Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Общайтесь с друзьями из Тханьхоа

Việt NamViệt Nam27/01/2025


В конце года я сидел и считал на пальцах... Не могу вспомнить, сколько раз я возвращался в Тханьхоа.

Общайтесь с друзьями из Тханьхоа Портрет друзей из Тханьхоа. (Картина Хюнь Зунг Нхана)

Он называется Тханьхоа, потому что я родился в Тханьхоа в начале 1955 года во время перегруппировочной поездки моих родителей на Север, ровно 70 лет назад.

Но моя семья пробыла в Тханьхоа всего один год, прежде чем переехать в Ханой , а затем в 1975 году переехала в Хошимин, где и живет и работает по сей день.

За последние три года, благодаря множеству работ и возможностей, у меня было много возможностей вернуться в Тханьхоа: иногда для проведения занятий по журналистике, иногда для участия в мероприятиях, посвящённых 70-летию переселения южан на север. Бывали и такие случаи, когда я возвращался с единственной целью – найти место, где моя мать родила меня – больницу Тханьхоа.

Однажды, услышав, что я собираюсь вести обучающий курс в Тханьхоа, журналист и писатель Сюань Ба, бывший репортер газеты Tien Phong, написал письмо в качестве вступления обо мне к обучающему курсу:

Кто такой Хюинь Зунг Нян?

Он действительно хоанг! Его семья отправилась на юг, чтобы заработать на жизнь, поэтому он следовал законам предков и не позволил первому правителю Нгуен Хоангу вооружиться мечом и осваивать новые земли. Поэтому Хоанг Тхань получил имя Хюинь! Что касается остального, то словосочетание Дунг Нян не заслуживает обсуждения.

Сначала я слышал, что он ищет свой родной город, где родился и вырос. Однажды, ближе к вечеру, у одной женщины с юга отошли воды, и она помчалась в «настоящую» больницу (города Тханьхоа), которая ещё недавно называлась «настоящей» больницей коммуны, где он родился.

Эта земля, это место и эта профессия дали жизнь Хюинь Дунг Няну, который был наполнен духовной энергией Тхань Хоа, когда родился на этой земле?

Родился в Центральном регионе, родился на юге (Тхань – оконечность Центрального региона). Юг – это город, названный в честь дяди Хо. Хюинь Зунг Нян достоин своего имени и возраста. Он много трудился, чтобы прославиться благодаря своему имени и возрасту. И ХОРОШИМ титулам журналистской профессии!

Если есть вопросы о том, почему он выбрал Тханьхоа для своего СЕВЕРНОГО ПУТЕШЕСТВИЯ, то, возможно, именно по этой причине?

...

Мне нравится это письмо журналиста и писателя Сюань Ба, потому что оно похоже на сертификат, подтверждающий мою принадлежность к земле Тхань.

Другой журналист, господин Као Нго, также с большим энтузиазмом сопровождал меня в путешествие по Тханьленду, независимо от того, насколько далеко, рано или поздно он приезжал. Он сам назначал встречи, возил меня туда-сюда, чтобы я мог познакомиться со своими друзьями и коллегами. Куда бы он ни ехал, он с энтузиазмом представлял меня: «Этот старик родился в Тханьхоа!». Благодаря ему я смог узнать последние новости о стране и жителях Тханьленда, узнать, как Тханьхоа преобразилась в современную эпоху, насладиться местными деликатесами: «Если хотите поесть, идите на перекрёсток Мои. Если хотите поразмыслить о жизни, идите на перекрёсток Биа». Он повёз меня в туристическую зону Бенен, известную как «Халонг Тханьленда», на доменную печь Хайван, где отливали чугун во времена войны сопротивления, предшественницу военной промышленности Вьетнамской армии, в район Нонгконг, свой родной город...

Помню, как он лично приехал за мной в аэропорт Тхо Суан и перед отъездом тщательно помыл машину. Он не из тех, кто редко пишет стихи, но в тот день он вернулся и набросал для меня несколько строк.

Несколько раз спустя, когда мы снова встречались в Тханьхоа, зная, что я страдаю от инсульта и все еще пользуюсь тростью, чтобы провести программу «Пожалуйста, один год» (провести год, посещая друзей и памятные места), он написал мне стихотворение, полное сердечности и любви...

Мой девиз в журналистской карьере: когда я еду, я должен быть там, когда я еду, я должен встречаться, когда я встречаюсь, я должен спрашивать и должен всё досконально понимать. Во время моих визитов в Тханьхоа я достиг всего этого благодаря встречам с очень дружелюбными и приятными людьми.

Ещё одним местным божеством, которое помогло мне так подробно узнать о Сам Соне, был поэт Динь Нгок Зьеп. Он ничего не смыслил в технике, номерах домов, названиях улиц… но обладал прекрасной памятью и способностью читать стихи. Каждое его стихотворение было словно история любви к земле Тхань, которую он слушал и впитывал. Он отвёл меня в знакомый ресторан на горе и… читал стихи. Он читал громко, не обращая внимания на незнакомцев вокруг.

