![]() |
Следуя общей тенденции развития жизни, сегодня потребность детей в духовной жизни растёт с каждым днём. Однако детская литература развивается не так бурно, как раньше, и даже считается «забытой землёй». На эту тему корреспондент газеты «Quang Tri» недавно побеседовал с поэтом НГУЕН ХЫУ КУЙ, главой Ассоциации вьетнамских писателей провинции Куангчи.
— Прежде всего, я хотел бы поблагодарить поэта Нгуена Хыу Куи за то, что он принял приглашение на интервью в газете «Quang Tri». В последнее время многие читатели часто упоминают его в связи со стихами и эссе, написанными для детей. В частности, недавно он опубликовал сборник эссе под названием «Шепчущий песок», который считается очень полезной духовной пищей для детей. Не могли бы вы поделиться этим сборником с читателями газеты «Quang Tri»?
- Книга «Шепчущий песок» представляет собой сборник из 19 моих эссе, напечатанных и изданных издательством Kim Dong.
Эта книга в основном о моей невинной и беззаботной юности. Как и у моих современников, моё детство прошло через войну и мир , оставив после себя множество незабываемых радостных и грустных воспоминаний. Эти воспоминания естественным образом и глубоко вошли в литературу, как и моя любовь к родине, семье и жизни. Я не хочу писать о многом, а сосредоточусь на самом знакомом и близком: «Песок деревни»; ветер из «Однажды на юге»; «Уголок сельской луны»; «Старый дом и «жена» детства»... Это также момент, когда навернулись слёзы, когда я написала букву «О», не похожую на куриное яйцо («Плач по букве «О»»). В книге эссе также смело представлены истории и игры из детства: «Под статуей Иисуса»; «Моя кинокоманда»; «Мальчики не могут не уметь играть в футбол»; «У детей много интересных историй»; «Поход в баню и встреча с привидением»...

Сборники стихов для детей поэта Нгуен Хыу Куи напечатаны и опубликованы издательством Kim Dong Publishing House. Фото: TL
Это немного детского спокойствия, выраженного в эссе «Вспоминая Тэт». И, конечно же, в книге «Шепчущий песок» я не могу не упомянуть самых близких людей семьи – «Бабушку и сестру»; «Папу и маму»… Помимо прекрасных воспоминаний, в книге есть и грустные истории о гибели моей матери от американских кассетных бомб («Ночь войны») и о короткой жизни моей младшей сестры («Эм Ха»). Кроме того, я включил в книгу несколько эссе, написанных мной уже во взрослом возрасте: о моей учительнице («Дар учителя»), о моей дочери («Праздник середины осени вдали от моего ребёнка»; «Дочь и кошка»)…
- Что побудило вас выступить с идеей публикации этого сборника эссе?
— Для меня прошлое никогда не исчезало в настоящем. Воспоминания всегда возникают во мне с неизгладимой красотой. Можно сказать, что это часть моей жизненной энергии. Поэтому я хочу сохранить свои детские воспоминания. Я также хочу рассказать своим детям, внукам и другим юным читателям о прошедших годах. Надеюсь, что мои произведения помогут воспитать в моих детях любовь к жизни, любовь к людям и любовь к природе.
— Известно, что, помимо сборника эссе «Шепчущий песок», у вас есть множество других стихотворений и прозаических произведений для детей, некоторые из которых вошли в учебники. Не могли бы вы рассказать о созданных вами «детских фантазиях» для детей?
- На самом деле, я пишу для детей уже довольно давно. Ранее я выиграл приз от издательства Kim Dong Publishing House за рукопись сборника стихов «Футбольная команда деревни Рам». С этим сборником стихов я также выиграл приз в литературной кампании для детей, организованной Ассоциацией писателей Вьетнама совместно с Комитетом по опеке и защите детей и ЮНИСЕФ во Вьетнаме. У меня самого было 3 сборника стихов для детей, опубликованных издательством Kim Dong Publishing House, включая: «Хыонг Рунг Тхой Пустынный Холм» (24 168 экз.), «Колыбельная Чонг Лой Ме» (24 184 экз.) и «Ну Чунг Та Ко Мьеу Ме» (15 824 экз.). Недавно я также закончил рукопись для литературной кампании для детей издательства Kim Dong Publishing House, сборник стихов «Бонг Хоан Тхан Супермен». Я очень рада, что моё стихотворение «Xon Xa Summer» было выбрано для включения в учебник вьетнамского языка для 4-го класса серии «Творческий горизонт». Эти маленькие успехи принесли мне огромную радость – радость писать для детей.
- Исходя из вашего собственного опыта, с какими трудностями вы сталкиваетесь, когда пишете для детей?
– Писать для детей непросто. Те, кто думает, что писать для детей легче, чем для взрослых, ошибаются. Чтобы писать для детей, нужно сначала правильно их понимать. Писатель должен быть очень близок к миру детства, если не погружен в него, чтобы иметь возможность писать. Дети невинны и чисты, а не наивны или глупы. Не стоит недооценивать способность современных детей понимать мир. Произведения, написанные для детей, требуют большого творческого подхода. Я думаю, что если произведение не уникально и не ново, оно точно не привлечет детей. Каждый писатель, желающий создавать хорошие произведения для детей, должен этого добиться. На самом деле, дети часто более «привередливы в еде», чем взрослые. То же самое касается и «духовной пищи»: мы должны приложить достаточно усилий, чтобы им она понравилась. В этом и заключается сложность письма для детей. Это также одна из причин, почему так мало писателей и поэтов обращаются к детской литературе. В последнее время у нас сложилось ощущение, что детская литература – это «забытая земля».
- Итак, по мнению поэта, что мы должны сделать, чтобы вспахать эту «землю», считающуюся «забытой»?
– Мы часто говорим друг другу: «Давайте дадим детям всё самое лучшее». Поэтому и в литературе мы должны давать детям всё самое лучшее. Каждая хорошая страница, каждое хорошее стихотворение очень полезны для детей. Есть стихи, которые я выучил более полувека назад, но они до сих пор светятся в моей душе. Поэтому я думаю, что мы никогда не должны относиться легкомысленно к созданию детской литературы. Необходимы достаточные инвестиции в детскую литературу со стороны авторов, издательской системы, системы гонораров, премий... Прежде всего, общество должно признать важность детской литературы, чтобы иметь правильную стратегию развития, обеспечивающую высокую эффективность. Кроме того, нельзя не упомянуть о координации между обществом, школой и семьёй в воспитании у детей любви к чтению. Это также является проблемой, учитывая, что культура чтения в нашей стране находится в упадке.
Я считаю, что нам нужно вернуть детей к книгам, в том числе и электронным. Хорошие книги, красивые книги станут ценными спутниками детства. Иначе и не скажешь, в этом и заключается счастье писателей, специализирующихся на детских произведениях.
Спасибо, поэт!
Тэй Лонг (в исполнении)
Источник







Комментарий (0)