Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El Condor Pasa — народная песня с проникновенной мелодией.

(GLO) - По счастливой случайности мне посчастливилось услышать, как классический гитарист Ву Дюк Хиен исполняет соло из композиции El Condor Pasa. Эта прекрасная мелодия, мир звуков внутри меня, завораживающе и властно меня захватила.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai31/10/2025

Как в стихотворении Оушена Вуонга «Порог»: «Я не знал, какова цена вступления в песню — потерять обратный путь», ощущение от услышанной и запомненной песни иногда оставляет неизгладимое впечатление; она будет возвращаться снова и снова, отдаваясь эхом в нашей памяти, словно преследующее нас царство разума.

Совершенно случайно мне посчастливилось услышать, как классический гитарист Ву Дюк Хиен исполняет соло из композиции El Condor Pasa. Меня захватила эта прекрасная мелодия, мир звуков внутри меня, и это было завораживающе доминирующим и собственническим чувством.

el-condor-pasa.jpg

«El Condor Pasa» — «Вслед за орлом» — известная народная песня, признанная национальным культурным наследием в 2004 году и считающаяся вторым «национальным гимном» Перу. Завораживающая мелодия песни легко объясняет её музыкальную ценность и значение. Но «El Condor Pasa», кажется, выходит за рамки простой музыкальной красоты, затрагивая глубокие человеческие эмоции. Это песня о любви к родине, о сущности человеческого существования в мире, который одновременно трагичен и возвышен.

Кондор, или сокол, — священная птица коренных американцев, символ диких, древних земель Южной Америки и некогда могущественной империи инков. Его крылья, движимые ветром, парят высоко над облаками и горными вершинами, над величественными Андами, сквозь густую и таинственную Амазонию, где каскадные водопады прорезают леса, где простираются бескрайние пустыни, где волны разбиваются о высокие скалы и где извилистые, уединенные тропы открывают забытые руины храмов...

Бессмертен ли Кондор благодаря своей силе или одиночеству, благодаря тайнам, скрытым за его глазами, простирающимися на тысячу миль, или за его крыльями, парящими в бесконечности, благодаря его религиозным убеждениям или его мучительной боли? Я не смею быть уверенным ни в чём! Я знаю лишь, что каждый ритм и темп «El Condor Pasa» подобен текущему потоку, одновременно невинному и полному подавленных эмоций, одновременно парящему и трогательному, одновременно лиричному и повествовательному, одновременно просторному и лёгкому, поднимающему эмоции слушателя, чтобы он парил, как птица в полёте, подобно крыльям мифического орла, свободно парящего в небе.

Там я услышал радостное пение ветра, страстную любовь к бескрайним просторам земли и неба, к безграничной свободе и бесконечным приключениям. Я также услышал пустынные, разрушенные руины под некогда величественным Мачу-Пикчу, муки тех, кто считал свободу своей жизненной силой, кто в изумленном благоговении уходил в глубокие пещеры и ущелья, чтобы сохранить свою исконную цивилизацию или бежать от вторжения чужеземных культур.

Но больше всего, посреди трагедии, боль вздымается, подобно павлину, стремящемуся к небу и свету, возвышаясь над всем этим с безграничной любовью к земле, воде и ветру своей родины. В «El Condor Pasa» печаль прекрасна, как стихотворение, а пронзительные воспоминания народа создали бессмертную жизненную силу народной песни, утешая раны и сея семена веры в конце…

Опыт времени и историческая память нации, как прошлые, так и настоящие, не повторяются, делая песню любви в пустыне или в Андах — «El Condor Pasa» — священным гимном перуанского народа, последним и навсегда запечатлевшим блестящую цивилизацию инков, язык кечуа и пленительные тайны коренной индейской культуры. Она оставила неизгладимый красный след на карте человеческой идентичности, напоминая людям об их пути от первобытной дикости к глубокому свету философии выживания, где уроки цивилизации и культуры, славы и разрушения, потерь и вечности направляют людей к выбору жизни с бескорыстным прощением, к освобождению печали в бескрайнюю любовь к земле и небу и к ощущению легкости, подобной птичьему крылу.

Я глубоко размышлял над значением термина «национальный гимн». Как народная песня может считаться вторым национальным гимном нации? Слушая «El Condor Pasa», в первый раз или много раз, я всегда находил один и тот же ответ. Потому что мелодия, её способность передавать глубину души и, прежде всего, культурный след, который она несёт, представляют собой душу и судьбу нации, где она зародилась. Красота и боль, тоска по дому, выраженная кровью и слезами, блеск пепла в последние мгновения — вот сила, которая навсегда сохраняет бессмертную жизненную силу национальной песни. Более того, она выходит за национальные границы, оставляя неизгладимый след на трудном жизненном пути человечества.

