Обладая уникальным талантом рассказчика и скрытым обаянием, которое естественным образом притягивает читателей, в своей последней работе писатель Нгуен Нгок Ту открыл неопределенный мир, в котором люди пытаются удержать что-то, но в то же время хотят от этого убежать, в, казалось бы, бесконечном путешествии по течению.
Прочитайте Трой, чтобы увидеть, что даже куст водяного гиацинта застревает в себе, потому что «по пути он быстро рождается, образует комки и плоты, а затем запирается в определенном канале». Оказывается, «застревание — это исход по умолчанию, без исключений, даже для вещей, имеющих плавающую жизнь».
Природные создания, многогранные люди и разнообразные судьбы, воплощенные пером писателя Нгуена Нгок Ту, вызывают у читателей странное чувство сочувствия и связи.
«Никакой дрейф не случаен. Сам дрейф — это послание, сигнал, приглашение с горизонта. Рано или поздно кто-то примет его».
- Пытаются ли герои вашей книги «Дрейф» убежать от суровой реальности, чтобы где-то обрести свободу?
Но в конце концов свободы не существует. Первоначальная идея этой книги была о людях, запертых в горизонте, о группе людей, которые двигались взад и вперед, думая, что они сбежали от чего-то, но не могли сбежать.
- Является ли их путешествие личным опытом автора?
Не совсем. Я не пишу экспериментально или на основе прототипов, что было бы недооценкой моего воображения. Если Бог дал мне что-то столь драгоценное, я должен постоянно это полировать, обрабатывать и ласкать.
-Вы любитель движения?
Путешествия - для меня это также способ освежиться, отвлечься от скучной повседневной жизни на мгновение, но я не хочу называть себя "любителем путешествий". Каждое звание - как рубашка, может быть, она мне не подходит, она мне не нравится, поэтому будет неестественно надевать ее на себя. Я еду, потому что в этот момент я хочу ехать, вот и все.
- Вам нравится исследовать движение памяти и ее одержимость настоящей жизнью каждого человека?
Столько всего интересного можно сказать о памяти, столько интересных идей, когда я переворачиваю ее. Я думаю, что у людей есть много способов обращения с памятью, и каждая форма приносит свою историю. Неуловимость памяти также является привлекательной темой для меня.
- Чувствуете ли вы, что в вашей последней работе вы больше не «запираете» персонажей, детали и обстоятельства вашего творения в регионе Южной реки, а «открываете путь» в более открытый мир?
Я открыто говорю об этом последние десять лет. Я стараюсь распространять все как можно больше. Но как человек, который изменил себя, ядро все еще там. Мне все равно, о каком регионе или стране я пишу. Если центр — это люди, то региональная история — это просто побочная история, просто фон.
- Собираетесь ли вы перенести свои произведения за пределы рек Запада, в пыльные городские районы и не менее удушающие и гнетущие судьбы?
Может быть, я не знаю. Препятствие для меня сейчас в том, что я хочу присутствия природы, деревьев, рек в своих работах. Где судьбы людей меняются из-за дождя или ветра. Эти вещи трудно привнести в городские пространства.
- В ваших эссе я вижу, что ваш стиль письма сочетает в себе литературу и журналистику, более четко раскрывая ваш личный взгляд на реальность жизни?
Так что мне этот жанр не особо интересен, хотя он также помогает мне зарабатывать деньги (смеется). Раскрытие слишком многого о себе в эссе или стихах делает меня немного неуверенным. Было бы более естественно, если бы мой голос должен был выходить через историю, через персонажей, а не пытаться навязывать голос писателя.
-Вы считаете литературу своим укрытием, где другие не могут вас «прочитать»?
Автора следует «читать» только через историю, через персонажей. Все выражения должны быть там, и читатели узнают меня, так истинная сущность писателя раскрывается наиболее естественным образом.
-Рассказы, романы, эссе, поэмы и иногда даже иллюстрации, ваши работы действительно достойны восхищения. Но в какой творческой области вы вкладываете больше всего усилий и находите ее наиболее интересной?
Каждое слово интересно. Но как я уже говорил, я немного сдержан, когда дело касается эссе. И что я могу поделать, живя писательством, иногда у меня нет выбора, у меня нет выбора, кроме как делать это так хорошо, как я могу.
-По моим наблюдениям, вы не открытый и не общительный человек. У вас много друзей в литературном мире?
Я открыт, но только с несколькими людьми. Я также люблю общаться, но не слишком много. Друзей, не только в литературном мире, немного, согласно вышеуказанной привычке. Неучастие в социальных сетях также является ограничением в заведении друзей. На самом деле, если я и завожу друзей, то это будет трудно продлить надолго. Кто выдержит человека, который живет пресной жизнью, которому нечего сказать, в чем довериться и который все свои мысли хранит для написания.
- Поэтому вы редко организуете встречи с читателями, хотя многие хотят «увидеть» вас и поговорить с вами не через письма?
Я считал, что говорить что-либо еще излишне, и то же самое было справедливо и в отношении моего присутствия. На этих быстрых, многолюдных встречах я находился в неудобной ситуации, и это было не совсем мной.
-Вы считаете, что писать - это "скучно", но многие читатели и молодые писатели считают вас чрезвычайно привлекательным писателем и хотят передать ваше мастерство. Что бы вы им сказали?
Скучно не писать, а повседневная жизнь писателя вроде меня. Не тусоваться много, нет друзей, не знать, каковы текущие тенденции, любые горячие новости доходят до меня, и я становлюсь равнодушным. Вот почему мне нравится писать, потому что с литературой, в мире, который я создаю, я нахожу, что моя жизнь становится чрезвычайно насыщенной и живой.
Что касается молодых писателей, то, помимо того, что я считаю их коллегами, я считаю, что для того, чтобы делиться, нужно еще и искусство, чтобы у других не возникало ощущения, будто им поучают.
- От клерка в журнале « Ca Mau Peninsula» до известного писателя, почти каждое произведение которого производило фурор в литературном мире, оглядываясь назад, что больше всего беспокоит вас?
У меня слишком мало времени, чтобы писать. Мой писательский процесс более или менее подчинен зарабатыванию на жизнь. Я также слишком много слушаю, вместо того, чтобы просто заглянуть в свой внутренний мир.
- Планируете ли вы представить свои работы зарубежным читателям?
Нет, у меня нет никаких планов. Это зависит от судьбы. А самая большая судьба зависит от переводчика. И не только от меня, сможет ли вьетнамская литература выйти или нет, все зависит от переводчиков, вот что я думаю.
-Вы уверены, что проживете здоровую и благополучную жизнь, занимаясь писательской карьерой?
Работа приносит мне приличный доход в маленьком городке. Мои потребности невелики. Что касается хорошей жизни или богатства, как вы говорите, то, вероятно, во Вьетнаме есть только один человек. И этот человек — не я.
- Боятся ли писатели, что однажды у них закончится капитал, закончатся эмоции и им придется перестать писать?
Обычно я игнорирую это предположение, чтобы не беспокоиться или не чувствовать себя неуверенно в будущем (в котором я не уверен, что оно существует). Но я учусь плыть по течению. Человек должен стареть, должен постепенно терять жизненную энергию, должен сталкиваться с разрушающимся телом. Кто знает, может быть, в это время есть и другие, более сильные страхи, например, страх болезни, страх смерти.
-Мне интересно, какие книги чаще всего читает писатель Нгуен Нгок Ту?
Все. Книги, из которых, как я верю, я чему-то научусь. Для меня чтение — это обучение. Я не читаю ради развлечения, я не читаю из любопытства, как будто я услышал, что в этой книге есть проблемы, или что эта книга деликатная. Я думаю, у меня не так много времени, я должен прочитать что-то, что поможет моему письму.
Даже авторы, которых я считаю инопланетянами, вроде Хорхе Луиса Борхеса или В.Г.Себальда, я узнал, читая их, насколько огромен литературный мир. Выбираясь из колодца, я немного продвинулся.
Статья: Линь Дан
Фото: NVCC
Дизайн: Кук Нгуен
Vietnamnet.vn Источник
Комментарий (0)