
Министерство культуры, спорта и туризма только что направило в Народные комитеты провинций и городов центрального подчинения документ, содержащий рекомендации по пересмотру, корректировке и определению административных единиц с реликвиями, признанными и отнесенными к мировому культурному и природному наследию, особых национальных реликвий административных единиц, подлежащих реорганизации и преобразованию... и других связанных с этим вопросов, находящихся в сфере государственного управления министерства.
Совершенствование системы управления реликвиями
В области культурного наследия административная единица после урегулирования имеет культурное наследие, признанное, ранжированное и зарегистрированное в качестве всемирного культурного и природного наследия, особых национальных реликвий, национальных реликвий, реликвий провинциального и городского уровня (далее именуемые реликвиями); нематериальное культурное наследие, признанное ЮНЕСКО, нематериальное культурное наследие, включенное в национальный список нематериального культурного наследия; национальные сокровища, выполняют следующее содержание:
Что касается реликвий, то названия всемирного культурного и природного наследия, особые национальные реликвии, национальные реликвии, реликвии провинциального и городского уровня, которые были признаны и ранжированы, должны сохраняться в неприкосновенности, чтобы не изменять первоначальные элементы, составляющие реликвии, а также историческую, культурную и научную ценность реликвий в соответствии с положениями Закона о культурном наследии и Конвенции ЮНЕСКО 1972 года об охране всемирного культурного и природного наследия. В то же время обновить топонимы, связанные с реликвиями, в соответствии с новым административным делением.
В то же время пересмотреть и скорректировать новые наименования, места расположения и адреса организаций, управлений/центров по управлению реликвиями, непосредственно связанных с административными единицами, образованными после реорганизации; соблюдать положения закона о культурном наследии и международных договоров ЮНЕСКО, конвенций, подписанных Вьетнамом в отношении всемирного культурного и природного наследия и особых национальных исторических реликвий; Должна быть организация или представитель, непосредственно отвечающие за управление, защиту и уход за реликвией. Не допускайте ситуаций, когда нет или неясно, кто несет непосредственную ответственность.
Укрепление аппарата управления реликвиями для обеспечения надлежащего выполнения задач по защите реликвий. Опубликовать положения об управлении, охране и популяризации историко-культурных памятников и живописных мест, находящихся в ведении административных единиц коммунального уровня после реорганизации.
Провести проверку научных записей о реликвиях, хранящихся в Народном комитете на уровне коммуны, чтобы иметь основу для управления реликвиями в соответствии с полномочиями. Особое внимание следует уделить Протоколу и Карте зонирования охраняемых реликтовых территорий, утвержденным Народным комитетом на уровне коммуны, прежде чем организовывать единое управление землей. Если он больше недоступен, запросите копию в вышестоящем органе управления.
В отношении нематериального культурного наследия сохранять название наследия нетронутым, чтобы не изменять историческую, культурную и научную ценность наследия; Проанализируйте научные записи о наследии, чтобы унифицировать распределение и распространение наследия и иметь основу для управления в соответствии с полномочиями. Соблюдать положения вьетнамского законодательства о нематериальном культурном наследии и Конвенции ЮНЕСКО 2003 года об охране нематериального культурного наследия.
Что касается национальных сокровищ, пересмотреть, определить и скорректировать административную единицу, где хранятся национальные сокровища, по сравнению с названием административной единицы, указанным в Решении премьер-министра о признании национальных сокровищ.
Обзор традиционных фестивалей
В сфере народной культуры Министерство культуры, спорта и туризма предложило дополнить объектами проверки традиционные фестивали, проводимые на объектах, признанных и отнесенных к объектам всемирного культурного и природного наследия, а также особые объекты национального исторического наследия, за исключением традиционных фестивалей, признанных ЮНЕСКО или включенных в список национального нематериального культурного наследия. Эти традиционные фестивали определяются на двух уровнях: «провинциальные традиционные фестивали» или «традиционные фестивали на уровне коммун» в соответствии с положениями Постановления Правительства № 110/2018/ND-CP от 29 августа 2018 года, регулирующего управление и организацию фестивалей.
Традиционные фестивали, определенные как традиционные фестивали провинциального уровня, продолжают проводить процедуры регистрации и уведомления об организации фестивалей в соответствии с положениями пункта 2 статьи 9, статьи 12 и пункта 2 статьи 14, статьи 15 Указа № 110/2018/ND-CP.
Традиционные фестивали, определенные как традиционные фестивали на уровне коммун, продолжают выполнять процедуры уведомления об организации фестивалей в соответствии с положениями статей 14, 15 и 17 Декрета № 110/2018/ND-CP.
Другие материалы, связанные с организацией и проведением фестивалей, будут рассмотрены Министерством культуры, спорта и туризма и предложено правительству внести поправки в Указ № 110/2018/ND-CP от 29 августа 2018 года, регулирующий организацию и проведение фестивалей, после вступления в силу Закона об организации местного самоуправления (с изменениями).
Обновить названия мест, связанных с туристической зоной, в соответствии с новой административной единицей.
Министерство культуры, спорта и туризма требует сохранения названий признанных национальных туристических зон. В то же время обновить названия мест, связанных с туристической зоной, в соответствии с вновь организованными административными единицами; Пересмотреть и скорректировать новое название, местонахождение и адрес организации/управления по туризму, непосредственно связанного с административной единицей, образованной после соглашения.
Относительно порядка, процедур и полномочий по признанию туристических зон провинциального уровня в пункте а) пункта 2 статьи 27 Закона о туризме предлагается внести поправки в Закон о туризме в следующем направлении: Профессиональные туристические агентства провинциального уровня готовят досье для подачи заявки на признание туристических зон провинциального уровня.
Народные комитеты провинций и городов центрального подчинения должны поручить административным единицам, образованным после заключения соглашения, направить в Министерство культуры, спорта и туризма отчеты о его рассмотрении и реализации до 30 октября 2025 года.
Источник: https://baohaiduong.vn/huong-dan-ra-soat-dieu-chinh-va-xac-dinh-don-vi-hanh-chinh-co-di-tich-di-san-409042.html
Комментарий (0)