Подготовка к Выставке социально -экономических достижений по случаю 80-летия образования Социалистической Республики Вьетнам в Национальном выставочном центре.
Телеграмма: Министрам, руководителям ведомств министерского уровня, правительственным учреждениям; Председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения; Генеральному директору Вьетнамского телевидения; Председателю Совета директоров Военно-промышленно-телекоммуникационной группы; Председателю Совета директоров Вьетнамской почтово-телекоммуникационной группы; Председателям советов членов, генеральным директорам групп и генеральных компаний при Министерстве финансов .
В телеграмме говорилось: «2025 год – год многих важных политических событий, включая 80-ю годовщину победы Августовской революции и День образования Социалистической Республики Вьетнам (2 сентября 1945 г. – 2 сентября 2025 г.), который является особенно важным политическим событием, блестящим этапом в славной истории строительства и защиты страны, открывающим новую эру – эру национальной независимости и социализма во Вьетнаме. Оглядываясь назад, мы становимся сильнее, умножая решимость в деле строительства и защиты Социалистической Республики Вьетнам, вступая в эпоху национального роста, процветающего развития, цивилизации и счастья».
Учитывая положительные результаты, достигнутые в ходе церемоний закладки и открытия 80 проектов во всех трёх регионах Севера, Центра и Юга, состоявшихся 19 апреля 2025 года в ознаменование 50-летия освобождения Юга и национального воссоединения (30 апреля 2025 года), а также в ознаменование 80-летия Национального дня Социалистической Республики Вьетнам, Правительство планирует продолжить организацию онлайн-церемоний закладки и открытия крупных проектов по всей стране (с непосредственным совмещением с онлайн-доступом ко всем проектам). Ожидаемая дата – 19 августа 2025 года. Для обеспечения тщательной, качественной и успешной подготовки к этому важному событию Премьер-министр поручает:
I. Подготовка к церемониям закладки фундамента и открытия крупных и ключевых проектов и работ в министерствах, отраслях и на местах
1. Министры, руководители ведомств министерского уровня, правительственных учреждений, председатели народных комитетов провинций и городов центрального подчинения, председатели советов членов, генеральные директора корпораций и генеральных компаний:
а) Незамедлительно поручить ведомствам, подразделениям, советам по управлению проектами и подрядчикам сосредоточить максимум ресурсов на реализации инвестиционных процедур для запуска назначенных проектов; ускорить ход строительства текущих проектов, организовать открытие и ввод в эксплуатацию важных объектов, проектов и крупных объектов ответственной отрасли, подведомственных ведомств, подразделений и населенных пунктов.
b) Стремиться к тому, чтобы каждое министерство, отрасль, населённый пункт, группа и генеральная корпорация имели не менее двух проектов и сооружений , имеющих право на начало строительства или открытие в честь 80-летия Национального дня. Министерства, отрасли, населённые пункты, группы и генеральные корпорации рассматривают проекты и сооружения, обобщают и направляют информацию в правительственную канцелярию и Министерство строительства – постоянное агентство до 31 июля 2025 года (предоставьте полную информацию о сооружениях и проектах: название, тип, масштаб, источник капитала, общий инвестиционный капитал, сопроводительные документы, подтверждающие право на начало строительства, открытие и т. д.).
2. Министерство строительства — постоянное агентство, которое руководит и координирует свою деятельность с Правительственной канцелярией, соответствующими министерствами и местными отделениями для рассмотрения списка проектов и работ с целью обеспечения масштаба и условий для организации инаугураций, закладок фундаментов и т. д.; координирует работу с Вьетнамским телевидением, Группой военной промышленности и телекоммуникаций, Группой почт и телекоммуникаций Вьетнама и Правительственной канцелярией для разработки программ, сценариев и планов для онлайн-подключения к мостовым точкам (выбор центральных мостовых точек, основных мостовых точек и т. д.); разрабатывает центральный отчет и докладывает Премьер-министру до 10 августа 2025 года .
3. Вьетнамское телевидение отвечает за руководство и координацию с соответствующими министерствами, ведомствами и местными органами власти для организации программы в соответствии со сценарием и трансляции в прямом эфире между пунктами соединения.
4. Группа военной промышленности и телекоммуникаций, Группа почт и телекоммуникаций Вьетнама руководят и координируют свою деятельность с Министерством строительства, Вьетнамским телевидением и министерствами, филиалами, местными органами власти, агентствами (с открытыми проектами, начатым строительством и т. д.) с целью заблаговременной подготовки хороших материально-технических условий для онлайн-соединения мостов с электро- и водоснабжением.
5. Министры, руководители ведомств министерского уровня, правительственных учреждений, председатели народных комитетов провинций и городов центрального подчинения, председатели советов членов, генеральные директора корпораций и генеральных компаний при Министерстве финансов и связанных с ним подразделений должны заблаговременно готовить все материально-технические условия, организовывать церемонии закладки фундамента и открытия и т. д. для работ и проектов, находящихся под их управлением.
Я отвечаю за реализацию общего сценария, разработанного Министерством строительства и Вьетнамским телевидением, организацию и обеспечение торжественности и экономичности, а также за проактивное обеспечение источников финансирования и технических условий для подключения ко всем работам и проектам в режиме онлайн.
6. Назначить заместителя премьер-министра Чан Хонг Ха председательствовать, осуществлять непосредственный контроль и руководство подготовкой к церемониям закладки фундамента и открытия проектов и работ;
II. Подготовка к выставке социально-экономических достижений по случаю 80-летия Национального праздника 2 сентября 1945 г. – 2 сентября 2025 г.
1. Министры, руководители ведомств министерского уровня, государственных учреждений, председатели народных комитетов провинций и городов центрального подчинения:
а) В срочном порядке разработать план по представлению достижений социально-экономического развития министерств, отраслей и местных органов власти по случаю празднования 80-летия Национального дня КНР в Национальном выставочно-ярмарочном центре (Донгань - г. Ханой).
б) Поручить специализированным учреждениям отобрать данные, изображения, артефакты и информацию, которые правдиво и наглядно отражают выдающиеся достижения в социально-экономическом развитии их секторов, сфер и территорий за последние 80 лет, особенно результаты, достигнутые в период 2021–2025 годов, и направить их в Министерство культуры, спорта и туризма до 20 июня 2025 года .
2. Министерству культуры, спорта и туризма на основе регистрационных документов и отчетов министерств, отраслей, агентств и местных органов власти разработать и объединить проект по организации Выставки социально-экономических достижений по случаю 80-летия Национального дня Социалистической Республики Вьетнам в Национальном выставочном центре и представить доклад Премьер-министру для рассмотрения до 30 июня 2025 года.
3. Поручить заместителю премьер-министра Май Ван Чиню председательствовать и непосредственно руководить подготовкой Выставки социально-экономических достижений по случаю 80-летия образования Социалистической Республики Вьетнам в Национальном выставочном центре.
III. Министерства строительства, культуры, спорта и туризма и Правительственная канцелярия в соответствии с возложенными на них функциями и задачами должны контролировать и побуждать министерства, ведомства и местные органы власти выполнять задачи, возложенные в настоящем официальном депеше, незамедлительно докладывать заместителю премьер-министра Чан Хонг Ха, заместителю премьер-министра Май Ван Чиню и премьер-министру для рассмотрения и направления.
Источник: https://baochinhphu.vn/cong-dien-cua-thu-tuong-chinh-phu-ve-cong-tac-chuan-bi-to-chuc-le-khoi-cong-khanh-thanh-cac-du-an-cong-trinh-quy-mo-lon-va-chuan-bi-to-chuc-trien-lam-cac-thanh-tuu-kinh-te-xa-hoi-ky-niem-80-nam-quoc-khanh-102250506170513662.htm
Комментарий (0)