Две актрисы из 5-го поколения семьи, Ту Суонг (слева, в роли императрицы Туонг Дуонг) и Куэ Тран (в роли вдовствующей императрицы Линь Нян), блестяще унаследовали певческую карьеру семьи в спектакле «Кау Тхо Йен Нгуа» - Фото: LINH DOAN
Аплодисменты раздавались бесконечно после каждого появления артиста, каждого выступления, каждой ценной реплики диалога.
Программа, посвященная 100-летию семьи оперы, реформаторской классической оперы Винь Суан - г-н Тханг - Минь То - Тхань Тонг, поддерживающих певческую карьеру, начиная с колыбели общинного дома Кау Куан (общинный дом Тхай Хунг, район 1, Хошимин), уже не просто семья, но и прекрасные и значимые образы южной реформаторской оперы города за последние 100 лет.
Поэма о седле, пьеса, которая идет с годами.
Семья Винь Суан - г-н Тханг - Минь То - Тхань Тонг входит в число самых известных поющих семей на Юге.
Любой семье трудно сохранять профессию певца на протяжении ста лет. Это продолжается уже на протяжении 6-го поколения и, по всей видимости, продлится еще несколько поколений.
Поэма «Седло для лошади» (автор: Хоанг Йен, адаптация Нгок Ван - Тхань Тонг) считается гордой вьетнамской исторической пьесой семьи, когда такие пионеры, как музыкант Дук Фу, народный артист Тхань Тонг... создали множество прорывных творений, вьетнамизируя танцевальную форму, музыку , композицию, костюмы, постановку...
Это типичная классическая опера, которая заслуживает упоминания в истории реформированной оперы и несет на себе яркий отпечаток южной земли.
Вот почему, когда стало известно о переделке «Поэмы о седле» , билеты на первое шоу были мгновенно распроданы, и организаторам пришлось добавить много стульев, чтобы удовлетворить спрос зрителей.
Слева направо: артисты Це Чан (в роли И Лан), Чи Линь (в роли Ли Дао Тхань) и Ту Суонг (в роли королевы Тхыонг Зыонг) на уроке «Тыонг Зыонг Триал». Фото: ЛИНЬ ДОАН
Под руководством режиссера Хоа Ха новая версия «Поэмы о седле » действительно приобрела иную жизненную силу. Квинтэссенция танца, музыки и оригинальные пьесы, созданные выдающимися детьми семьи, бережно хранятся и сохраняются.
Режиссер сосредоточился на том, чтобы вникнуть в психологию каждого персонажа, ускорить ритм пьесы и активно использовать взаимоотношения между Ли Туонг Киет - Ли Дао Тхань и королевой-матерью Линь Нян (И Лан) - королевой Туонг Зыонг с новой точки зрения и объяснения, с большим количеством эмоций и здравого смысла.
Но самое главное, Хоа Ха написал стихотворение «Седло для лошади», которое вечером 19 апреля по-настоящему тронуло публику, повествуя о духе солидарности, разрешении обид и совместной защите страны наших предков.
Эпическая песня патриотизма и антиоккупационного духа зазвучала в те дни, когда вся страна радостно праздновала 50-ю годовщину национального воссоединения.
Художница Ту Суонг (пятое поколение семьи) выступает со своими двумя дочерьми Ту Куен и Хун Куен (шестое поколение) в версии спектакля «Поэзия седла» 2025 года. Фото: LINH DOAN
Горжусь своей профессией
В версии Saddle Poetry 2025 года старейшины семьи отступают назад, чтобы поддержать своих детей и внуков в проявлении их талантов. Дети г-на Минь То играют важную роль.
Сын Минь Тама играет ключевую роль в музыке. Художник Конг Минь, девятый ребенок, отвечает за костюмы. Младший сын, Тхань Сон, научил артистов танцевальным движениям в спектакле.
На сцене Cau Tho Saddle 2025 блистает пятое поколение с детьми и зятьями, такими как Ту Суонг, Куэ Тран, Ле Тхань Тхао и Дьен Чунг.
Наиболее известными являются Ке Тран (как И Лан) и Ту Суонг (императрица Туонг Зыонг). Обе актрисы доказали, что являются прекрасными наследницами певческой профессии своей семьи, продемонстрировав зрелость в пении и актерском мастерстве.
Режиссер Хоа Ха приложил немало усилий, чтобы создать драматические противостояния между двумя женщинами. Благодаря своему таланту Куэ Тран и Ту Суонг смогли глубоко и тонко передать характеры персонажей вплоть до каждого момента.
Исполняя двух персонажей, которые с успехом исполняли их матери и тети, Куэ Тран и Ту Суонг показали, что они не являются тенями своих предшественниц, а обладают смелостью создавать свой собственный уникальный стиль.
Выступление Ли Туонг Кьета, обозревающего ситуацию на реке и пишущего божественную поэму, было великолепным представлением, которое вызвало у зрителей бурю эмоций. Во Мин Лам (играющий Ли Туонг Киета) добавил еще одну хорошую роль в свою карьеру - Фото: LINH DOAN
Режиссер Хоа Ха признался Tuoi Tre Online : «Когда я начал переделывать «Поэму о седле», я ясно почувствовал преданность Тхань Тонга пьесе. Я его очень люблю».
Чтобы создать версию пьесы 2025 года, дети всей семьи собрались вместе, и каждый внес свой вклад, чтобы сделать пьесу лучше. Это было по-настоящему ценно и трогательно.
Я также рад, что актеры пятого и шестого поколения семьи, занятые в спектакле, очень достойны с точки зрения этики и профессии.
Особенно хорошо сыграли Куэ Тран и Ту Суонг. Я сидела, смотрела на выступление детей, и мне хотелось плакать. Плачу не только из-за персонажей, но и потому, что чувствую страсть и усердие в практике и сохранении профессии детей, несмотря на трудности сцены кай-лыонг.
После роли Хюинь Конг Ли в «Человеке, приговоренном к девяти смертным казням» артист Бао Три (справа) продолжает играть совершенно уникальную роль — роль Ве Уонга в «Поэзии конского седла», версия 2025 года. Фото: LINH DOAN
Помимо потомков семьи, в создании «Поэзии конского седла» принимали участие и другие артисты, которые произвели на зрителей прекрасное впечатление, такие как Чи Линь, Бао Чи, Во Минь Лам, Минь Труонг, Ня Тхи...
Перед открытием спектакля организаторы показали документальный фильм о становлении и существовании поэмы «Седло коня» на протяжении последних 50 лет.
Начиная с первой постановки около 1979, 1980 годов и заканчивая телевизионными записями на телеканалах HTV, VTV, Can Tho TV, программами «Сохранение золота и сохранение нефрита», «Сто лет происхождения» , а затем выбором в качестве типичной пьесы для гастролей во Франции...
Такие ветераны-артисты семьи, как Тхань Тонг, Ху Кань, Чыонг Сон, Бах Ле, Сюань Йен, Тхань Лоан, Тхань Лок... все демонстрируют серьезность в каждой роли.
Эти кадры заставили многих зрителей пролить слезы, потому что они вспомнили прекрасные воспоминания о старом Кай Лыонге и прониклись уважением к семье, которая всегда стремилась сохранить профессию певца, бережно сохраняя квинтэссенцию Кай Лыонга и древние пьесы для будущих поколений.
Художник Конг Минь поделился, что он очень счастлив, потому что любимая пьеса семьи была поставлена в новой версии режиссером Хоа Ха, очень искусно, раскрывая множество интересных и острых тем.
Как люди, отвечающие за костюмы для спектакля, он, его жена и дочь взяли на себя труд по исследованию и поиску материалов, поэтому в постановке 2025 года многие зрители были поражены прекрасными костюмами и шляпами, близкими к истории.
Г-н Конг Минь сказал: «Я чувствую любовь и уважение к нашей семье со стороны режиссера Хоа Ха. При постановке спектакля она тщательно продумывала каждую деталь и постоянно обсуждала со мной, Минь Тамом, Тхань Соном... чтобы сделать спектакль максимально эффективным!»
Источник: https://tuoitre.vn/cau-tho-yen-ngua-ky-niem-100-nam-theo-nghiep-hat-cua-gia-toc-lung-lay-minh-to-thanh-tong-20250420065945287.htm
Комментарий (0)