Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Руководство и управление правительством и премьер-министром 27 февраля 2025 года — газета «Lang Son»

Việt NamViệt Nam28/02/2025


Правительственная канцелярия только что опубликовала пресс-релиз о направлениях деятельности правительства и премьер-министра 27 февраля 2025 года.

Согласно новой организационной структуре, в Министерстве промышленности и торговли насчитывается 22 подразделения.

Постановление, определяющее функции, задачи, полномочия и организационную структуру Министерства промышленности и торговли

Правительство издало Постановление № 40/2025/ND-CP, определяющее функции, задачи, полномочия и организационную структуру Министерства промышленности и торговли.

22 подразделения Министерства промышленности и торговли

В Указе четко указано, что 19 подразделений оказывают содействие министру промышленности и торговли в выполнении функций государственного управления, в том числе: 1- Департамент планирования, финансов и управления предприятиями; 2- Департамент развития внешнего рынка; 3- Департамент многосторонней торговой политики; 4- Департамент нефти, газа и угля; 5- Департамент организации и кадров; 6- Департамент по правовым вопросам; 7- Министерская инспекция; 8- Канцелярия министерства; 9- Национальная комиссия по конкуренции; 10- Департамент управления и развития внутреннего рынка; 11- Департамент электроэнергетики; 12- Департамент инноваций, зеленой трансформации и продвижения промышленности; 13- Департамент промышленности; 14- Департамент торговой защиты; 15- Департамент продвижения торговли; 16- Департамент импорта и экспорта; 17- Департамент промышленной безопасности и охраны окружающей среды; 18- Департамент электронной коммерции и цифровой экономики; 19- Департамент химикатов.

Три государственных учреждения, выполняющих функции государственного управления Министерства промышленности и торговли, включают: 1- Институт стратегических и политических исследований в области промышленности и торговли; 2- Газета «Промышленность и торговля»; 3- Журнал «Промышленность и торговля».

Функции, задачи и полномочия Министерства промышленности и торговли

Министерство промышленности и торговли является правительственным учреждением, осуществляющим функцию государственного управления промышленностью и торговлей, включая следующие сектора и области: электроэнергетика, уголь, нефть и газ, новая энергетика, возобновляемые источники энергии, энергосбережение и энергоэффективность, химическая промышленность, промышленные взрывчатые вещества, машиностроение, металлургическая промышленность, горнодобывающая и перерабатывающая промышленность, легкая промышленность, пищевая промышленность, вспомогательная промышленность, экологическая промышленность, высокотехнологичная промышленность (за исключением промышленности информационных технологий и промышленности цифровых технологий); промышленные кластеры, мелкая промышленность, продвижение промышленности; внутренняя торговля; импорт и экспорт, приграничная торговля; логистические услуги; развитие внешнего рынка; управление рынком; продвижение торговли; электронная коммерция; торговые услуги; международная экономическая интеграция; конкуренция, защита прав потребителей; торговая защита; государственные услуги в секторах и областях, находящихся под государственным управлением Министерства.

Об энергии в том числе: электроэнергия, уголь, нефть и газ, новая энергия, возобновляемые источники энергии и другие виды энергии; управление спросом на электроэнергию, Министерство промышленности и торговли управляет государством в соответствии со своими полномочиями по инвестициям в строительство энергетических проектов; синтезирует, анализирует, оценивает ситуацию и результаты реализации планирования, синтезирует отчеты о производстве и реализации инвестиционных проектов в энергетическом секторе; организует объявление, оценку, реализацию планирования развития электроэнергетики, утверждает корректировки планирования развития электроэнергетики в соответствии с упрощенными процедурами; утверждает планы, корректирует планы по реализации планирования развития электроэнергетики в соответствии с положениями закона о планировании; принимает решение о перечне проектов в области электроэнергетики с использованием официального капитала помощи развитию, льготных кредитов от иностранных спонсоров предприятий, в которых государство владеет 100% уставного капитала или предприятий, в которых это предприятие владеет 100% уставного капитала в качестве инвесторов в соответствии с положениями закона об электроэнергетике; утверждает планы ранней эксплуатации на нефтяных и газовых месторождениях; генеральный план разработки нефтяных и газовых месторождений; план очистки нефтяных и газовых месторождений; решение о рекультивации нефтяных и газовых месторождений в случае, если подрядчик не осуществит разработку месторождения и добычу нефти и газа в утвержденные сроки; решение о разрешении сжигания попутного газа; решение о продлении срока разведки нефти и газа в соответствии с положениями нефтегазового контракта; выполнение иных задач в соответствии с положениями законодательства о нефти и газе; осуществление государственного управления деятельностью по добыче, хозяйственной деятельности и распределению нефти и газа (в том числе: бензина, природного газа, сжиженного газа и других нефтепродуктов и продуктов их переработки) в соответствии с положениями законодательства.