«Вслед за орлом» стала национальным произведением, глубоко пронизанным фольклорными элементами. В свою очередь, эти фольклорные элементы наделили песню неповторимой красотой региона, создав уникальное и завораживающее звучание, не встречающееся ни в одной другой песне, включая композиции с сильным индейским и коренным влиянием, такие как саундтреки к фильмам «Злой, добрый и злой» или «Последний из мохикан». Принадлежащая к стилю хуайно — уличному и фестивальному стилю андской музыки — группа El Condor Pasa отказалась от большинства своих ярких «городских» черт, вернувшись к первозданной природе, к спокойному забвению древних руин инков. Её лирическое звучание парит, подобно орлиным крыльям на ветру, иногда скользя над морем, а иногда бесшумно хлопая в воздухе.

Эта чарующая мелодия ведет слушателя через пространственный ритм и живописные нюансы, через море, через высокие горы и безлюдную пустыню, превращаясь в бесконечную «эпопею» разнообразных и прекрасных пейзажей Перу, эпопею долгого пути к родине и тоске. Просторная и величественная, безмолвная душа El Condor Pasa склоняется к глубокому, созерцательному, лирическому и нежному тону, подобно кульминации безутешной печали, присущей человечеству, пронзительной и трогательной, наполненной сожалением и скорбью, чувством, которое, будучи только что сдержанным, вырывается наружу в безграничные объятия ветра, воды, облаков и неба. Это песня гор и человечества, сливающихся с первозданной природой, словно ищущих мирного убежища после бесплодия, потерь, опустошения и разрушения человеческого мира.

В композиции El Condor Pasa используется флейта кена, чтобы возвысить звучание над высокими горами, и высокие тона чаранго (разновидность лютни), чтобы вознести голос души к состоянию неуловимости. Андское высокогорье — это пространство, к которому принадлежат эти инструменты, словно они родились специально для этой инкской мелодии.

Поэтому, слушая игру на флейте Лео Рохаса и гитарное соло Ву Дюк Хиена «El Condor Pasa», слушатель получает истинное и полное удовлетворение своих эмоций. Этого никогда не сможет заменить искусственный интеллект, потому что эмоция, и вершина эмоции, — это музыкальное чувство, вытекающее из человеческого опыта, воспоминаний, души и творческого таланта, в результате чего появляются мелодии и шедевры, которые никогда не повторяются.

1024px-condor-des-andes-immature.jpg

Песня «El Condor Pasa» возникла как традиционная народная песня XVIII века, мелодию и текст которой в 1913 году доработал перуанский артист Даниэль Аломина Роблес. Затем, в 1970 году, певцы Саймон и Гарфанкел написали текст на английском языке. Способность воссоздавать, адаптировать и трансформировать народную песню в современную во многом подтверждает непреходящую жизнеспособность музыкального произведения в потоке истории. Но красота «El Condor Pasa» заключается в её «неправильном» пути в рамках правил творчества.

Втайне я думаю, что это «бессловесная» песня о любви, где только мелодия и ритм могут полностью и всесторонне передать огромную печаль, обширную, «сдержанную» человеческую скорбь среди бесчисленных мыслей и чувств людей и их судьбы. И это позволяет инструментам с богатой, сложной мелодической структурой, таким как гитара, бамбуковая флейта и цитра, свободно выражать себя. Лирические адаптации на разных языках по сути являются продолжением и расширением эмоционального повествования переживаемого, экзистенциального человеческого существа. Только широта, богатство и обилие тишины, пустоты и затяжных отголосков в народной мелодии обладают мощной, скрытой жизненной силой песни «EL Condor Pasa».

Чтобы найти истоки музыкальной «души и сущности» нации, нужно начать с уникальных красок местности, с её неподдельной, внутренней жизненной силы, даже если эта сила проистекает из печальных воспоминаний. Ведь в жизни разве красота не расцветает из горьких слёз? Красота и глубокая печаль народной мелодии «El Condor Pasa», если слушатели, из любопытства или случайно, «погружатся» в неё и «забудут дорогу обратно», я считаю, всё ещё стоят того, чтобы их услышать.

Источник: https://baogialai.com.vn/el-condor-pasa-mot-dieu-hon-dan-ca-post570841.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Сверкающая река Хоай

Сверкающая река Хоай

Празднование 20-летия в Ниньбине

Празднование 20-летия в Ниньбине

О, эти ао-дай...

О, эти ао-дай...