разрешения спора с Сербией, считает обозреватель Associated Press Душан Стоянович.
Тхань Там (по данным AP )
Ссылка на источник
Комментарий (0)