26 июля в Ханое издательство Kim Dong организовало обмен, знакомство и чтение книги «Приключения Беллы и Гарри» автора Нгуен Тхи Тху Хиен.

История рассказывает о приключениях двух маленьких братьев-рыбок, Гарри и Беллы, которые сталкиваются с издевательствами со стороны больших рыб, пытаясь приспособиться к новой жизни. Во время этого приключения Белла и Гарри получают тёплую поддержку от больших и маленьких друзей. Это путь взросления двух маленьких рыбок.
Книга, рассказанная от лица Беллы, переносит юных читателей в яркий водный мир , где обитают кроткий мистер Мудрый Рыба, старая миссис Лора, добрые Мария и Джонас. Но есть и «задиры», такие как старый Томас или банда агрессивных больших рыб…

Рассказывая о своём творческом пути, писательница Нгуен Тхи Тху Хиен отметила, что она очень занята научными исследованиями и преподавательской деятельностью. Но ей по-прежнему хочется писать, записывать и делиться своими наблюдениями о жизни или воспроизводить на бумаге свои повседневные эмоции. Идея начать писать «Приключения Беллы и Гарри» возникла для того, чтобы проводить время с детьми, делиться с ними небольшими научными знаниями, жизненным опытом и уроками в мягкой форме. В то же время для вьетнамской матери, живущей вдали от родины, это также возможность продолжать говорить по-вьетнамски и читать детям вьетнамские книги.
Автор также рассказала, что тратит на написание от 10 до 30 минут в день, иллюстрации делает её дочь Ле Бао Хань, а муж и сын — первые читатели, оставляющие комментарии. Работа была завершена спустя много месяцев и насчитывает более 30 000 слов.

Книга написана искренним и эмоциональным языком. Каждая деталь о том, как рыбы питаются, размножаются, живут, как играют или дерутся дети в аквариуме, описана живо, проникновенно и эмоционально. Книга умело объединяет уроки биологии, психологии и эмоционального воспитания, одновременно неся послание о сочувствии, доброте и праве на достойную жизнь, даже для маленькой рыбки.
«Приключения Беллы и Гарри» – новейшее произведение в Библиотеке детской литературы, написанное вьетнамскими авторами, проживающими за рубежом. Среди них – роман «Детективный отряд» Куена Гавоя (Франция), цикл «Секретный код ОГО» Кьеу Бить Хыонга (Бельгия), сборник стихов «Белые облака матери» Чыонг Ань Ты (Германия), сборник стихов «Четыре сезона для малыша» Ле Тхи Тьен Хыонга (Франция)…
Это практические действия, которые демонстрируют любовь к вьетнамскому языку и способствуют его сохранению во вьетнамских семьях и общинах за рубежом. В то же время, каждая работа вносит вклад в обогащение разнообразия и богатства вьетнамской детской литературы.
Источник: https://hanoimoi.vn/cuon-truyen-thu-vi-ve-hanh-trinh-truong-thanh-cua-hai-chu-ca-nho-710504.html






Комментарий (0)