Коммуна Кам Туй, вид сверху - Фото: LE TRUONG
Это реальная история, произошедшая в деревне Тан Суан, коммуне Кам Туй, районе Кам Ло. Узнав об этой редкой истории, я отправился в гости к семье господина Дао Сюань Зуя в деревне Тан Сюань. Это семья, которая эксгумировала останки корейского солдата, затем построила гробницу, много раз перемещала гробницу, чтобы стабилизировать ее, и хорошо заботилась о ней, вознося благовония и ладан. Дорога к дому Дуй имеет несколько безлюдных участков с бесконечными лесными деревьями, что создает ощущение нахождения в полугорной местности. Дом господина Дая просторный, сад тенистый, с деревьями. Он принял меня просто и искренне за чайным столиком из искусственного дерева, поставленным перед крыльцом, как будто встречал старого знакомого.
Из разговора я узнал, что Дуй раньше был солдатом. В 1977 году он пошел в армию. В 1981 году он демобилизовался из армии и вернулся в родной город, где работал секретарем Народного комитета коммуны Камтхюи. После этого он занимал множество ключевых должностей в коммуне Камтхюи, в том числе: секретарь партийного комитета коммуны (1996–2000), заместитель секретаря, председатель народного совета коммуны (2000–2004), затем председатель народного комитета коммуны в течение 11 лет, более 2 сроков (2004–2015). В 1989 году он присоединился к группе из пяти человек, которые отправились на место крушения самолета в коммуне, чтобы найти и захоронить останки корейского летчика, сбитого во время войны во Вьетнаме. Он является главным руководителем группы. Он сказал:
- Самолет, пилотируемый этим корейским летчиком, перевозил грузы из Лаоса и был сбит в 1968 году. Когда самолет потерпел крушение, тело летчика лежало рядом с ним. Примерно в 1976–1977 годах люди занимались сельским хозяйством, а их тела сбрасывали в бомбоубежища. В 1989 году моя команда раскопала и извлекла останки этого пилота. Итак, спустя двадцать лет после авиакатастрофы останки пилота были эксгумированы и захоронены. Тогда, когда мы проводили раскопки, там еще были бедренные кости, кости рук, довольно крупные кости, со шлемами пилотов, но кости головы были сломаны.
Если мы говорим, что «все — судьба», то это правда: даже несмотря на то, что корейский летчик и семья Дуй разделены временем, между ними есть связь. После поиска и захоронения останков этого корейского летчика семья Дуй, независимо от того, насколько они заняты работой, общественной и личной, бизнесом и средствами к существованию, всегда находит время, чтобы проследить «судьбу» этой могилы, не давая ей потеряться или быть забытой на протяжении многих лет. У этой гробницы довольно особая «судьба»: ее строили три раза, включая два перемещения, и каждый раз она оказывалась захороненной надежнее предыдущего.
Все это благодаря усилиям г-на Дая и его жены. В первый раз, в 1989 году, когда он привез останки корейского летчика, Дуй поместил их в большую американскую банку и закопал на краю холма, рядом с рисовым полем, чтобы их было легко запомнить и найти. Он думал, что рано или поздно американцы придут, найдут и заберут эти останки (в то время он все еще думал, что это останки американских солдат). Примерно 4 года спустя, в 1994 году, семья Дуй перенесла эту могилу, перевезла останки на новое место, а могилу разместила рядом с мятным деревом для удобства запоминания, а также недалеко от могилы невестки Дуй.
Семья Дуя сделала деревянный гроб, чтобы похоронить корейского летчика, вместо того чтобы положить его останки в американский контейнер, как раньше. Примерно в 1998–1999 годах в коммуну Камтхюи приезжало множество групп, занимавшихся поисками пропавших без вести американских солдат во Вьетнаме. В то время, благодаря американскому опознанию, г-н Дуй знал, что останки иностранного летчика, которых он похоронил, принадлежали не американским, а южнокорейским солдатам. Г-н Дуй рассказал о том, как тщательно группы МВД собирают и анализируют информацию:
- Делегации МВД, 3-4 делегации, все приехали посмотреть на место крушения самолета, увидеть могилу пилота рядом с мятным деревом, но потом все они ответили, что это не могила американских солдат. Они осмотрели поле, отметили координаты, определили время крушения самолета, происхождение самолета и на основании этого предположили, что самолет был австралийским, а тело пилота — корейским.
Г-н Дао Сюань Дуй (справа) и автор статьи - Фото: PV
Американские делегации МВД приезжают и уезжают. Тем временем семья Дуй продолжает совершать редкий акт доброты, акт «гуманности», который заключается в том, чтобы ухаживать за могилой корейского солдата, который когда-то сражался за США, и возжигать благовония на ней. Примерно 15 лет спустя, перенеся могилу на место рядом с мятным деревом, рядом с могилой своей невестки, Дуй снова перенес эту могилу поближе к могиле своих родителей.
В это время г-н Дай перенес останки из деревянного гроба в керамический. Причиной переноса могилы на этот раз стал... ров. Чтобы буйволы и коровы не уничтожили лесной сад, люди вырыли канаву, проходящую рядом с могилой рядом с мятным деревом. Эта канава даже затронула сон Дая, из-за чего он беспокоился и ему снились кошмары. Поэтому нам снова пришлось перенести могилу корейского летчика.
