
Министерство культуры, спорта и туризма только что направило в Народные комитеты провинций и городов центрально-управляющихся районов документ, призванный служить руководством для обзора, корректировки и определения административных единиц с реликвиями, признанными и отнесенными к объектам всемирного культурного и природного наследия, особых национальных реликвий административных единиц, подлежащих реорганизации и преобразованию... и других связанных с этим вопросов, находящихся в ведении министерства.
Совершенствование системы управления реликвиями
В области культурного наследия административная единица после урегулирования, имеющая культурное наследие, признанное, классифицированное, зарегистрированное в качестве всемирного культурного и природного наследия, особой национальной реликвии, национальной реликвии, реликвии провинциального и городского значения (далее именуемой реликвией); нематериальное культурное наследие, признанное ЮНЕСКО, нематериальное культурное наследие, включенное в список национального нематериального культурного наследия; национальное достояние, реализует следующее содержание:
Что касается памятников, то наименования объектов всемирного культурного и природного наследия, особо значимых национальных памятников, национальных памятников, памятников провинциального и городского значения, признанных и классифицированных, сохраняются в неприкосновенности, чтобы не изменять первоначальные элементы, составляющие памятники, а также их историческую, культурную и научную ценность в соответствии с положениями Закона о культурном наследии и Конвенции ЮНЕСКО 1972 года об охране всемирного культурного и природного наследия. При этом географические названия, связанные с памятниками, обновляются в соответствии с вновь созданными административными единицами.
Одновременно необходимо пересмотреть и скорректировать новые названия, местонахождения и адреса организаций, управлений/центров по управлению памятниками, непосредственно связанных с административными единицами, образованными после реорганизации; обеспечить соблюдение положений закона о культурном наследии и международных договоров, в том числе конвенций ЮНЕСКО, подписанных Вьетнамом в отношении всемирного культурного и природного наследия, а также особых национальных исторических памятников; обеспечить наличие организаций и представителей, непосредственно ответственных за управление, охрану и уход за памятниками. Не допускать ситуации, когда ответственные лица отсутствуют или неизвестны.
Укрепить аппарат управления памятниками для обеспечения надлежащего выполнения задач по их охране. Издать положения об управлении, охране и популяризации историко-культурных памятников и памятников, находящихся в ведении административных единиц коммунного уровня, после реорганизации.
Ознакомьтесь с научными записями о реликвиях, хранящихся в Народном комитете коммуны, чтобы иметь основу для управления реликвиями в соответствии с полномочиями. Прежде чем приступать к единому управлению землями, обратите особое внимание на протоколы и карты охраняемых территорий реликвий, заверенные Народным комитетом коммуны. Если они больше не хранятся, запросите их копию в вышестоящем органе управления.
В отношении нематериального культурного наследия необходимо сохранить наименование объекта, чтобы не изменить его историческую, культурную и научную ценность; пересмотреть научные записи о наследии для унификации сферы распространения и распространения наследия, чтобы иметь основу для управления им в соответствии с полномочиями. Соблюдать положения вьетнамского законодательства о нематериальном культурном наследии и Конвенции ЮНЕСКО 2003 года об охране нематериального культурного наследия.
В отношении национальных сокровищ пересмотреть, определить и скорректировать административную единицу, где хранится национальное сокровище, по сравнению с названием административной единицы, указанным в Решении премьер-министра о признании национальных сокровищ.
Обзор традиционных фестивалей
В области народной культуры Министерство культуры, спорта и туризма предлагает включить в число объектов контроля традиционные фестивали, проводимые на объектах, признанных и отнесённых к объектам всемирного культурного и природного наследия, а также объекты национального исторического наследия, за исключением традиционных фестивалей, признанных ЮНЕСКО или включённых в список национального нематериального культурного наследия. Эти традиционные фестивали подразделяются на два уровня: «провинциальные традиционные фестивали» и «коммунальные традиционные фестивали» в соответствии с положениями Постановления Правительства № 110/2018/ND-CP от 29 августа 2018 года, регулирующего организацию и проведение фестивалей.
Традиционные фестивали, определенные как традиционные фестивали провинциального уровня, продолжают проводить процедуры регистрации и уведомления об организации фестиваля в соответствии с положениями пункта 2 статьи 9, статьи 12 и пункта 2 статьи 14, статьи 15 Указа № 110/2018/ND-CP.
Традиционные фестивали, определенные как традиционные фестивали на уровне коммун, продолжают выполнять процедуры уведомления об организации фестивалей в соответствии с положениями статей 14, 15 и 17 Указа № 110/2018/ND-CP.
Министерство культуры, спорта и туризма рассмотрит другие вопросы, связанные с организацией и проведением фестивалей, и предложит правительству внести поправки в Указ № 110/2018/ND-CP от 29 августа 2018 года, регулирующий организацию и проведение фестивалей, после вступления в силу Закона об организации местного самоуправления (с изменениями).
Обновить названия мест, связанных с туристической зоной, в соответствии с новой административной единицей.
Министерство культуры, спорта и туризма требует сохранить названия признанных национальных туристических зон без изменений. Одновременно с этим необходимо обновить названия мест, связанных с туристическими зонами, в соответствии с вновь созданными административными единицами; пересмотреть и скорректировать новые названия, названия мест и адреса организаций/управлений туристических зон, непосредственно связанных с административными единицами, созданными после создания новой системы.
Относительно порядка, процедур и полномочий по признанию туристических зон провинциального уровня, указанных в пункте а) пункта 2 статьи 27 Закона о туризме, предлагается внести поправки в Закон о туризме следующим образом: Профессиональные туристические агентства провинциального уровня готовят досье для подачи заявки на признание туристических зон провинциального уровня.
Народные комитеты провинций и городов центрального подчинения должны поручить административным единицам, образованным после заключения соглашения, направить в Министерство культуры, спорта и туризма отчеты об обзоре и реализации до 30 октября 2025 года.
Source: https://baohaiduong.vn/huong-dan-ra-soat-dieu-chinh-va-xac-dinh-don-vi-hanh-chinh-co-di-tich-di-san-409042.html
Комментарий (0)