В тот день, когда я был у него в гостях, я подарил его жене типичный южный шарф. И вот так на следующий день он вдохновился и написал для меня стихотворение со строкой: «Поэт дарит девушке из Сэма Сон ностальгический шарф/ Завтра, когда подует муссон, шарф легко обернётся вокруг чьих-то плеч»...

...

Земля Тхань – это земля «духовности и талантливых людей», земля истории «царей земли Тхань, богов земли Нге» и место с глубокими культурными отложениями, которые породили имена известных деятелей искусства. Я подозреваю, что не только художники, но и простые жители земли Тхань также страстно любят свою родину, готовые стать гидами, сотрудничать с газетами и радиостанциями, чтобы выразить свою любовь к ней. У меня есть друг Ле Чунг Ань, заведующий фармацевтическим отделением больницы в городе Тханьхоа. Он также активно сотрудничает со многими газетами и радиостанциями, особенно с газетой «Медицина и здоровье». Когда я вернулся в Тханьхоа, всё ещё не понимая, он отвёз меня на мост Хам Ронг, гору Чыонг Ле, остров Чонг Май... и представил меня как настоящего гида. А когда я уезжал из Тханьхоа, я написал стихотворение об этом месте, чтобы поблагодарить своего особенного гида.

Мужской и женский

Страна пережила тысячелетнюю историю о Петухе и Курице.

Меня не было всю мою жизнь, у Петуха и Курицы нет возраста.

Любите друг друга до старости, и храните верность.

Независимо от того, злятся ли они или обижены, мужчина и женщина неразделимы.

Где же скала? Ты и я?

Эта грудь, это плечо прошлого

Только вода может сформировать лед.

Оставайтесь друг с другом и продолжайте обнимать друг друга.

Да, Петух и Курица символизируют небо наверху и землю внизу.

Только с инь и ян жизнь может быть гладкой и упорядоченной.

Счастливых эмбрионов петуха и курицы

Зачать пару легенд

Самец как гора, самка как лес, спариваются

Кто назвал гору Труонг Ле более печальной?

Бесконечные зеленые слезы капают из горных глаз.

Какая пара разводит костер в поле?

Мы слышим звук старых страниц

Все еще крича о желании любви.

Какова была бы жизнь без петухов и кур?

Может быть, ты мне не нужен»...

Я публикую стихи о Тханьхоа не для того, чтобы похвастаться своими стихами, а чтобы похвастаться перед моими друзьями из Тханьхоа. Даже малознакомые мне люди оставили во мне незабываемые впечатления. Это был таксист, который отвёз меня в храм Док Куок. Зная, что я журналист, родившийся в Тханьхоа 70 лет назад, он настоял на том, чтобы не брать с меня плату за проезд. Это были прекрасные девушки за рулём трамвая в Шамшоне, которые были готовы быть гидами и ждать, пока пассажиры свернут и срежут путь, не беря с них платы за ожидание. Это был волонтёр, который заботился и сохранял реликвию доменной печи Хайван. Это были три пожилые женщины, которые были гостями прямой трансляции в Шамшоне, посвящённой 70-летию встречи южных соотечественников на Севере. Зная, что я был тем, кто «собирал в утробе матери», они любезно попросили меня, как ребёнка, возвращающегося издалека... Эти добрые чувства заставили меня, «плода, страдающего морской болезнью под чревом собирающего корабля», человека, который пересёк море вместе с родителями, чтобы собраться на протяжении всего путешествия («Ка Мау, страдающего морской болезнью, Тхань Хоа, страдающего береговой болезнью») 70 лет назад, всегда сожалеть, что дни в Тхань были слишком короткими, слишком быстрыми... Но даже эти несколько дней наедине с собой, были наполнены такими любящими, такими переполняющими чувствами, что, прощаясь с Тхань и возвращаясь в Сайгон, я написал эти стихи: «Я иду домой, вернусь ли я когда-нибудь/ О, берег, я не смею обещать отдать свои долги/ Я плыву в своей тоске, как парус, возвращающийся поздно/ С приливом я собираю свою жизнь»...

Хюинь Дунг Нхан



Источник: https://baothanhhoa.vn/chat-voi-ban-be-xu-thanh-238008.htm

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Хошимин привлекает инвестиции от предприятий с прямыми иностранными инвестициями через новые возможности
Историческое наводнение в Хойане, вид с военного самолета Министерства национальной обороны
«Великое наводнение» на реке Тху Бон превысило историческое наводнение 1964 года на 0,14 м.
Каменное плато Донгван — редкий в мире «живой геологический музей»

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Полюбуйтесь «Бухтой Халонг на суше» — она вошла в топ самых популярных направлений в мире.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт