На встрече, посвященной выражению благодарности солдатам Дьенбьена , молодым волонтерам и работникам передовой, которые непосредственно участвовали в кампании Дьенбьенфу, Ле Нгуен Май Фыонг (ученица 12-го класса средней школы для одаренных детей Ламшон) поделилась очень эмоциональными вещами, представляя молодое поколение провинции Тханьхоа и выступая перед почти 900 делегатами.
Май Фыонг рассказала, что с тех пор, как она была маленькой, родители рассказывали ей о победе при Дьенбьенфу в стихах, и она до сих пор их помнит:
Папа рассказывает историю Дьенбьена
Наша армия победила
Западников захватили живыми.
Мы решаем каждую группу
Генерал Де Кастри сдается
Все аванпосты были сравнены с землей.
Флаг решимости и победы
Полет на крыше туннеля
День 7 мая
Исторический летний день.
Подрастая, через уроки и книги, через песни и документальные фильмы, через рассказы, услышанные от бабушек и дедушек, Май Фыонг все больше понимала, что победа при Дьенбьенфу была «золотой историей» нации. Это была победа патриотизма, дела национального освобождения и духа решимости бороться и побеждать, мужественно преодолевая все трудности и вызовы вьетнамского народа.
«Прошло 70 лет, но дух Дьенбьенфу все еще жив, вечно существуя с горами и реками, героически отзываясь в умах вьетнамского народа сегодня. Возможность присутствовать на программе, чтобы встретиться и отдать дань уважения «живым свидетелям» победы при Дьенбьенфу, я считаю это очень священным и гордым опытом», — сказала Май Фыонг.
Ссылаясь на историю г-на Трин Динь Бама в Йен Динь, который извинился перед своими предками, разобрал алтарь, чтобы завершить часть колеса, увеличив грузоподъемность тачки со 100 кг до 280 кг; о вкладе Тхань Хоа, когда вся провинция мобилизовала почти 179 тысяч человек для участия в рабочей силе на передовой с 27 миллионами рабочих дней, 11 000 велосипедов, 1126 лодок... для транспортировки для кампании. Наряду с этим, провинция предоставила более 4300 тонн риса, что составляет 30% риса, используемого для кампании, и предметы первой необходимости, что составляет 40% продовольствия, используемого в кампании.
Приведя вышеприведенные аргументы, Май Фыонг подтвердила, что Тхань Хоа мобилизовал все людские и материальные ресурсы, высыпая корзины за корзинами, чтобы снабжать линию фронта до последнего зернышка риса.
«Когда я слышу слова похвалы, которые дядя Хо произнес в адрес моей родины, я испытываю огромную гордость, потому что теперь, где бы ни распространялся вьетнамский язык, там будет распространяться и язык Дьенбьенфу, где бы ни распространялся язык Дьенбьенфу, народ Тханьхоа также получит часть этой чести», - сказала Май Фыонг.
Следуя по стопам предыдущих поколений, Май Фыонг обещает стремиться к самосовершенствованию и жить жизнью самоотверженности, чтобы быть достойной жертв и великого вклада героев и мучеников, павших ради защиты независимости нации. Вместе с этим она продолжит традицию своей героической родины Тхань Хоа.
Ха Минь Ань (проживающий в городе Самшон, провинция Тханьхоа) сказал: Возможность присутствовать на встрече, отдать дань уважения и послушать истории о солдатах Дьенбьена прошлого вызвала у него сильные эмоции и гордость.
«Как молодой член партии, я всегда уважаю и сохраняю исторические ценности, особенно международные кампании, такие как победа при Дьенбьенфу. Сегодняшняя встреча действительно имеет большое значение, потому что, возможно, через 5 или 10 лет вас, стариков — солдат Дьенбьена прошлого, уже не будет. Поэтому сегодня я постарался собрать много живых материалов из ваших историй. Это поможет мне иметь более разнообразные источники знаний, чтобы позже пересказывать и воспитывать следующие поколения», — сказал Минь Ань.
Источник
Комментарий (0)