Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Фирменное блюдо» земли Нгеан

Việt NamViệt Nam25/11/2023

У людей в каждой сельской местности Вьетнама есть свой уникальный язык, но в таких редких местах, как Нге-Тинь, язык повседневного общения становится «специалитетом», который создает уникальную культурную идентичность и позволяет людям идентифицировать и объединять социальное сообщество.

«Фирменность» Нге-Тинь-Ланд

Фестивали Vi Giam — это способ сохранить и распространить язык искусства в жизни. Фото: Выступление клуба народной песни Vi Giam (Nghi Xuan) Нгуен Конг Тру на межпровинциальном фестивале Vi Giam в Нге Ане и Ха Тине 2023 года.

«Звук Нгеана возвращается»

Расположенный в центре карты Вьетнама, Нгеан (включая Нгеан и Хатинь) считается древней землей. Согласно археологическим документам, люди живут на этой земле более 5000 лет. Связанный с символом горы Хонг - рекой Лам, Нге имеет множество уникальных и характерных материальных и нематериальных культурных наследий. В частности, наряду с процессом формирования и развития, местный язык Нге (включая вокальный диапазон, словарный запас, семантику) народа Нге-Тинь является отличительной идентичностью в общении и повседневной жизни. Язык Нге также входит в поэзию, народные и современные формы искусства, такие как народные песни Нге-Тинь, Гиам - репрезентативное нематериальное культурное наследие человечества.

Диалект Нге тяжёл, как земля, где на протяжении поколений царили тяготы и лишения. С точки зрения фонетики (диапазона), как отмечают многие лингвисты, тоновая система диалекта Нге-Тинь не столь совершенна, как в национальном языке; нисходящий тон произносится как тяжёлый тон. В некоторых диалектах Нгилок и Нгисуан тоновая система состоит всего из четырёх тонов, а в некоторых регионах произношения — даже из трёх. С точки зрения восприятия, слушатели воспринимают язык «ло-ло», в котором различительная ценность этих нескольких тонов уже не очевидна.

«Фирменность» Нге-Тинь-Ланд

Один из исследовательских проектов по языку Нге преподается на кафедрах соответствующих языков Университета Винь (Нгеан).

В недавнем исследовании доцент доктор Хоанг Чонг Кань (Университет Винь) прокомментировал: «Фонетическое соответствие между местными словами Нге-Тинь и национальными словами богатое, но также очень сложное. Это фонетическое соответствие наблюдается в начальных согласных, рифмах и тонах, но не в равном соотношении между этими звуковыми частями, а также внутри каждой части. Однако, в целом, фонетическое соответствие регулярное. Большинство начальных согласных местных слов Нге-Тинь соответствуют многим начальным согласным в национальном вьетнамском языке. Это также доказывает, что фонетические изменения начальной системы согласных Нге-Тинь очень незначительны и происходят медленно. Что касается рифм, соответствие более сложное, особенно для соответствия разных типов рифм. Что касается тонов, это соответствие наблюдается в основном в тяжелых и низких тонах Нге-Тинь с некоторыми другими тонами национальных слов».

С точки зрения значения, местная лексика Нге-Тинь сложнее фонетической. Система имён существительных, личных и указательных местоимений, прилагательных, глаголов… чрезвычайно богата и весьма разнообразна. Поэтому, общаясь со многими населёнными пунктами страны, опытным жителям Нге часто приходится «переводить» для слушателей. Будучи древней землей, древняя система имён для обозначения мест, предметов, вещей и событий также очень древняя. Со временем эта лексика постепенно исчезает, становясь «древней столицей» в идиомах, пословицах, народных песнях и являясь темой для культурных исследователей. Например, местная лексика в поэме «Громовой бог падает» автора Ле Тхань Биня. Например, «tro» – это местный вариант слова «trouble»: Tro mua – tro nam cao; mot tro – tro gio. Особенно система личных местоимений: Тау, ми, хун, а, англ... Указательные местоимения: ни, нет, те... Вопросительные слова: руа, он, мо (мо ру мо река мо но чо/мо лес мо море чо мо мо мо?).

Видео : Народная песня «Гром падает». Источник: HTTV

В современном обществе культурный обмен становится всё более распространённым, но диалект нге сохраняется и поддерживается в жизни как характерная черта, отражающая индивидуальность и культуру народа родины горы Хонг – реки Лам. Использование диалекта нге не только создаёт юмор и иронию в общении, но и создаёт близость и интимность, что позволяет нге, уезжая в даль, не путаться с другими людьми.

Хотя она уже 40 лет не на родине, каждый раз, встречаясь с народной артисткой Хонг Оань, люди чувствуют в ней душу и характер жителя Ха Тинь, через её слова и песни родины. «Для тысяч нгетиней, живущих и работающих на юге, акцент нге – это «священная душа» гор и рек родины, любовь к своим корням, которую те, кто вдали от дома, всегда хранят как сокровище. Возможность говорить на языке своей родины на встречах и собраниях с соотечественниками – это нечто священное и трогательное. Поэтому, слушая колыбельные и народные песни чужой страны, каждый испытывает тоску по своим корням. Только находясь вдали от родины, они понимают, что язык родины – это то место, куда можно вернуться», – поделилась народная артистка Хонг Оань.

«Фирменность» Нге-Тинь-Ланд

Народный артист Нгуен Хонг Оань — человек, который прилагает много усилий для сохранения и популяризации языка искусств через мелодии Ви Джиам — колыбельные в южных провинциях.

В потоке национальной культуры появилось множество стихотворений и песен, в которых использованы интонации и слова народа нгеан, которые оставили свой след, широко распространились по жизни и стали любимы людьми по всей стране. Это могут быть, например, песня «Нгуой кон гай сонг ла» (стихи Нгуен Фыонг Туи, музыка Доан Нхо), «Песня сердца человека из Ха Тинь» (музыкант Нгуен Ван Ти), стихотворение «Тиенг Нге» поэта Нгуен Буй Вои или недавние песни, такие как «Джонг Нге тим ве» музыканта Ле Суан Хоа, положенная на стихи Лыонг Кхак Тханя...

Благодаря разнообразному словарному запасу, богатому способу выражения нюансов, уровней эмоций, чувств, описания и повествования о событиях, сценах, людях и типичных диалектах... Художественный язык способствует обогащению и украшению вьетнамского языка в современной общественной жизни и является неотъемлемой частью сплочения общины Нгетинь. Как однажды сказала писательница И-ли-а Э. Жэнь-буа (Россия): «Любовь к дому, любовь к деревне, любовь к сельской местности стали любовью к Отечеству». Любовь к языку предков усилила любовь народа Нге к своей родине, объединив усилия для строительства и развития страны.

Чтобы знакомые звуки не стали странными...

Нге — диалектная система вьетнамского языка, но благодаря её сохранению и всё более широкому распространению она стала своего рода «брендом», идентифицирующим культуру и народ Нге в контексте интеграции. Несмотря на богатую выразительность, язык Нге в сфере массовой коммуникации всё ещё имеет ограничения, требуя от жителей Нге гибкого использования родного языка, диалекта и местного языка в работе и учёбе для достижения эффективности.

«Фирменность» Нге-Тинь-Ланд

Клубы народной песни Vi Giam из южных провинций выступают на культурном мероприятии в Хошимине в 2022 году. Фото: предоставлено NNND Hong Oanh.

Г-н Дуонг Ван Тхе (из Локха, в настоящее время работающий в Лаокае) выразился так: «В языке нгеан есть множество выразительных слов – от местоимений до прилагательных и глаголов… но если использовать их в неправильном контексте, они будут звучать очень грубо, иногда даже вульгарно, заставляя собеседника, даже носителя нгеан, чувствовать себя некомфортно. Особенно это касается прилагательных, выражающих грубость, резкость… Поэтому их необходимо исключить и ограничить». Известно, что из-за любви к родному языку г-н Тхе ранее вступил в группу нгеангу в социальных сетях, чтобы общаться на родном языке и удовлетворить свою тоску. Однако некоторые участники группы злоупотребляли грубыми словами в публикациях и комментариях, что вызвало у него дискомфорт и привело к его уходу из группы.

Одним из ограничений языка Нге в общении со всеми регионами является сильный акцент, из-за которого слова с тильдой (~) и вопросительным знаком (?) часто произносятся как сильный акцент (.), а в некоторых регионах сильный акцент (.) превращается в тяжелый акцент (`), а тяжелый акцент (`) становится острым акцентом (')... Это вызывает недопонимание или трудности в понимании для людей из других регионов. С другой стороны, сильный акцент людей Нге также является препятствием при изучении иностранного языка. На недавно состоявшемся в городе Винь межпровинциальном конкурсе приема Тханьхоа - Нгеан - Хатинь 2023 года это было ясно продемонстрировано. То есть, некоторые участники из Нгеана и Хатиня при объяснении на английском языке имели сильный региональный акцент, что привело судей и некоторую аудиторию в замешательство.

«Фирменность» Нге-Тинь-Ланд

Родина реки Лам и горы Хонг. Фото: Динь Нят.

По мнению некоторых писателей и исследователей, для того, чтобы язык нге сохранил свою самобытность, одновременно интегрируясь в современную жизнь, первым делом необходимо разработать политику и стратегии по его сохранению. В частности, в школах необходимо систематически преподавать достоинства, красоту и ограничения языка нге; укреплять сохранение культурного наследия, такого как колыбельные нге-тинь, народные песни «ви, гиам, ка-тру...», тем самым возрождая слова наших предков, несущие сознание и душу народа нге. Художники и ремесленники должны осознавать свою ответственность, включая слова наших предков из народных песен, пословиц, идиом и способов речи... народа нге в свои произведения. Таким образом, распространять красоту языка нге в современную жизнь.

Каждому члену общины Нге необходимо уделять внимание произношению и гибко использовать слова в каждом контексте, учитывая интересы всего населения, чтобы слушатели могли легко воспринимать содержание, избегать недопонимания и создания препятствий в работе и жизни.

Тхиен Ви - Хан Нян


Источник

Комментарий (0)

No data
No data
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?
Вкус речного региона

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт