Шторм № 3 вызвал сильные дожди на большой территории на севере, особенно в горных и среднегорных провинциях севера выпало от 200 до 350 мм осадков (во многих местах 400-500 мм, в некоторых местах почти 600 мм), наводнения на реках Тхао и Лукнам превысили уровень тревоги 3, локальные наводнения, оползни произошли во многих местах, особенно в Каобанге, Хоабинь , Лаокае. По прогнозу Национального центра гидрометеорологического прогнозирования, в ближайшие дни в горных и среднегорных районах севера по-прежнему будут сильные дожди с осадками 100-200 мм, в некоторых местах более 350 мм, с очень высоким риском крупных наводнений, оползней, внезапных паводков и локальных наводнений в низинных районах.
В соответствии с официальным депешей премьер-министра № 89/CD-TTg от 9 сентября 2024 года о сосредоточении внимания на преодолении последствий обрушения моста Фонг Чау в провинции Фу Тхо и реагировании на наводнения, оползни, внезапные паводки в горных и центральных провинциях Севера и их ликвидации, министр промышленности и торговли поручает подразделениям промышленности и торговли строго и с максимальной ответственностью выполнять задачи, поставленные в официальных депешах премьер-министра и министра промышленности и торговли о реагировании на шторм № 3, и в срочном порядке выполнить следующие задачи:
1. Департамент промышленности и торговли провинций и городов
– Усилить контроль и проверку работ по обеспечению безопасности и предупреждению стихийных бедствий на проектах и работах в секторе промышленности и торговли, особенно на строящихся объектах в районах, подверженных риску внезапных наводнений, оползней и низинных территориях, с целью оперативного направления подразделений на устранение ограничений и недостатков для обеспечения безопасности людей и работ.
– поручить подразделениям в секторе промышленности и торговли усилить надзор за безопасностью, иметь планы реагирования для обеспечения безопасности людей, работ, машин, оборудования и подготовить ресурсы, средства и материалы для упреждающего развертывания мер реагирования на чрезвычайные ситуации, вызванные стихийными бедствиями; не допускать строительства лагерей и временных домов в районах, подверженных риску внезапных наводнений, оползней и низинных районах; решительно пресекать нарушения со стороны подразделений.
– поручить владельцам плотин гидроэлектростанций в этом районе строго соблюдать утвержденный компетентными органами порядок эксплуатации водохранилищ и порядок эксплуатации водохранилищ, а также требования задач, изложенные в настоящей диспетчерской;
– Руководить и координировать действия с местными органами власти и секторами для безотлагательной организации проверок операций по сбросу паводковых вод на гидроэлектростанциях, особенно на гидроэлектростанциях с возможностями предотвращения паводков и на гидроэнергетических проектах, где нижележащие территории затапливаются; проверять работу по обеспечению безопасности плотин и водохранилищ гидроэлектростанций, особенно слабых плотин, малых гидроэлектростанций или строящихся или ремонтируемых, своевременно выявлять места риска оползней и вывешивать предупреждающие знаки, тесно сотрудничать с местными органами власти для оперативного информирования и обеспечения безопасности людей, особенно в ситуациях аварийного сброса паводковых вод.
2. Vietnam Electricity Group:
– Поручить гидроэлектростанциям Хоабинь, Сонла, Лайчау , Хуойкуанг, Банчат, Туенкуанг, Тхакба и гидроэнергетическим проектам, находящимся под управлением Северного и Центрального регионов, строго соблюдать процесс эксплуатации водохранилищ, процесс эксплуатации водохранилищ, утвержденный компетентными органами и направляемый Национальным руководящим комитетом по предупреждению и борьбе со стихийными бедствиями и компетентными органами; заблаговременно готовить планы на случай возникновения нестандартных ситуаций во время эксплуатации проекта, обеспечивать абсолютную безопасность для гидроэнергетических проектов и минимизировать ущерб людям и имуществу для людей в районах ниже по течению, вызванный наводнениями; усилить оповещение, заблаговременно уведомлять местные органы власти на всех уровнях, людей в районах выше и ниже по течению, прежде чем эксплуатировать сброс паводка в соответствии с процессом.
– Организовать инспекционные группы и поручить находящимся в их управлении гидроэлектростанциям самостоятельно провести проверку реагирования, устранения ущерба и инцидентов, вызванных циркуляцией шторма № 3 и сложной паводковой ситуацией.
– Внимательно следить за развитием стихийных бедствий; полностью подготовить людские ресурсы, материалы и средства по принципу «4 на месте» для реагирования на нестандартные происшествия, которые могут произойти.
– Координировать действия с департаментами промышленности и торговли на местах с целью руководства и проверки реализации мер по обеспечению безопасности плотин, особенно слабых плотин, малых гидроэлектростанций или строящихся или ремонтируемых; эксплуатации водохранилищ гидроэлектростанций для обеспечения безопасности работ и безопасности ниже по течению в соответствии с развитием дождей и паводков, особенно крупных водохранилищ каскадной системы гидроэлектростанций реки Да.
3. Корпорации, генеральные компании и предприятия, находящиеся в ведении Министерства
– Усилить проверку подразделений и поручить подразделениям самостоятельно проводить проверки работы по обеспечению безопасности и предупреждению стихийных бедствий на строительных работах, находящихся под их управлением, особенно на работах, ведущихся в районах, подверженных риску внезапных наводнений, оползней и низинных районах, чтобы оперативно направлять подразделения на устранение ограничений и недостатков для обеспечения безопасности людей и работ.
– Дать указание подчиненным им подразделениям мобилизовать максимум ресурсов, средств и материалов для готовности к реагированию на стихийные бедствия; внимательно следить за прогнозами погоды, дождями, наводнениями и оползнями для заблаговременного принятия мер безопасности.
– Повышать осведомленность и навыки работников в отношении мер безопасности и реагирования на возможные стихийные бедствия.
4. Владельцы плотин гидроэлектростанций
– Строго соблюдать процедуры эксплуатации межводохранилищных и отдельных водохранилищ гидроэлектростанций, утвержденные компетентными органами, особенно при возникновении нестандартных ситуаций; действовать научно, обеспечивать абсолютную безопасность проекта, предотвращать искусственные паводки, содействовать снижению паводков ниже по течению и уделять внимание заблаговременному оповещению населения перед сбросом паводка.
– Мобилизовать максимальное количество ресурсов и оборудования для предоставления предупреждающей информации и как можно скорее оповестить местные органы власти и население, проживающее ниже по течению, прежде чем сбрасывать паводковые воды в соответствии с процедурами и оперативными инструкциями компетентных органов, особенно в ситуациях аварийного сброса паводковых вод.
– Усилить контроль и оценку состояния плотин, оборудования, сброса паводков и операций по забору воды, систем оповещения о сбросе паводков в районах ниже по течению и т. д., а также оперативно устранять любые недостатки (если таковые имеются).
– Организовать круглосуточное дежурство, поддерживать постоянную связь с командными комитетами по предупреждению и ликвидации последствий стихийных бедствий всех уровней, реализовывать планы по обеспечению безопасности плотин, нижерасположенных участков водохранилищ и незавершенных строительных объектов, особенно ключевых и уязвимых; своевременно размещать объявления и предупреждения для населения об опасных участках в зоне защиты плотин и водохранилищ гидроэлектростанций; тесно взаимодействовать с местными органами власти при ликвидации последствий стихийных бедствий и обеспечивать безопасность населения, расположенного ниже по течению, особенно в ситуациях аварийного сброса паводковых вод.
5. Департамент промышленной безопасности и охраны окружающей среды
– Внимательно следить за развитием событий, связанных со штормом № 3, чтобы оперативно направлять и побуждать подразделения к принятию мер реагирования.
– Призвать подразделения строго выполнять официальные распоряжения премьер-министра, министра промышленности и торговли, а также правила по технической безопасности и предупреждению стихийных бедствий, находящиеся в ведении Министерства промышленности и торговли.
Комментарий (0)