Кроме того, осуществлять государственное управление деятельностью по добыче и сбыту угля, а также поставками угля для производства электроэнергии в рамках государственного управления министерства; управлять государством и организовывать реализацию Национальной программы управления спросом на электроэнергию в соответствии с положениями закона.

В части регулирования электроэнергетики Министерство промышленности и торговли разрабатывает и представляет в компетентные органы для обнародования положения об условиях, структуре электроэнергетического сектора, принципах работы и дорожной карте по развитию конкурентного рынка электроэнергии; механизм прямой купли-продажи электроэнергии между крупными потребителями электроэнергии и энергоблоками и организует реализацию; разрабатывает и обнародует положения по эксплуатации и управлению операциями на конкурентном рынке электроэнергии на всех уровнях и организует реализацию; утверждает ежегодные планы работы конкурентного рынка электроэнергии; контролирует работу конкурентного рынка электроэнергии; руководит разработкой планов поставок электроэнергии, проверяет и контролирует ситуацию с поставками электроэнергии и эксплуатацию энергосистемы для обеспечения баланса спроса и предложения на электроэнергию; направляет и принимает решения по эксплуатации и мобилизации электростанций в чрезвычайных ситуациях, которые серьезно угрожают способности обеспечить поставку электроэнергии; изучает, предлагает и управляет решениями по балансировке спроса и предложения на электроэнергию, управляет спросом на электроэнергию; руководит условиями и процедурами для остановки и сокращения потребления электроэнергии; Условия и процедуры для подключения к национальной энергосистеме, учета электроэнергии; разрабатывает и представляет в компетентные органы для обнародования: Механизм и сроки корректировки средней розничной цены на электроэнергию; ценовые рамки средней розничной цены на электроэнергию; Структура таблицы розничных цен на электроэнергию представлена в Правительство.

Министерство промышленности и торговли утверждает структуру цен на производство электроэнергии, структуру оптовых цен на электроэнергию, цену на услуги по передаче электроэнергии, цену на услуги по распределению электроэнергии, цену на вспомогательные услуги электросистемы, цену на услуги по диспетчеризации эксплуатации электросистемы и цену на услуги по управлению транзакциями на рынке электроэнергии; осуществляет государственное управление управлением и эксплуатацией системы производства, передачи, распределения и распределения электроэнергии в национальной электроэнергетической системе, а также управляет транзакциями на рынке электроэнергии; осуществляет государственное управление выдачей, изменением, дополнением, переоформлением, продлением и отзывом лицензий на эксплуатацию электроэнергетической компании; осуществляет государственное управление деятельностью по торговле электроэнергией с зарубежными странами; руководит и проверяет исполнение правовых положений и рассматривает нарушения закона в электроэнергетическом секторе в соответствии с положениями закона.

Что касается химикатов и промышленных взрывчатых веществ , Министерство промышленности и торговли будет управлять государством в отношении химикатов, прекурсоров в промышленном секторе, прекурсоров взрывчатых веществ, промышленных взрывчатых веществ; химикатов, используемых в промышленных потребительских товарах в соответствии с положениями закона; химикатов в соответствии с Конвенцией о запрещении разработки, производства, накопления, применения и уничтожения химического оружия и осуществления других химических конвенций в соответствии с правилами; за исключением химикатов и прекурсоров взрывчатых веществ в военном и оборонном секторах под управлением Министерства национальной обороны и в секторе безопасности под руководством Министерства общественной безопасности; управлять и развивать химическую промышленность и промышленные взрывчатые вещества; разрабатывать и организовывать реализацию стратегий, планов и проектов по развитию химической промышленности и промышленных взрывчатых веществ; направлять, проверять и обобщать ситуацию с развитием химической промышленности и промышленных взрывчатых веществ в соответствии с положениями закона; управлять научно-исследовательскими, опытно-конструкторскими и испытательными мероприятиями по производству промышленных взрывчатых веществ, проводимыми научными и технологическими организациями или предприятиями по производству промышленных взрывчатых веществ.

Что касается тяжелой промышленности и легкой промышленности , Министерство промышленности и торговли управляет и развивает машиностроение, металлургическую промышленность, добычу, переработку и потребление полезных ископаемых (за исключением полезных ископаемых, используемых в качестве строительных материалов и производства цемента), легкую промышленность, пищевую промышленность, биологическую промышленность, вспомогательную промышленность, электронную промышленность (за исключением индустрии информационных технологий и индустрии цифровых технологий) и высокотехнологичную промышленность (за исключением индустрии информационных технологий и индустрии цифровых технологий) в соответствии с положениями закона; руководит и координирует деятельность соответствующих министерств и отраслей с целью разработки и представления компетентным органам для обнародования механизмов, политик и списков приоритетных видов продукции для развития в отраслях, находящихся под государственным управлением Министерства.

В области развития промышленности, промышленных кластеров и малых предприятий Министерство промышленности и торговли разрабатывает и реализует программы и планы развития промышленности, управляет национальными фондами развития промышленности; организует развитие малых предприятий, промышленных ремесленных поселков и малых предприятий; организует развитие промышленных кластеров, координирует стимулирование инвестиций в промышленные кластеры; разрабатывает программы поддержки инвестиций в инфраструктуру промышленных кластеров в соответствии с положениями закона; организует реализацию задач по поддержке развития малых и средних предприятий в промышленности и малых предприятиях.

Что касается торговли и внутреннего рынка , Министерство промышленности и торговли организует реализацию механизмов и политики в области развития торговли и внутреннего рынка; развивает торговлю и обеспечивает баланс спроса и предложения товаров, товаров первой необходимости для горных районов, островов, отдаленных районов, приграничных районов и этнических меньшинств в соответствии с положениями закона; о методах транзакций и видах бизнеса в соответствии с положениями закона; руководит и координирует деятельность с министерствами и отраслями, чтобы регулировать распределение и обращение товаров; руководит и координирует деятельность с министерствами, отраслями и местными органами власти, чтобы управлять и развивать торговые услуги в соответствии с положениями закона; руководит и координирует деятельность с министерствами, отраслями и местными органами власти, чтобы разрабатывать политику по развитию торговой инфраструктуры (включая рынки, супермаркеты, торговые центры, торговые центры, товарные аукционные центры, логистические центры, товарные склады, ярмарки и выставочные центры, розничные магазины) в соответствии с положениями закона; осуществляет государственное управление деятельностью по торговле товарами через товарную биржу.

В отношении экспорта и импорта товаров Министерство промышленности и торговли организует реализацию механизмов и политики по экспорту и импорту товаров, приграничной торговле и развитию внешних рынков; управляет экспортом, импортом, временным импортом, реэкспортом, временным вывозом, реимпортом, пограничным перемещением, транзитом товаров, приграничной торговлей, уполномоченными видами деятельности, уполномоченным экспортом, уполномоченным импортом, агентами по купле-продаже, переработкой, происхождением товаров; обобщает ситуацию и планы по экспорту и импорту товаров и приграничной торговле в соответствии с положениями закона.

Что касается торговой защиты , Министерство промышленности и торговли организует реализацию правовых положений по торговой защите, в том числе: антидемпинговые, антисубсидиционные и самозащитные меры в отношении товаров, импортируемых из-за рубежа во Вьетнам; меры по борьбе с уклонением от мер торговой защиты; расследования в отношении торговой защиты; руководит и координирует работу с министерствами, отраслями и местными органами власти по оказанию помощи промышленным ассоциациям и предприятиям при проведении расследований и применении мер торговой защиты (включая антидемпинговые, антисубсидиционные, самозащитные и меры по борьбе с уклонением от мер торговой защиты) иностранными государствами в отношении экспортируемых Вьетнамом товаров; выполняет задачи, связанные с разрешением споров по искам о торговой защите в ВТО и международных организациях.

Министерство промышленности и торговли осуществляет государственное управление электронной коммерцией

В сфере электронной коммерции и цифровой экономики Министерство промышленности и торговли осуществляет государственное управление электронной коммерцией. Оно руководит, координирует и организует реализацию стратегий, планов и программ развития электронной коммерции, политик и законов, регулирующих деятельность в сфере электронной коммерции; организует реализацию механизмов стимулирования, поддержки и ориентации для разработки новых бизнес-моделей на платформе приложений электронной коммерции и применения цифровых технологий в промышленности и торговле; руководит и проверяет содержание и условия деятельности в сфере электронной коммерции; управляет и контролирует деятельность в сфере электронной коммерции и бизнес-модели, основанные на применении цифровых технологий, в соответствии с положениями законодательства.

Министерство промышленности и торговли создает и управляет необходимой инфраструктурой для электронной коммерции; создает общую архитектурную структуру и техническую платформу для бизнес-моделей на основе применения цифровых технологий в секторе промышленности и торговли; создает и развивает инфраструктуру электронной коммерции и применение цифровых технологий в секторе промышленности и торговли, поддерживает связи предприятий через цепочки создания стоимости, развивает рынки для стимулирования экспортной деятельности;

Министерство промышленности и торговли осуществляет государственное управление цифровой трансформацией в отраслях и сферах, находящихся под государственным управлением Министерства, развивает цифровую экономику сектора промышленности и торговли; создает, управляет и эксплуатирует Энергетическую информационную систему сектора промышленности и торговли для осуществления деятельности по управлению данными, совместному управлению, использованию данных, организации исследований, сбора, синтеза и обновления данных энергетической информации.

Что касается управления рынком , Министерство промышленности и торговли направляет и проверяет реализацию правовых положений о торговле товарами и коммерческими услугами в назначенных областях; рассматривает нарушения закона в торговле товарами и коммерческими услугами на внутреннем рынке и в других областях в соответствии с положениями закона; руководит и координирует работу с министерствами, отраслями и местными органами власти в работе по предотвращению и борьбе с производством и торговлей контрафактными товарами, запрещенными товарами, контрабандными товарами, торговым мошенничеством и другими нарушениями закона в торговле товарами и коммерческими услугами в соответствии с положениями закона; направляет, контролирует и инспектирует проверку и обработку нарушений закона и осуществляет профессиональные меры сил управления рынком в соответствии с положениями закона. Координирует с народными комитетами провинций и городов центрального подчинения для выполнения задачи государственного управления силами управления рынком в соответствии с положениями закона.

Министерство промышленности и торговли в сфере защиты конкуренции и прав потребителей, управления деятельностью предприятий многоуровневого маркетинга организует осуществление государственного управления конкуренцией; проводит конкурсное производство, контролирует экономическую концентрацию, принимает решения об изъятиях для запрещенных соглашений об ограничении конкуренции, рассматривает жалобы на решения по делам о конкуренции в соответствии с законодательством; организует осуществление государственного управления защитой прав потребителей в соответствии с законодательством; организует осуществление государственного управления деятельностью предприятий многоуровневого маркетинга в соответствии с законодательством.

Что касается содействия торговле , Министерство промышленности и торговли должно председательствовать и координировать свою деятельность с министерствами, ведомствами министерского уровня, соответствующими ведомствами и местными органами власти для разработки и реализации Национальной программы содействия торговле и Национальной программы бренда в соответствии с законом; разрабатывать и организовывать мероприятия по содействию торговле в соответствии с законом; направлять и проверять содержание и условия торговой рекламы, брендинга, ярмарок, торговых выставок, рекламных акций, показов и представлений товаров и услуг на внутреннем и международном рынках в соответствии с законом; управлять и контролировать источники государственного бюджета для ежегодных мероприятий по содействию торговле в соответствии с законом;

Кроме того, управлять и направлять деятельность вьетнамских офисов по содействию торговле за рубежом; управлять представительствами иностранных организаций по содействию торговле во Вьетнаме в соответствии с положениями закона; создавать, эксплуатировать и развивать системы инфраструктуры содействия торговле, цифровую инфраструктуру, обслуживающую содействие торговле...

Указ вступает в силу с 1 марта 2025 года.

Указ, определяющий функции, задачи, полномочия и организационную структуру Министерства по делам национальных меньшинств и религий

Правительство только что издало Постановление № 41/2025/ND-CP, определяющее функции, задачи, полномочия и организационную структуру Министерства по делам национальных меньшинств и религий.

Согласно Указу, Министерство по делам национальных меньшинств и религий является государственным учреждением, осуществляющим функции государственного управления в следующих секторах и областях: дела национальностей, убеждений и религий, а также государственное управление государственными услугами в секторах и областях, находящихся под государственным управлением Министерства в соответствии с положениями закона.

Обязанности и полномочия

В Указе 41/2025/ND-CP четко указано, что Министерство по делам национальных меньшинств и религий выполняет задачи и полномочия, предусмотренные Законом об организации правительства, постановлениями правительства о функциях, задачах, полномочиях и организационной структуре министерств и ведомств министерского уровня, а также выполняет следующие конкретные задачи и полномочия:

Вносить в Правительство проекты законов, проекты постановлений Народного Собрания, проекты указов, проекты постановлений Постоянной комиссии Народного Собрания, проекты постановлений Правительства в соответствии с ежегодными программами и планами законотворческой деятельности Правительства, а также постановления, проекты и предложения по поручению Правительства и Премьер-министра.

Представлять Правительству и Премьер-министру для представления в Национальное собрание для промульгации политику в области этнической, вероисповедной и религиозной политики в рамках государственного управления Министерства.

Представлять Правительству и Премьер-министру стратегии, планирования, долгосрочные, среднесрочные, годовые планы развития, а также важные национальные проекты и работы в сфере государственного управления Министерства.

Представлять Премьер-министру проекты постановлений, распоряжений, государственных целевых программ и других документов, относящихся к сфере государственного управления министерства или по поручению Правительства или Премьер-министра.

Издает циркуляры, постановления, распоряжения и другие документы в пределах государственного управления министерства.

В области этнических дел Министерство по делам национальных меньшинств и религий представляет Правительству и Премьер-министру для обнародования конкретные политические курсы, программы, проекты и планы социально-экономического развития в коммунах, деревнях и поселках со сложными социально-экономическими условиями, особенно сложными условиями в районах проживания этнических меньшинств и горных районах, приграничных коммунах и коммунах безопасной зоны; инвестиционную политику и поддержку для стабилизации жизни этнических меньшинств; политику и проекты по поддержке людей в крайне сложных районах; политику и проекты по сохранению и развитию малочисленных этнических меньшинств, этнических меньшинств, которые по-прежнему сталкиваются со многими трудностями, и этнических меньшинств, которые испытывают особые трудности.

Представлять Правительству и Премьер-министру политику в отношении авторитетных людей из числа этнических меньшинств; представлять компетентным органам для обнародования политику в области развития человеческих ресурсов, привлечения и увеличения кадров, государственных служащих и работников сферы государственного управления, работающих в районах проживания этнических меньшинств и горных районах; политику в области повышения уровня знаний населения, обучения, поддержки и использования кадров из числа этнических меньшинств, особую политику в отношении кадров и государственных служащих в системе органов, работающих по делам этнических меньшинств; политику в отношении реализации этническими меньшинствами своего права на использование своего языка и письменности, сохранения своей этнической самобытности, обычаев, традиций и культуры; политику в отношении инвестиций и развития образовательных и учебных заведений для удовлетворения потребностей в образовании и обучении этнических меньшинств и горных районов.

Представить компетентным органам для обнародования или обнародовать в рамках своих полномочий критерии разграничения территорий проживания этнических меньшинств и горных районов в зависимости от уровня развития, список разграничения общин и деревень в территориях проживания этнических меньшинств и горных районов в зависимости от уровня развития; критерии выявления этнических меньшинств, которые по-прежнему сталкиваются со многими трудностями или имеют особые трудности.

В то же время координировать деятельность с соответствующими министерствами и ведомствами при планировании распределения инвестиционных ресурсов для социально-экономического развития и других ресурсов для населенных пунктов в районах проживания этнических меньшинств и горных районах; предлагать и участвовать в оценке программ, проектов, планов и политик, связанных с районами проживания этнических меньшинств и горными районами, в соответствии с положениями закона; выполнять задачи по управлению специализированными школами и другими образовательными учреждениями, когда это поручено компетентными органами в соответствии с положениями закона.

О верованиях, религиях, Министерство по делам этнических меньшинств и религий отвечает за оказание правительству помощи в унификации государственного управления убеждениями и религиями в соответствии с законом; организацию реализации руководящих принципов партии, правовой политики государства, стратегий, планов, программ, проектов в области убеждений и религий или связанных с убеждениями и религиями после их выпуска или утверждения компетентными органами; выполнение функций координационного центра для контактов с отечественными и международными религиозными организациями, религиозной дипломатией и борьбой за права человека в сфере религии; содействие укреплению глубокой солидарности внутри религиозных общин Вьетнама; руководство религиозными общинами, организациями и отдельными лицами в целях соблюдения ими закона.

Руководить и координировать свою деятельность с министерствами, отделениями, местными органами власти, центральными органами общественно-политических организаций и соответствующими организациями в целях информирования, пропаганды и мобилизации масс для реализации руководящих принципов партии, а также законов и политики государства в области убеждений и религий.

Единое управление изданием публикаций, священных писаний, произведений, учебных материалов и чисто религиозной культурной продукции религиозных общин и религиозных организаций, деятельность которых разрешена государством.

Министерство по делам национальных меньшинств и религий направляет и руководит разработкой передовых моделей, которыми являются образцовые коллективы, личности и авторитетные люди из числа национальных меньшинств; награждает в соответствии со своими полномочиями или предлагает компетентным органам наградить образцовые коллективы и лиц, за особые достижения в труде, производстве, строительстве, социально-экономическом развитии, поддержании безопасности и порядка, а также за образцовое выполнение руководящих принципов и политики партии и законов государства в районах проживания национальных меньшинств и горных районах; награждает в соответствии со своими полномочиями или предлагает компетентным органам наградить и применять режимы и политику в отношении организаций и лиц, участвующих в религиозной деятельности и отправлении религиозных обрядов.

Руководить, направлять и нести ответственность за организацию реализации правовых документов, стратегий, планов, политик, программ, проектов, предложений, национальных целевых программ, важных национальных работ, решений и распоряжений, изданных или утвержденных в рамках государственного управления Министерства. Проверять правовые документы, издаваемые министерствами, Народными советами, Народными комитетами провинций и городов центрального подчинения, касающиеся вопросов национальностей, вероисповедания и религии; участвовать в разработке правовых документов, связанных с политикой в области национальностей, вероисповедания и религии, в соответствии с положениями закона.

Международное сотрудничество в сферах государственного управления Министерства в соответствии с законодательством; привлечение ресурсов для поддержки инвестиций в развитие территорий проживания национальных меньшинств и горных территорий, территорий со сложными и особо сложными социально-экономическими условиями в соответствии с законодательством; управление, руководство или участие в реализации программ и проектов, спонсируемых иностранными государствами и международными организациями, инвестирование в территории проживания национальных меньшинств и горные территории в соответствии с законодательством.

Проверять и проверять реализацию политики и законов; рассматривать жалобы, заявления и рекомендации граждан; предотвращать и бороться с коррупцией, негативом, расточительством и рассматривать нарушения закона в сферах, находящихся под государственным управлением Министерства, в соответствии с положениями закона.

Управлять организацией, фондом заработной платы государственных служащих, численностью государственных служащих, должностями, структурой рангов государственных служащих, структурой государственных служащих по профессиональным должностям; принимать решения о назначении, повторном назначении, переводе, ротации, прикомандировании, отставке, увольнении, отстранении от должности, поощрении, дисциплинарных взысканиях, увольнении, выходе на пенсию, режиме заработной платы и политике в отношении обращения, обучения и развития кадров, государственных служащих, государственных служащих и работников министерства в соответствии с нормативными актами...

Организационная структура

Указ определяет организационную структуру Министерства по делам национальных меньшинств и религий, в том числе: 1. Департамент планирования и финансов; 2. Департамент организации и кадров; 3. Департамент законодательства; 4. Департамент международного сотрудничества; 5. Инспекция; 6. Канцелярия; 7. Правительственный комитет по делам религий; 8. Департамент пропаганды по делам национальных меньшинств и религий; 9. Департамент политики; 10. Центр цифровой трансформации; 11. Академия национальных меньшинств; 12. Газета «Этнические вопросы и развитие»; 13. Журнал этнических и религиозных исследований.

Подразделения 1–9 — это подразделения, оказывающие содействие министру по делам национальных меньшинств и религий в выполнении функций государственного управления; подразделения 10–13 — это государственные подразделения, обслуживающие функции государственного управления Министерства по делам национальных меньшинств и религий.

Правительственный комитет по делам религий является организацией ведомственного уровня, организационная структура которой состоит из 7 подразделений ведомственного уровня; в Министерском аппарате и Министерской инспекции в соответствии с нормативными актами имеются подразделения ведомственного уровня.

Департамент пропаганды по этническим и религиозным вопросам имеет два подразделения, расположенные в провинции Даклак и городе Кантхо.

Министр по делам национальных меньшинств и религий должен представить Премьер-министру для обнародования список других государственных служб, находящихся в ведении министерства, в соответствии с нормативными актами.

Настоящий Указ вступает в силу с 1 марта 2025 года; заменяет Указ Правительства № 66/2022/ND-CP от 20 сентября 2022 года, определяющий функции, задачи, полномочия и организационную структуру Этнического комитета; отменяет пункт 14 статьи 2 Указа Правительства № 63/2022/ND-CP от 12 сентября 2022 года, определяющий функции, задачи, полномочия и организационную структуру Министерства внутренних дел.

Премьер-министр Фам Минь Чинь только что подписал Решение № 444/QD-TTg от 27 февраля 2025 года, в котором определены цели по завершению строительства социального жилья в 2025 году и в последующие годы до 2030 года для населенных пунктов в целях дополнения их целей социально-экономического развития.

3 апреля 2023 года премьер-министр издал Решение 338/QD-TTg об одобрении проекта «Инвестирование в строительство не менее 1 миллиона квартир социального жилья для малообеспеченных граждан и работников промышленных парков в период 2021–2030 годов».

Целью проекта является развитие социального жилья и жилья для рабочих по ценам, доступным для домохозяйств со средним и низким уровнем дохода в городских районах, а также для рабочих и рабочих в промышленных парках и зонах экспортной переработки.

Государство стимулирует секторы экономики к развитию жилищного строительства с целью создания условий для обеспечения всех людей жильем в соответствии с рыночными механизмами, удовлетворяющими потребности всех людей, и в то же время проводит политику поддержки жилищного строительства для получателей социальной политики, малообеспеченных граждан и бедных, испытывающих жилищные трудности, с целью содействия политической стабильности, обеспечения социальной защиты и развития городских и сельских территорий в цивилизованном и современном направлении.

Проект направлен на то, чтобы к 2030 году на местах было построено около 1 062 200 квартир.

В решении № 444/QD-TTg от 27 февраля 2025 года премьер-министр установил целевой показатель количества квартир, которые населенные пункты должны построить в период 2025–2030 годов, в размере 995 445 квартир; из них 100 275 квартир в 2025 году, 116 347 квартир в 2026 году, 148 343 квартиры в 2027 году, 172 402 квартиры в 2028 году; 186 917 квартир в 2029 году и 271 161 квартира в 2030 году.

Конкретные цели для каждого населенного пункта следующие:

ЦЕЛЕВЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ПО ЗАВЕРШЕНИЮ СТРОИТЕЛЬСТВА СОЦИАЛЬНОГО ЖИЛЬЯ В 2025 ГОДУ И В ПОСЛЕДУЮЩИЕ ГОДЫ ДО 2030 ГОДА ДЛЯ МЕСТНЫХ НАСЕЛЕННЫХ ПУНКТОВ ДЛЯ ДОСТИГАНИЯ ЦЕЛЕЙ СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ

(Прилагается к Решению Премьер-министра № 444/QD-TTg от 27 февраля 2025 г.)

СТТ

Местный

Цели, поставленные в проекте к 2030 году

Количество готовых квартир в очереди 2021 - 2024 (квартир)

Цель должна быть достигнута в период 2025–2030 гг.

Цель завершения этапа 2025 - 2030 гг.

2025

2026 год

2027 год

2028 год

2029 год

2030

Квартира

Квартира

Квартира

Квартира

Квартира

Квартира

Квартира

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

(11)