Г-жа Тран Ти Туй Май, жена Дуя, сидела на крыльце и слушала, как мы с Дуем говорим о благотворительности. Она только слушала, но, казалось, была очень заинтересована и тронута. И вот она внезапно включилась в разговор, и ее голос наполнился страстью, когда в ней пробудилось воспоминание о детали, связанной с историей, рассказанной Даем:
- Когда мы выкопали деревянный ящик, оказалось, что он был съеден термитами, остался только пластиковый пакет. Кости в пластиковом пакете остались целыми. Она не сняла его, так как боялась подвергнуться воздействию ветра.
В 2015 году г-н Дуй построил мавзолей для своих родителей и одновременно отреставрировал могилу корейского летчика, покрыв ее плиткой.
- Грех оставлять корейскую могилу за мятным деревом, рядом с могилой золовки. Я принесла его к могиле родителей и как следует выложила плиткой. - Все еще страстным голосом госпожа Май поделилась своими чувствами. - Когда я состарюсь и не смогу возжигать благовония, я попрошу своих детей возжигать благовония, иначе это будет грехом!
Затем информация об этой гробнице стала известна корейцам. Г-н Дуй сообщил, что 15 августа 2023 года он принял делегацию посольства Кореи в составе 4 человек (2 женщины, 2 мужчины), включая 3 корейцев и 1 вьетнамского переводчика. Эта группа отправилась осмотреть могилу, побывала на месте крушения самолета, сделала фотографии и ушла. Вспоминая времена эксгумации и переноса могил, г-жа Май говорила о тревогах и опасениях, которые всегда были в ее сердце:
- Каждый раз, когда они эксгумировали могилу и переносили останки на новое место, они сохраняли останки в нетронутом виде в пластиковом пакете. Просто боюсь, что кости будут раздроблены или их унесет ветром.
Затем, когда корейцы пришли посмотреть на могилу, она одновременно надеялась и беспокоилась:
- Надеюсь, останки этого корейского летчика вернут в страну. Боитесь не знать? Боязнь выкопать и взять неправильный образец ДНК, необходимость выкапывать и закапывать его, грех.
Теперь все в порядке. Прежде чем его можно будет вернуть, его должен выкопать нужный человек. Боялся оказаться не тем человеком, пришлось отступить, грех! «Теперь все решено», — так думал и Дуй. Г-н Дуй не слишком обеспокоен тем, будут ли иностранцы в ближайшем будущем эксгумировать останки пилота из этой могилы и привозить их в его страну, поскольку его семья уже давно считает эту могилу своей.
Господин Дуй взял меня с собой, чтобы посетить могилы своих родителей и могилу корейского летчика, расположенную неподалеку, и воскурить благовония на них. Перед просторным мавзолеем его родителей, немного левее, находится могила корейского летчика, выложенная кирпичом на стенках гробницы и красным кирпичом на полу. Примечательно то, что эта гробница длиннее вьетнамских гробниц. Такая длина рассчитана на высокий корейский тип телосложения.
На надгробии выгравированы следующие строки: «Неизвестная могила. Национальность: кореец (летчик). Похоронен в Тан Суане, Кам Туй, Кам Ло, Куанг Три. Строитель могилы: Дао Суан Зуй». Стоя рядом с могилой корейского летчика вместе с Дуй, я, казалось, снова услышал то, что Май рассказывала мне ранее в своем доме о том, как ухаживать за благовониями на этой могиле: «Каждый год семья готовит церемонию для могилы корейского летчика. Во время Тет мы готовим для него настоящий поднос для подношений: иногда курицу, иногда свинину, бумажную одежду и доллары».
В ароматном запахе благовоний, которые мы с Дуй только что зажгли перед этой редкой могилой на Земле, вся боль и ненависть прошлого войны растворились и исчезли, оставив только тепло человечности и терпимости.
Помню, двадцать лет назад я прочитал книгу «Воспоминания о войне» Ким Джин Суна, южнокорейского офицера, принимавшего участие в агрессивной войне против Вьетнама. Книга была подготовлена при поддержке Ассоциации дружбы Корея-Вьетнам, вьетнамская версия была опубликована Национальным политическим издательством в 2002 году по случаю 10-й годовщины установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Южной Кореей.
Ким Джин Сон написала это из мучительных воспоминаний, задавая себе вопросы, почему она «вела себя как дикое животное в бешеной атмосфере войны», и произнесла слова раскаяния: «Надеюсь, вы больше узнаете о маленькой, но стойкой стране Вьетнам, больше узнаете о высокомерии великих держав, поймете сожаление по поводу преступлений, которые я и мои товарищи совершили во Вьетнаме».
Ань Зуй не читал Ким Джин Сана, но он понял и сделал больше, чем желал Ким Джин Сон, и раскаялся в этом. Могила корейского летчика, которую семья Дуй обустраивала трижды, включая два переезда, — это могила человечности, могила желания покончить с болью, утратой, ненавистью, могила послания о мире .
В 2024 году впервые в провинции Куангчи пройдет Фестиваль мира. Пожалуйста, подойдите сюда и зажгите благовонную палочку на этой могиле, призывая к миру, благовонную палочку осознанности, когда в этом мире, здесь и там, все еще происходят споры, конфликты, разрываются пули, падают бомбы.
Нгуен Хоан
Комментарий (0)