Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Сотни кораблей были уничтожены или потоплены тайфуном Калмаеги.

В результате шторма сотни лодок, рыболовных судов и кораклов в провинциях Даклак, Гиалай и Куангнгай затонули и выбросились на берег, что привело к тяжелым человеческим жертвам.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai07/11/2025

Dọc bờ biển Vũng Chào khoảng 500 m ở phường Sông Cầu, tỉnh Đăk Lăk (Phú Yên cũ), hàng trăm ghe, tàu, thuyền thúng nằm ngổn ngang, chất đống, trưa 7/11.
Днем 7 ноября на 500-метровом участке пляжа Вунг Чао в районе Сонг Кау провинции Даклак (ранее Фу Йен ) сотни лодок, кораблей и плетеных лодок были беспорядочно разбросаны и свалены в кучу.

Днем 7 ноября на 500-метровом участке пляжа Вунг Чао в районе Сонг Кау провинции Даклак (ранее Фу Йен) сотни лодок, кораблей и плетеных лодок были беспорядочно разбросаны и свалены в кучу.

Этот район сильно пострадал, когда прошлой ночью на сушу обрушился тайфун Калмаэги с порывами ветра, достигавшими 13 баллов, и штормовой нагон вылился на берег, затопив жилые районы.

Khoảng 200 ghe, tàu và thuyền thúng bị sóng đánh dạt vào bờ, nhiều chiếc chìm hoặc hư hỏng nặng.
Примерно 200 лодок, кораблей и плотов были выброшены на берег волнами, многие из них затонули или получили серьезные повреждения.
Tàu thuyền cùng các loại rác thải, cây gỗ nằm xếp lớp chồng lên nhau sau khi sóng biển rút ra xa bờ.
После того как волны отступают от берега, лодки, обломки и бревна лежат слоями, нагроможденными друг на друга.
Bà Hợp, 43 tuổi bên chiếc ghe cá trị giá 200 triệu đồng bị sóng đánh dạt vào bờ. "Thân ghe giờ hư hết, tôi chỉ tháo cục máy ra bán lại để gỡ gạc lại tiền vốn", bà Hợp nói.
43-летняя г-жа Хоп стоит рядом со своей рыболовной лодкой стоимостью 200 миллионов донгов, которую выбросило на берег волнами. «Корпус полностью поврежден; я просто разбираю двигатель, чтобы продать лодку и вернуть часть вложенных средств», — сказала г-жа Хоп.
Sáng nay, một số chủ tàu dầm mình dưới biển để vớt lưới, ngư cụ, máy móc lên bờ.
Сегодня утром некоторые владельцы лодок зашли в море, чтобы достать сети, рыболовные снасти и оборудование для доставки на берег.

Г-н Во Суан Чау (34 года, район Сонг Кау) рассказал, что перед штормом он надежно пришвартовал свою 15-метровую лодку у берега Вунг Чао, но сильный ветер порвал канаты, и волны выбросили ее на берег. Корпус лодки был разбит, а машинное отделение полностью затоплено и повреждено.

«Я купил лодку и двигатель почти за 1,5 миллиарда донгов, чтобы ловить тунца и заниматься тралением, а теперь все пропало», — сказал он.

Tàu cá công suất lớn bị sóng đánh vào bờ làm gãy cây xanh, sập nhà tạm của người dân trên bờ.
Крупные рыболовецкие суда подвергались ударам волн, ломались деревья и обрушивались временные дома, принадлежащие местным жителям.

Владелец лодки стоял в отчаянии рядом с выброшенным на берег обломком судна. Сидя рядом с наполовину затопленной лодкой, г-н Хунг сказал, что с утра нанимал людей для ее подъема, но безуспешно, потому что она запуталась со многими другими лодками, а уровень воды был слишком низким. «Нам приходится ждать прилива, чтобы вытащить ее и извлечь двигатель для продажи, потому что корпус полностью поврежден», — сказал он.

Cách Vũng Chào khoảng 112 km, khu vực cảng Đề Gi (Gia Lai) có khoảng 10 tàu cá bị chìm, mắc cạn sau bão.
Примерно в 112 км от Вунгчао, в районе порта Де Ги ( провинция Гиалай ), после шторма затонуло или село на мель около 10 рыболовецких судов.

Рыболовецкое судно г-на Нгуена Ким Куонга (47 лет), мощностью 800 л.с., потеряло якорь из-за сильных волн и унесло течением, врезавшись в скалы. Сегодня он и многие рабочие собирают оставшееся рыболовное снаряжение и имущество. Г-н Куонг оценивает ущерб в миллиарды донгов. Судно, построенное 6 лет назад и стоящее около 6 миллиардов донгов, специализируется на кошельковом неводе в водах рек Хоангша и Чыонгша.

Tàu cá công suất nhỏ khác bị sóng đánh lật nghiêng ở cảng biển Đề Gi.
Еще одна небольшая рыбацкая лодка перевернулась из-за волн в морском порту Де Ги.

В особой экономической зоне Ли Сон (провинция Куанг Нгай ) старый пассажирский корабль выбросило на берег, и он получил серьёзные повреждения. Сегодня утром сотни пограничников были мобилизованы для ремонта дамбы, повреждённой приливом.

24h.com.vn

Источник: https://baolaocai.vn/hang-tram-tau-bi-bao-kalmaegi-pha-huy-danh-chim-post886292.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Потрясающая церковь на шоссе № 51 была украшена рождественской иллюминацией, привлекая внимание всех проезжающих мимо.
Момент, когда Нгуен Тхи Оань рванулась к финишной черте, непревзойденный за все 5 Игр Юго-Восточной Азии.
Фермеры в цветочной деревне Са Дек заняты уходом за своими цветами в рамках подготовки к празднику и Тету (Лунному Новому году) 2026 года.
Незабываемая красота фотосессии «горячей девушки» Фи Тхань Тао на Играх Юго-Восточной Азии 33.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Бегунья Нгуен Тхи Нгок: Я узнала о своей победе на Играх Юго-Восточной Азии только после пересечения финишной черты.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт