Посещая деревни народа манг в межсезонье, можно легко увидеть женщин, которые вместе шьют и вышивают. Женские костюмы народа манг во многом схожи с тайскими: оригинальные блузки с открытой грудью и длинные юбки. Каждая рубашка украшена рядами серебряных пуговиц, создающих новые, привлекающие внимание мотивы. Но отличительной чертой женских костюмов народа манг является белая шаль, обернутая вокруг тела и украшенная вышитыми вручную красными нитями узорами.
Г-жа Ло Ти Чыонг из деревни Нам Сао И, коммуны Чунг Чай, района Нам Нхун, поделилась с нами своей историей: «Для девушек народа манг костюмы — это не просто уникальная особенность, позволяющая идентифицировать этническую группу, но, что еще важнее, по каждой вышивке люди будут оценивать старание и ловкость этой девушки».
Женщины народа манг должны иметь рубашку, юбку, шаль и накидку на ноги. Рубашки манг также должны быть украшены серебряными монетами и монетами. Монеты должны быть двух-трёх видов. Рубашки также кроятся и шьются самостоятельно, а затем украшаются узорами на спине. Говоря о традиционных костюмах народа манг, если у них нет шали, они не принадлежат к народности манг, добавила г-жа Чыонг.
Этническая группа манг в настоящее время разбросана в бассейнах рек Да и Намна, в уездах Намнхун и Мыонгте провинции Лайчау. В соответствии с давней сельскохозяйственной традицией, в конце каждого сельскохозяйственного сезона или года упорного труда люди отмечают Праздник нового риса, чтобы поблагодарить предков, небо и землю и приветствовать мирный новый год.
Господин Пан Ван Дао из общины Ванг Сан, района Мыонг Те, коренной житель народа манг, сказал: «Манг верит, что небо – это творец, а два бога, Мон тэн и Мон онг, – высшие. Поэтому, наряду с поклонением предкам и семье, существуют сельскохозяйственные ритуалы, связанные с душой риса. Отсюда и зародился ритуал Нового праздника риса, который проводится ежегодно в конце девятого лунного месяца и является неотъемлемым духовным ритуалом народа манг».
Готовясь к новому сбору риса, народ манг пригласил старейшин поговорить с ними о земледелии, чтобы получить хороший урожай. Не стесняйтесь в средствах, не голодайте, пусть дети попробуют поработать на полях. Лидеры партии велели им приехать сюда, чтобы жить вместе в деревне и веселиться, пить вместе вино, есть всё вместе ради удовольствия, — сказал господин Дао.
В настоящее время этнические фестивали, такие как манг, получают финансовую поддержку организации на восстановление и поддержание. Для народности манг они по-прежнему поддерживают и регулярно организуют ряд уникальных праздников, таких как Праздник нового риса, Церемония новоселья и Фестиваль полнолуния в январе. Кроме того, они сохраняют традиционные ремёсла народности манг, такие как плетение из бамбука и ротанга, которое представляет собой очень сложное искусство и до сих пор сохраняется и развивается сообществом. В настоящее время народ вместе сохраняет этническую культурную самобытность и объединяется, чтобы построить деревню и родину, сделав их более процветающими и развитыми.
По словам г-на Чан Мань Хунга, заместителя директора Департамента культуры, спорта и туризма провинции Лайчау, народ манг в настоящее время находится в наиболее тяжёлом положении среди всех этнических меньшинств Лайчау, и многие культурные особенности были утрачены. Однако благодаря Постановлению № 04 Провинциального комитета партии и Постановлению № 59 Провинциального народного совета, определяющим ряд мер по сохранению и продвижению культурной самобытности, связанных с развитием туризма, к настоящему времени народ манг возродил множество ежегодных фестивалей и традиционных ремёсел.
Народ манг живёт в великом лесу, каждый день погружаясь в траву, цветы, птиц и животных, поэтому местные жители наслаждаются невинностью и свободой гор и лесов. Отсюда зародились народные песни и танцы, которые стали неотъемлемой духовной пищей, такой же, как повседневная еда и одежда. Среди гор и лесов звуки праздничных барабанов открывают танец Та Ном, создавая у каждого, кто его слышит, ощущение, будто ритм времени повернул вспять, возвращая во времена, когда народ манг ещё занимался кочевым земледелием. Стилизованные действия посева семян и сбора урожая риса на полях стали священным воспоминанием женщин манг.
Г-жа Ванг Тхи Том из деревни Нам Сао И, коммуны Чунг Чай, района Нам Нхун, принадлежит к народности манг и регулярно участвует в художественных представлениях. Она сказала: «Танцы народности манг очень богаты и ярко отражают самобытность этой этнической группы. Например, танец толчения риса в моём родном городе передаёт красоту людей, работающих и собирающих рис на полях. Этот танец воссоздаёт жизнь людей, работающих над производством риса и риса-сырца для дома».
Источник
Комментарий (0)