Местный

1,062,200

66,755

995,445

100,275

116,347

148,343

172,402

186,917

271,161

1

Ханой

56,200

11,334

44,866

4,670

5,420

6,400

6,790

7,370

14,216

2

Хо Ши Мин

69,700

2,745

66,955

2,874

6,410

9,610

12,820

16,020

19,221

3

Хайфон

33,500

5,242

28,258

10,158

3000

3000

3000

3000

6,100

4

Дананг

12,800

3,445

9,355

1500

1600

1500

1500

1600

1,655

5

Кантхо

9,100

2,252

6,848

1,139

1,101

1,194

1,177

1,108

1,129

6

Туа Тьен Хюэ

7,700

200

7500

1200

1,134

1,197

1,260

1,323

1,386

7

Ха Джанг

1500

0

1500

0

0

350

360

390

400

8

Као Банг

1500

0

1500

0

270

285

300

315

330

9

Лао Кай

7,600

0

7,600

1,980

479

889

1,317

1,606

1,329

10

Бак Кан

600

0

600

0

0

50

160

184

206

11

Ланг Сон

3000

424

2,576

796

320

338

356

475

291

12

Туен Куанг

1500

0

1500

146

244

257

271

284

298

13

Йен Бай

700

0

700

248

80

85

90

95

102

14

Сон Ла

4000

0

4000

100

150

200

200

200

3,150

15

Фу Тхо

22,200

335

21,865

1,390

3,710

3,915

4,122

4,328

4,400

16

Хунг Йен

42,500

1,002

41,498

1,750

1,356

9,800

10,925

10,190

7,477

17

Бакзянг

74,900

5,078

69,822

5,243

12,139

12,814

13,488

13,916

12,222

18

Тай Нгуен

24,200

0

24,200

1,084

4,161

4,392

4,623

4,854

5,086

19

Ниньбинь

3,100

0

3,100

100

110

821

820

663

586

20

Мир

13,900

741

13,159

435

2,291

2,419

2,546

2,673

2,795

21

Нам Динь

9,800

0

9,800

1000

324

1000

1,504

1800

4,172

22

Мир

6000

498

5,502

500

954

1,009

1,060

1,113

866

23

Хайзыонг

15,900

619

15,281

536

690

2,874

3,530

3,850

3,801

24

Ха Нам

12,400

964

11,436

3,361

1500

1600

1700

1700

1,575

25

Винь Фук

28,300

471

27,829

505

922

1,598

2,397

3,196

19,211

26

Бакнинь

72,200

7,020

65,180

10,686

6000

6000

13,000

14,500

14,994

27

Куангнинь

18,000

412

17,588

2,201

2,770

2,924

3,077

3,231

3,385

28

Дьен Бьен

1500

0

1500

0

270

285

300

315

330

29

Лай Чау

1500

0

1500

0

0

0

600

0

900

30

Тхань Хоа

13,700

2,197

11,503

5,249

880

966

1,051

1,136

2,221

31

Нге Ан

28,500

1,675

26,825

1,420

2,030

4,711

4,959

5,685

8,020

32

Ха Тинь

3700

152

3,548

200

488

750

750

960

400

33

Куанг Бинь

15,000

0

15,000

300

400

900

900

900

11,600

34

Куанг Три

9,100

0

9,100

142

1,612

1,702

1,792

1,881

1,971

35

Куанг Нам

19,600

0

19,600

1,176

3,316

3,501

3,685

3,869

4,053

36

Куанг Нгай

6,300

0

6,300

0

0

0

800

2000

3500

37

Кханьхоа

7,800

3,364

4,436

2,496

381

381

381

381

417

38

Фу Йен

19,600

393

19,207

1000

500

1300

2000

3000

11,407

39

Кон Тум

2,200

144

2,056

240

140

200

363

500

613

40

Дак Лак

18,800

0

18,800

1,255

3,158

3,334

3,509

3,684

3,860

41

Дак Нонг

3000

0

3000

108

0

100

200

500

2,092

42

Джиа Лай

3700

0

3700

0

503

840

1000

650

707

43

Лам Донг

2,200

99

2,101

402

94

210

543

531

321

44

Усмирить

12,900

4,427

8,473

4,132

738

700

913

909

1,081

45

Бинь Фуок

44,200

350

43,850

1600

5,033

6,761

7,416

8,977

14,063

46

Ба Риа - Вунгтау

12,500

313

12,187

1,919

1,340

2,365

2,316

2,312

1,935

47

Донг Най

22,500

1,660

20,840

2,608

3000

3000

3000

4000

5,232

48

Бинь Туан

9,800

399

9,401

4,355

841

925

1,009

1,093

1,178

49

Нинь Туан

6500

848

5,652

350

722

1,084

1,263

1,359

874

50

Тэйнинь

11,900

2400

9,500

1,743

721

1,898

2,192

2,092

854

51

Бинь Дуонг

86,900

2,045

84,855

8,247

14,509

15,316

16,122

16,928

13,733

52

Донг Тхап

6,100

0

6,100

665

483

508

791

983

2,670

53

Лонг Ан

71,200

460

70,740

2000

12,594

13,293

13,993

14,693

14,167

54

Тяньзянг

7,800

203

7,597

809

1,122

1,352

2000

1,109

1,206

55

Анзянг

6,300

1,809

4,491

535

760

760

760

760

916

56

Хау Джанг

1400

0

1400

198

280

202

247

172

301

57

Винь Лонг

5,900

0

5,900

736

930

981

1,033

1,084

1,136

58

Сок Транг

6,400

0

6,400

60

516

748

1,150

1,745

2,181

59

Киен Гианг

3500

990

2,510

450

161

756

698

252

193

60

Бен Тре

4,700

0

4,700

240

700

820

820

820

1300

61

Бак Лью

1900

0

1900

338

150

253

253

253

653

62

Ка Мау

2,900

45

2,855

263

340

520

600

600

532

63

Тра Винь

27,900

0

27,900

1,439

500

400

600

800

24,161



Источник: https://baolangson.vn/chi-dao-dieu-hanh-cua-chinh-phu-thu-tuong-chinh-phu-ngay-27-02-2025-5039406.html

Комментарий (0)

No data
No data
Северные острова – как «необработанные драгоценные камни», дешевые морепродукты, 10 минут на лодке от материка.
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80
Ракеты С-300ПМУ1 на боевом дежурстве для защиты неба Ханоя
Сезон цветения лотосов привлекает туристов к величественным горам и рекам Ниньбиня.
Cu Lao Mai Nha: где дикость, величие и мир сливаются воедино
Ханой ведет себя странно перед приближением шторма Вифа
Затерянный в дикой природе сад птиц в Ниньбине
Террасные поля Пу Лыонг в сезон обильных поливов невероятно красивы.
Асфальтовое покрытие «спринт» на шоссе Север-Юг через Джиа Лай
PIECES of HUE - Pieces of Hue

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт