Посол Вьетнама в Китае Фам Тхань Бинь. |
Газета «Нхан Дан» с уважением представляет читателям содержание интервью:
Репортер: Не могли бы вы рассказать нам о значении предстоящего визита во Вьетнам Генерального секретаря и Председателя КНР Си Цзиньпина в контексте празднования двумя странами 75-й годовщины установления дипломатических отношений (1950-2025) и Года гуманитарных обменов между Вьетнамом и Китаем 2025?
Посол Фам Тхань Бинь: По приглашению Генерального секретаря Центрального Комитета Коммунистической партии Вьетнама То Лама, Президента Социалистической Республики Вьетнам Лыонг Кыонга Генеральный секретарь Центрального Комитета Коммунистической партии Китая, Председатель Китайской Народной Республики Си Цзиньпин 14-15 апреля посетил Вьетнам с государственным визитом.
Это первый зарубежный визит Генерального секретаря и Председателя КНР Си Цзиньпина в 2025 году, четвертый визит Си Цзиньпина во Вьетнам в качестве высшего лидера Китая и второй за тот же срок, что демонстрирует высокую значимость китайской партии, государства и лично Си Цзиньпина в развитии дружественных добрососедских отношений и всестороннего сотрудничества между Вьетнамом и Китаем.
Посол Вьетнама в Китае Фам Тхань Бинь
Визит во Вьетнам Генерального секретаря и Председателя КНР Си Цзиньпина имеет важное значение и символизм для отношений между двумя странами.
Это первый зарубежный визит Генерального секретаря и Председателя КНР Си Цзиньпина в 2025 году, четвертый визит Си Цзиньпина во Вьетнам в качестве высшего лидера Китая и второй за тот же срок, что демонстрирует высокую значимость китайской партии, государства и лично Си Цзиньпина в развитии дружественных добрососедских отношений и всестороннего сотрудничества между Вьетнамом и Китаем.
Визит проходит в решающий момент для каждой стороны, каждой страны и вьетнамско-китайских отношений. Вьетнам стремится успешно реализовать цели и задачи, изложенные в резолюции XIII съезда Коммунистической партии Вьетнама, осуществляя многочисленные прорывы в сфере институтов и инфраструктуры для служения национальному развитию в преддверии XIV съезда Коммунистической партии Вьетнама.
Китай вступает в последний год ускоренного завершения задач 14-го пятилетнего плана, формулирования 15-го пятилетнего плана и ключевого этапа реализации Постановления XX Всекитайского съезда Коммунистической партии Китая, углубления всеобъемлющей реформы в духе 3-го пленума Центрального Комитета XX созыва.
Вьетнамско-китайские отношения в последнее время сохраняют сильную и позитивную динамику развития и имеют много выдающихся достижений в сотрудничестве во всех областях. Стороны на практике реализуют мероприятия по празднованию 75-й годовщины установления дипломатических отношений между двумя странами и Года гуманитарного обмена между Вьетнамом и Китаем 2025 года.
Визит предоставляет возможность высшему руководству двух Сторон и двух стран продолжить углубление стратегических обменов, оценить отношения между двумя Сторонами и двумя странами, особенно результаты, достигнутые в реализации совместных соглашений высокого уровня, а также определить основные направления и меры по содействию развитию отношений между двумя Сторонами и двумя странами, Вьетнамом и Китаем, более стабильным, содержательным и эффективным образом в предстоящее время. Продолжая традиции дружбы и обычаев двух сторон, партия, государство и народ Вьетнама придают большое значение этому визиту и окажут Генеральному секретарю и Председателю КНР Си Цзиньпину особый, полный дружбы и братства прием.
Репортер: Вернувшись во Вьетнам спустя год с лишним после своего государственного визита в декабре 2023 года, какие основные мероприятия проведет во Вьетнаме генеральный секретарь КНР и председатель Си Цзиньпин? Чего посол ожидает от результатов этого визита?
Посол Фам Тхань Бинь: Государственный визит во Вьетнам Генерального секретаря и Председателя КНР Си Цзиньпина был высоко оценен обеими сторонами и был тщательно организован и подготовлен как с точки зрения программы, так и содержания. Генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин проведет важные переговоры и встречи с генеральным секретарем То Ламом, президентом Лыонг Кыонгом, премьер-министром Фам Минь Чинем и председателем Национального собрания Чан Тхань Маном.
Стороны проинформируют друг друга о ситуации в каждой Стороне и каждой стране, а также проведут углубленные обсуждения по укреплению и углублению двусторонних отношений, включая содействие традиции регулярных обменов на высоком уровне, дальнейшее укрепление политического доверия, содействие эффективной реализации общих представлений на высоком уровне и подписанных соглашений, расширение и повышение эффективности и качества областей сотрудничества в направлении «еще 6», углубление содержательного сотрудничества, достижение множества практических результатов и новых ярких моментов.
Я считаю, что в дополнение к продолжению и поддержанию взаимных визитов между высшими руководителями двух Сторон и двух стран в последние годы, этот визит оставит исторический след, придав мощный импульс и создав благоприятную основу для развития отношений между двумя Сторонами и двумя странами в новый период; Продолжать выдвигать стратегические договоренности и важные ориентиры для дальнейшего прочного и устойчивого развития вьетнамско-китайских отношений, добиваясь множества прорывных достижений в интересах развития каждой страны.
Соответственно, обе страны продолжат укреплять политическое доверие и взаимопонимание, ускорять реализацию соглашений и проектов сотрудничества между двумя странами для достижения существенного прогресса, добавлять новое содержание, содержание, меры, направления и механизмы с тем, чтобы двусторонние отношения развивались более всесторонне и практично, отвечая общим чаяниям народов двух стран и активно способствуя делу мира и прогресса человечества.
Репортер: У китайцев есть поговорка: «Когда звучит поезд, прибывает десять тысяч таэлей золота». Как посол оценивает перспективы развития торговли между двумя странами в связи с предстоящим началом строительства вьетнамско-китайской трансграничной железной дороги?
Посол Фам Тхань Бинь: В последнее время можно заметить, что двусторонняя торговля между Вьетнамом и Китаем значительно развилась. Вьетнам на протяжении многих лет остается крупнейшим торговым партнером Китая в АСЕАН и к 2024 году станет четвертым по величине торговым партнером Китая в мире. Между тем, Китай является крупнейшим торговым партнером Вьетнама, крупнейшим рынком импорта и вторым по величине рынком экспорта.
С точки зрения строительства стратегической инфраструктуры Китай обладает технологиями, опытом, финансовым потенциалом и множеством крупных предприятий; Вьетнам испытывает огромные потребности в развитии, в то время как ресурсы, опыт, технологии и человеческие ресурсы ограничены. Таким образом, у двух стран есть потенциал и сильные стороны, которые могут дополнять и поддерживать друг друга в этой области.
Посол Вьетнама в Китае Фам Тхань Бинь
Реализуя общее понимание высокопоставленных лидеров двух партий и двух стран, Вьетнам и Китай ускоряют развитие инфраструктурных связей между двумя странами в плане железных дорог, автомагистралей и инфраструктуры пограничных переходов.
С точки зрения строительства стратегической инфраструктуры Китай обладает технологиями, опытом, финансовым потенциалом и множеством крупных предприятий; Вьетнам испытывает огромные потребности в развитии, в то время как ресурсы, опыт, технологии и человеческие ресурсы ограничены. Таким образом, у двух стран есть потенциал и сильные стороны, которые могут дополнять и поддерживать друг друга в этой области.
В этом контексте железные дороги стандартной колеи Лаокай-Ханой-Хайфон, Донгданг-Ханой и Монгкай-Халонг-Хайфон являются важными и стратегическими транспортными проектами и символами вьетнамско-китайских отношений.
В настоящее время ведомства двух сторон активно обсуждают возможность развертывания соединения этих стандартных железнодорожных линий, что создаст благоприятную основу для торговли, экономики, туризма и обмена людьми, что принесет большую выгоду двум странам.
В условиях постоянно расширяющейся торговли между Вьетнамом и Китаем растет спрос на мультимодальные перевозки, и наряду с автомобильными, воздушными и морскими перевозками грузовые перевозки по железной дороге являются подходящим выбором для повышения эффективности транспортного сообщения между двумя странами.
Вышеуказанные стандартные железнодорожные линии помогут сократить время транзита товаров на границе, оптимизировать транспортные расходы и повысить преимущества и конкурентоспособность интерлогистической отрасли двух сторон.
Это благоприятные факторы, которые помогают Вьетнаму экспортировать все больше и больше качественной продукции, такой как сельскохозяйственная и акватическая продукция, на китайский рынок, а также выводить китайскую продукцию на вьетнамский рынок.
Кроме того, железнодорожное сообщение позволяет вьетнамским товарам воспользоваться железнодорожным транспортным маршрутом, соединяющим Китай с потенциальными рынками, такими как Центральная Азия, Восточная Европа, Россия, Ближний Восток и т. д., способствуя диверсификации экспортного рынка для вьетнамских товаров.
В то же время высококачественные китайские товары могут также проникать на рынки АСЕАН через железные дороги, соединяющие Вьетнам, что способствует укреплению сильных сторон региональных соглашений о свободной торговле, таких как ВРЭП и АКЗСТ.
Репортер: Год культурного обмена между Вьетнамом и Китаем 2025 проходит в очень захватывающей и оживленной атмосфере с серией мероприятий и действий, способствующих обмену между людьми. Не могли бы вы поделиться какими-нибудь выдающимися и впечатляющими событиями?
Посол Фам Тхань Бинь: Вьетнам и Китай связывают давняя традиционная дружба, близкие культуры, и народы двух стран поддерживают и помогают друг другу в революционной борьбе и социалистическом строительстве.
В последнее время обе стороны осуществляют широкое сотрудничество в области обмена между людьми. В настоящее время в Китае обучается более 23 000 вьетнамских студентов; По числу ежегодных туристов Вьетнам занимает первое место среди стран АСЕАН; В 2024 году Вьетнам посетили около 3,7 млн китайских туристов; В настоящее время между Вьетнамом и Китаем осуществляется 400 рейсов в неделю.
2025 год был определен обеими сторонами как Год гуманитарного обмена между Вьетнамом и Китаем в ознаменование 75-й годовщины установления дипломатических отношений между двумя странами. С начала года обе стороны тесно координируют и широко реализуют мероприятия по культурному обмену.
В конце марта во Дворце вьетнамо-китайской дружбы (Ханой) прошла программа «Встреча вьетнамских и китайских студентов всех периодов». Генеральный секретарь То Лам присутствовал на мероприятии и выступил с важной речью, подтвердив прочную основу двусторонних отношений, над созданием которой усердно трудились поколения лидеров двух стран, и направив мощный сигнал молодому поколению двух стран как «молодым культурным послам», наследующим традицию дружбы, продолжающим играть ключевую роль в развитии вьетнамско-китайских отношений на должном уровне, эффективно и устойчиво, придавая двусторонним отношениям сильную жизненную силу и светлое будущее, что было высоко оценено общественным мнением двух стран, международным и региональным общественным мнением.
Массовые организации и населенные пункты двух стран, особенно приграничные, постоянно проводят множество мероприятий по дружественному обмену, научные, культурные и художественные семинары, а также туристическое сотрудничество в ознаменование Года гуманитарных обменов между Вьетнамом и Китаем, что не только демонстрирует географическую близость и культурное сходство, но и демонстрирует тесную эмоциональную связь между народами двух стран.
Стороны также увеличивают прямые авиарейсы между крупными городами двух стран, такими как Ханой-Фучжоу, Хошимин-Пекин, и возобновляют авиарейсы между Гонконгом и Хошимином, создавая благоприятные условия для путешествий, бизнеса и туристической деятельности двух народов.
Кроме того, обе стороны также активно изучают и организуют мероприятия для молодежи двух стран по посещению «красных адресов», несущих революционный отпечаток, с целью пропаганды и просвещения молодого поколения двух стран о доброй традиционной дружбе между Вьетнамом и Китаем.
В ближайшее время обе стороны продолжат осуществлять культурный обмен, используя разнообразные методы и меры, налаживая новые мосты дружбы между народами двух стран и укрепляя все более прочную социальную основу двусторонних отношений.
Репортер: Большое спасибо, посол!
Нхандан.вн
Источник: https://nhandan.vn/chuyen-tham-cua-tong-bi-thu-chu-tich-trung-quoc-tap-can-binh-mang-y-nghia-va-tinh-bieu-tuong-quan-trong-post871635.html
Комментарий (0)