
Постоянный заместитель министра Ву Хай Цюань выступил с вступительной речью на церемонии празднования Национального дня цифровой трансформации 2025 года.
Фундамент был прочно заложен.
Выступая на церемонии открытия Национального дня цифровой трансформации 2025 года, постоянный заместитель министра науки и технологий Ву Хай Куан подчеркнул: «После 5 лет реализации Национальной программы цифровой трансформации Вьетнам прошел начальный этап и вступает в стадию ускорения».
Заместитель министра отметил, что, несмотря на первые, неуверенные шаги, цифровая трансформация уже присутствует в повседневной жизни, в каждой услуге, в каждой производственной и деловой деятельности, в каждой административной процедуре. От VNeID и онлайн-транзакций до привычных утилит, таких как Zalo, электронные кошельки и Портал государственных услуг, люди по-настоящему ощутили преимущества цифровой трансформации. На первом этапе Программа направлена на повышение осведомленности, создание инфраструктуры, платформ и базовых цифровых услуг. Достигнутые результаты закладывают важную основу для следующего этапа развития.
Цифровая инфраструктура получила значительное развитие. Широкополосная телекоммуникационная сеть охватила 99,3% деревень и хуторов по всей стране; средняя скорость мобильного интернета достигла 146,64 Мбит/с, что соответствует 20-му месту в мире; сеть 5G развернута с охватом 26%. Это закладывает прочную основу для вступления Вьетнама в период бурного развития услуг и цифровой экономики .
Цифровое правительство добилось значительного прогресса. Уровень использования населением онлайн-государственных услуг резко возрос, при этом доля онлайн-расчётов достигла почти 40%, что в 9 раз выше, чем в 2019 году. Согласно оценке ООН, рейтинг цифрового правительства Вьетнама поднялся на 15 позиций по сравнению с предыдущим объявлением (2022 год), что отражает усилия по созданию электронного правительства, направленного на создание эффективного и удобного для людей цифрового правительства.
Цифровая экономика стала важным драйвером роста. Выручка ИТ-индустрии в 2024 году достигнет около 2 772 трлн донгов (эквивалентно 118 млрд долларов США), что на 24% больше, чем в предыдущем году. Экспорт оборудования и электроники увеличится на 29%. В настоящее время доля цифровой экономики в ВВП составляет 14–15% и приближается к целевому показателю в 20% к 2025 году. Эти данные свидетельствуют о том, что цифровой сектор действительно стал новой опорой экономики.
Было внедрено множество национальных цифровых платформ, что привело к прорыву в управлении и служении людям. В частности, пандемия COVID-19 стала «100-летним толчком» к ускорению процесса цифровизации, создав ряд важных платформ, таких как Система онлайн-встреч правительства, Национальная база данных населения, База данных земельных ресурсов и Национальный портал государственных услуг. Кроме того, была сформирована инфраструктура электронной идентификации и аутентификации, создающая платформу для безопасного и удобного проведения онлайн-транзакций.
Наряду с этим институты и политика цифровой трансформации постоянно совершенствуются. Постановление Политбюро № 57-NQ/TW, программы и планы цифровой трансформации министерств, отраслей и местных органов власти, а также разработка Закона о цифровой трансформации – всё это демонстрирует решимость политической системы создать прочный правовой коридор для комплексного процесса цифровизации.
«Вышеуказанные результаты показывают, что фундамент для национальной цифровой трансформации в основном сформирован. Мы готовы вступить в новую фазу, охватывающую инфраструктуру, услуги и институты, с большей решимостью и более радикальными действиями», — подчеркнул заместитель министра Ву Хайцюань.
Этап 2026–2030: фокус на создании ценности
По словам постоянного заместителя министра Ву Хайцюаня, период 2026–2030 годов станет периодом более глубокой цифровой трансформации, ориентированной на измеримые экономические и социальные ценности. Если период 2020–2025 годов был периодом «закладывания фундамента», то следующий период — это «ускорение и оптимизация».
Постоянный заместитель министра Ву Хайцюань отметил: «Конечная цель второго этапа цифровой трансформации — трансформировать цифровые достижения в экономический рост, повысить производительность и национальную конкурентоспособность, повысить эффективность управления и качество принятия решений на всех уровнях. Другими словами, мы должны стремиться к конечному результату, измеряемому пользой для людей, бизнеса и экономики».

Заместитель премьер-министра Нгуен Чи Зунг выступил с речью на мероприятии, посвященном празднованию Национального дня цифровой трансформации 2025 года.
«Переход от размышлений к действиям, от цифровизации к созданию цифровой ценности»
В своем выступлении заместитель премьер-министра Нгуен Чи Зунг признал и высоко оценил достижения за последние пять лет, а также указал на узкие места, которые необходимо незамедлительно устранить.
«Многие механизмы и политики ещё не синхронизированы, пока не приближаются к международным стандартам и пока не поспевают за развитием науки и технологий. Инфраструктура и цифровые данные по-прежнему разрозненны, обмен данными между ведомствами по-прежнему ограничен. Цифровые кадры, особенно высококвалифицированные, по-прежнему отсутствуют. Многие населённые пункты и малые предприятия ещё не воспользовались преимуществами цифровой трансформации; в некоторых местах всё по-прежнему формально, лишь на уровне движения, и эффективность не дошла до людей».
Вице-премьер Нгуен Чи Зунг подтвердил, что если проблема не будет решена быстро, процесс цифровой трансформации в стране будет затруднен. «Нам пора решительно перейти от размышлений к действиям, от цифровизации к созданию цифровых ценностей, превращая действия в реальные результаты», — подчеркнул вице-премьер.
Высоко оценивая выбранную Министерством науки и технологий тему цифровой трансформации к 2025 году как «Быстрее, эффективнее, ближе к людям», заместитель премьер-министра Нгуен Чи Зунг подтвердил: «Это тот дух, который должна глубоко усвоить вся система: скорость как решающий фактор, эффективность как цель и люди как центр, как субъект, как цель, как ресурс».
Источник: https://mst.gov.vn/chuyen-doi-so-quoc-gia-tu-khoi-dong-den-tang-toc-huong-toi-gia-tri-thuc-197251021131237248.htm
Комментарий (0)