Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Президент Во Ван Тыонг поздравляет вьетнамцев, живущих за рубежом, с Новым годом и открывает весенний фестиваль барабанным боем.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên02/02/2024


Программа «Весна Родины» в 2024 году прошла в зале Тхонгнят (Хошимин) под девизом «Хошимин – продолжение яркой героической эпопеи». В ней приняли участие президент Во Ван Тхыонг с супругой, секретарь Хошиминского горкома партии Нгуен Ван Нен, председатель Центрального комитета Вьетнамского Отечественного фронта До Ван Тьен, заместитель премьер-министра Чан Лыу Куанг, руководители центрального правительства, руководители города Хошимин и более 1500 вьетнамцев, проживающих за рубежом и возвращающихся на родину для празднования Тэта 2024.

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 1.

Президент и его супруга посещают Вьетнам и желают ему крепкого здоровья

На церемонии президент Во Ван Тыонг выступил с речью, в которой пожелал вьетнамцам, проживающим за рубежом, счастливого Лунного Нового года 2024. и ударить в барабан, открывая весенний фестиваль. Тхань Ньен хотел бы представить полный текст речи президента.

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 2.

Президент Во Ван Тыонг поздравил с Новым годом вьетнамцев, проживающих за рубежом

« Уважаемые руководители партии, государства и Отечественного фронта Вьетнама!

Дорогие дяди, тети, братья, сестры и дети!

Сегодня в Городе, названном в честь любимого лидера Хо Ши Мина, в Героическом Городе, Городе Весны, Городе Любви, я и руководители Партии, Государства, Вьетнамского Отечественного Фронта и города Хо Ши Мин рады встретить наших соотечественников со всего мира , возвращающихся на нашу родину во Вьетнам, чтобы встретить Новый 2024 год Дракона.

От имени руководства Партии, Государства, Отечественного фронта и от себя лично я хотел бы передать всем уважаемым гостям - любимым детям Родины Вьетнам, живущим, работающим и учащимся за рубежом, свои самые теплые приветствия, самые теплые чувства и наилучшие пожелания в Новом году.

Уважаемые соотечественники и делегаты!

Мы пережили трудный год, полный масштабных, сложных и непредсказуемых изменений, растущей неопределенности, затяжных конфликтов, локальных войн во многих регионах, всё более экстремальных погодных условий и разрушительных стихийных бедствий; мировая экономика восстанавливалась медленно, что негативно отразилось на всех странах. В этом контексте Вьетнам стремился преодолеть трудности, добившись важных и всесторонних результатов во всех областях с выдающимися показателями: рост ВВП составил 5,05%, политическая и социальная стабильность; национальная оборона и безопасность были сохранены; внешние связи оставались открытыми; сферы культуры, труда, занятости, социального обеспечения и жизни людей продолжали оставаться в центре внимания и достигли значительного прогресса.

Результаты 2023 года способствовали великим историческим достижениям страны после почти 50 лет национального воссоединения и почти 40 лет процесса обновления. Из бедной страны, пережившей войну с многочисленными потерями и страданиями, которые необходимо было залечить; страны, находившейся в осаде и под эмбарго, Вьетнам к настоящему времени установил дипломатические отношения со 193 странами и территориями; является членом 70 региональных и международных организаций, выполняя важные международные функции и обязанности; и активно внося вклад в мир, стабильность и развитие во всем мире. Вьетнам превратился в ведущую динамично развивающуюся экономику Азиатско-Тихоокеанского региона, важное звено во многих экономических связях, соглашениях о свободной торговле, региональных и глобальных производственных цепочках. Вьетнам подтвердил свой имидж и статус независимой, самодостаточной, динамично развивающейся страны; верного и искреннего друга, надежного партнера, активного и ответственного члена международного сообщества; страны мира, дружбы, сотрудничества и развития; прекрасного, безопасного, дружелюбного и гостеприимного места...

Эти достижения были достигнуты благодаря правильному руководству партии, усилиям всей политической системы на основе укрепления силы национальной солидарности, сильной воли и мужества, духа решимости, самостоятельности, опоры на собственные силы и сильного стремления к независимости, свободе, миру и счастью нашей нации, включая ценный и весьма важный вклад вьетнамской общины за рубежом. Вьетнамцы за рубежом, независимо от поколения, где бы они ни находились, как дети Лак-Хонга, всегда являются частью плоти и крови, неотъемлемой частью Отечества, всегда присутствуют в сердцах и чувствах страны и народа Вьетнама.

За последний год мне довелось побывать во многих странах, встретиться с вьетнамцами, проживающими за рубежом, и накануне традиционного Нового года страны я был очень тронут, слушая их рассказы. Я чувствовал стремление и волю к самосовершенствованию, желание и тоску объединить усилия для внесения своего вклада в развитие страны. Живя вдали от Родины, наши соотечественники всегда лелеют и развивают дух патриотизма, национальную гордость, сохраняют культурные традиции и обращаются к своим корням, привязаны к семье, родине и стране. Многие внесли духовный, материальный и даже кровный вклад в дело национального освобождения, национального воссоединения, строительства и защиты нашего любимого Вьетнама. Многие вьетнамцы, проживающие за рубежом, добились успеха и славы во многих областях, внося позитивный вклад в принимающую страну, являясь важным мостом между Вьетнамом и миром, важным фактором народной дипломатии, активно сохраняя и распространяя национальные культурные ценности, формируя имидж Вьетнама за рубежом, способствуя укреплению позиций и престижа Вьетнама на международной арене.

От имени руководителей партии и государства я выражаю свою радость в связи с достижениями вьетнамцев, проживающих за рубежом; признаю, уважаю и ценю большой вклад и скромные, упорные усилия каждого вьетнамца на благо Отечества.

Уважаемые соотечественники и делегаты!

Вьетнам твердо стоит на пути к реализации своего стремления и видения развития процветающей и счастливой страны, став к 2045 году развитым государством с высоким уровнем дохода. Для успешной реализации этого стремления необходимо и дальше укреплять силу национальной солидарности, мобилизовать и эффективно использовать все ресурсы, а также пробуждать потенциал и творческий потенциал народа для созидания и защиты Отечества.

В настоящее время в 130 странах и территориях проживает около 6 миллионов вьетнамцев. Многие из них утвердились в своих ценностях, являются образцовыми личностями, пользуются уважением и влиянием в зарубежной вьетнамской общине и высоко ценятся принимающими странами. Партия и государство всегда искренне желают, чтобы наши соотечественники за рубежом могли развивать свой потенциал, сильные стороны и творческие способности, добиваться больших успехов, жить стабильной жизнью, приобретать всё более прочный правовой, экономический и политический статус и глубоко интегрироваться в принимающее общество. Успех каждого вьетнамца за рубежом всегда приносит радость и гордость Вьетнаму, Отечеству.

Сегодня вьетнамское сообщество становится всё более разнообразным благодаря смене поколений. Я надеюсь, что молодые люди всегда будут привязаны к своей родине, будут смотреть в сторону Вьетнама, говорить по-вьетнамски, гордиться своим вьетнамским происхождением и добрыми традиционными ценностями нации. Я верю, что вьетнамский дух и вьетнамские ценности сделают вашу идентичность богаче и привлекательнее в многокультурном обществе.

И где бы ни был, в каких бы условиях, в каком бы возрасте, какой бы национальности он ни был, как человек вьетнамской крови, как патриот вьетнамского происхождения, каждый может внести свой вклад в дело Отечества. Потому что любовь к Отечеству – это простое, близкое и естественное дело, естественная и законная потребность и желание.

Уважаемые соотечественники и делегаты!

Партия и государство Вьетнам продолжают прилагать усилия по совершенствованию правовой системы и реформированию административных процедур, чтобы создавать все более благоприятные условия для посещения соотечественниками своей родины и родственников, инвестирования, производства, ведения бизнеса, сотрудничества в области науки и техники - образования, участия в культурной и творческой деятельности, внесения вклада в разработку политики, обмена опытом и знаниями и выступать в качестве моста между Вьетнамом и миром. Вьетнам желает приветствовать международных инвесторов, в том числе лиц вьетнамского происхождения, на основе обеспечения справедливости и равенства для всех в доступе к возможностям, вклада в страну и пользования плодами развития. Я надеюсь, что в будущем соотечественники будут чаще посещать страну, чтобы стать свидетелями перемен, достижений процесса обновления и объединить усилия для строительства и защиты нашего любимого Вьетнама.

Будучи страной, пережившей боль войны, разделенной на части, разделенной на части, но сохраняя традиции мира, гуманизма и справедливости, Вьетнам стал образцом послевоенного примирения, построения добрых отношений с другими странами, включая бывших врагов. Поэтому мы, вьетнамцы, разделяющие общее происхождение, являющиеся «детьми Дракона – внуками Феи», должны вместе преодолеть оставшиеся предрассудки и разногласия, объединить усилия и создать дух открытости, уважения, сочувствия и взаимного доверия, и вместе достичь национального примирения ради светлого будущего страны, народа и наших потомков. Я призываю вьетнамцев, живущих за рубежом, объединиться, твердо верить в цели нации, объединить усилия для укрепления фундамента, потенциала, положения и престижа страны, чтобы наш любимый Вьетнам мог уверенно развиваться плечом к плечу с великими державами пяти континентов.

Уважаемые соотечественники и делегаты!

Тэт всегда был особенным праздником для вьетнамцев. Это возможность для детей, живущих вдали от дома, вернуться к семье, родине и радостно встретить Новый год. Те, кто не смог вернуться, также обратят свои сердца к родине с глубокими и святыми чувствами.

По традиции наших предков, 23 декабря — это день поклонения Кухонным Богам, выпускания карпа, отчёта Небу, Земле и Предкам о прошедшем годе, ремонта и уборки дома, избавления от старых вещей, открытия сердец, чтобы подготовиться встретить новый год с новой энергией, новой надеждой на хорошее будущее, и тогда все сложится гладко.

В этом духе я еще раз желаю нашим соотечественникам за рубежом и делегатам нового года, наполненного здоровьем, счастьем и успехами.

Желаем огромной солидарности вьетнамскому народу для дальнейшего развития.

Желаем нашему любимому Вьетнаму большего процветания и счастья.

Новый год, новый дух, новая победа!

Большое спасибо!

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 3.

Президент Во Ван Тыонг бьет в барабан, открывая весенний фестиваль.

Несколько кадров из программы «Весна на родине» 2024 года в зале Тонг Нат вечером 2 февраля.

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 4.

Президент Во Ван Тыонг и его супруга возглавят программу «Весна на родине» в 2024 году.

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 5.

Президент Во Ван Тыонг посещает лидеров, участвующих в программе

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 6.
Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 7.
Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 8.

Вьетнамцы, проживающие за рубежом, посещают программу «Весна на родине» в 2024 году в зале Тхонгнят вечером 2 февраля.

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 9.

Специальная художественная программа «Весна родины» в 2024 году на тему «Хошимин — продолжение сияющей эпопеи» в зале Тонгнят

Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 10.
Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 11.
Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 12.
Chủ tịch nước Võ Văn Thưởng chúc tết kiều bào và đánh trống khai hội mừng xuân- Ảnh 13.

Некоторые выступления в рамках специальной художественной программы «Весна на родине» в 2024 году



Ссылка на источник

Комментарий (0)

No data
No data
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона
Прекрасный восход солнца над морями Вьетнама
Величественная пещерная арка в Ту Лан

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт