Я не обсуждаю содержание программ, а лишь обсуждаю вопрос, связанный с языковой коммуникацией. Это использование фразы «Доброе утро» телеведущим (MC).
Рано утром, в 5:30, включив телевизор, мы увидим прекрасную молодую ведущую, стоящую в технической комнате. Она улыбнулась и произнесла несколько вступительных фраз перед началом программы: «Пожалуйста, следите за новостями немедленно!» и поспешил в студию. На мгновение экран меняется, затем появляется студия. Ведущая подошла к своему месту, говоря: «Доброе утро всем», или «Доброе утро, мистер HH!», или «Доброе утро, мисс LA!»... Ведущие (которые уже сидели) также улыбались и приветствовали в ответ: «Доброе утро, мисс QH!», «Доброе утро, мисс HT!»...
Можно сказать, что у вьетнамского народа с древних времен и до сих пор не было подобных приветствий.
Ведущий Куинь Хоа представляет прогноз погоды в программе «Доброе утро». Иллюстрация фото - Источник: VTC
На семинаре «Сохранение чистоты вьетнамского языка в средствах массовой информации» (организованном совместно Вьетнамской лингвистической ассоциацией, радио «Голос Вьетнама» и Ассоциацией журналистов Вьетнама, 2016 г.) доктор Фам Вьет Лонг выступил с докладом под названием «Доброе утро! Кто привет?». По его словам: «Есть, казалось бы, небольшое явление, но оно ежедневно влияет на нашу культурную жизнь, а именно название очень знакомой программы: «Доброе утро»… Каждый раз, когда я ее смотрю, я часто задаю себе вопрос: эта программа говорит «привет», но кого она приветствует? Почему это так странно для того, как мы, вьетнамцы, приветствуем друг друга?»
Мы знаем, что приветствия в каждой стране выражаются по-разному. Также по словам доктора Фам Вьет Лонга: «Приветствуя друг друга, вьетнамцы всегда обращаются к конкретному человеку, независимо от времени встречи... Это приветствие показывает отношения между приветствующим и приветствуемым, одновременно показывая уважение и выражая близость между двумя людьми. Это приветствие соответствует особой форме обращения во вьетнамском языке, а также сильно отличается от общей формы обращения западных людей».
Например, мы видим, что у британцев есть 3 разных приветствия (для 3 разных времен суток): 1) Утром — «Доброе утро», 2) После полудня (после 12 часов дня) — «Добрый день», 3) Вечером — «Добрый вечер». У русских также есть три похожих приветствия (Доброе утро, Добрый день, Добрый вечер) для трех сеансов дня - с несколько разными временными отрезками. Переводится на вьетнамский язык соответственно как «Доброе утро (счастливое, удачное)», «Добрый день», «Добрый вечер». Но это явное значение, позволяющее нам понять подтекст (мысли, желания) этой нации при приветствии, но с точки зрения функции это просто приветствие в соответствии с общепринятым протоколом. При встрече с кем-либо (мужчиной или женщиной, молодым или старым, руководителем или сотрудником...) люди просто используют это приветствие.
При переводе на вьетнамский язык переводчик должен выбрать подходящий вариант: «Привет учитель!», «Привет дядя!», «Привет шеф!», «Привет друг!»... Никто не говорит «Доброе утро (доброе)», «Добрый день (счастливый)» или коротко «Доброе утро!», «Добрый день!», «Добрый вечер!»... Так же, как когда британцы встречаются в канун Нового года, они говорят «С Новым годом» (Счастливого, счастливого)!», а русские говорят «С Новым годом!» (Вместе в Новый год!)… то эти предложения эквивалентны фразе «Счастливого Нового года» на вьетнамском языке…
Станция могла бы назвать шоу «Доброе утро» как-то по-новому (и также уместно). Но MC, использующий название программы для приветствия, необходимо скорректировать. Ведущему нужно просто сказать: «Привет, мистер BA!», «Привет, мистер QV и мисс LC!», «Привет, TH!»... А чтобы показать свое теплое приветствие и сделать его оживленным и веселым, ведущий может добавить (после приветствия): «Хорошего утра!».
В каждом языке существуют разные способы выражения мыслей (приветствия, благодарности, извинения, комплименты и критика...). Учиться друг у друга чему-то хорошему и ценному тоже полезно. Но что бы вы ни изучали, это должно соответствовать обычаям и культуре нации.
"Доброе утро!" людей
«Привет!» — это моё!
По данным TT&VH
Источник
Комментарий (0)