Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Хыу Тинь, поэт глубоких философских размышлений

Хыу Тхинь вырос во время войны сопротивления против Америки, но в своих стихах он выражал не героический тон, а тихий, гуманный поэтический стиль, богатый философией и глубоким размышлением о человеческой жизни того времени.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên26/08/2025

Поэт Хыу Тхинь, чье имя при рождении Нгуен Хыу Тхинь, родился в 1942 году в Тамзыонге, Виньфук , и является членом Коммунистической партии Вьетнама. В 1963 году он вступил в бронетанковый корпус и много лет сражался на полях сражений Кхесани, Маршрута 9 - Южный Лаос, Куангчи, Центрального нагорья и кампании Хо Ши Мина. После 1975 года он учился в Университете культуры (Писательская школа Нгуен Зу, курс I) и на курсах повышения квалификации Международной литературной академии имени Горького. С 1981 года он был заместителем главного редактора журнала «Армейская литература» ; затем, с 1990 года, он был главным редактором «Литературного еженедельника». Поэт Хыу Тхинь на протяжении многих сроков принимал участие в работе Исполнительного комитета Ассоциации писателей, а также был президентом Вьетнамского союза ассоциаций литературы и искусства и президентом Ассоциации вьетнамских писателей.

Hữu Thỉnh, nhà thơ của suy tư trầm lắng giàu triết lý- Ảnh 1.

Поэт Хуу Тхинь

Фото: Документ

Язык поэзии Хыу Тинь часто прост, лишен изысканной изысканности, но полон глубоких эмоций и символов жизни. Во многих стихотворениях совершенно уникальные ассоциативные образы и богатая гуманистическая мысль Хыу Тинь часто приводят к удивительным открытиям, заставляя его стихи волшебно сиять в разных измерениях: « О, мать, облака увяли, умоляю тебя / Позволь мне подняться и утешить печальную луну / Рынок закончился, дорога тоже закончилась / Продай печаль или купи её ещё больше / Я беру тень взаймы, но не возвращаю её / Небеса понимают, почему не даёт урожай / Я прошёл через опасные столы / Мудрые короли застряли в сухой соломе ». И выдающейся новой чертой поэзии Хыу Тинь являются живые и философские диалоги поэта с природой, с жизнью, с людьми... для культивирования красоты истины - добра - красоты, к которой всегда стремилась поэзия.

Т ОТ ДОРОГИ В ГОРОД К МОРЮ ШКОЛА

Хыу Тинь обладает глубоким, вдумчивым поэтическим голосом, богатым философией. Он пишет не для того, чтобы «рассказывать истории» о войне или текущих событиях, а для того, чтобы размышлять о людях в переменах истории и времени. Его поэтические чувства всегда зрелые, спокойные и полные размышлений. Хыу Тинь особенно преуспел в области эпических поэм, среди которых «Дорога в город» и «Морской эпос» – два выдающихся произведения.

Однажды я брал интервью у поэта Хыу Тинь о двух эпических поэмах, упомянутых выше.

- Уважаемый поэт, какова новая структура и поэтика художественных образов и приемов поэмы «Море » и что изменилось по сравнению со структурой и художественными образами предыдущей поэмы «Дорога в город»?

- Эпическая поэма «Дорога в город» - это патриотизм на войне, в то время как эпическая поэма «Море» - патриотизм в мирное время. Из-за этой идеологической темы структура двух эпических поэм различна. Структура эпической поэмы «Дорога в город» очень близко следует процессу и событиям кампании Хо Ши Мина , принимая развитие истории за художественную точку опоры поэзии. Художественная структура в эпической поэме «Море» - это горизонтальная структура, настоящее время на общем уровне, это битва, происходящая одновременно на острове, на материке, во время штормов в Чыонгша, и в то же время это поддержка материка по отношению к острову. Таким образом, это от вертикальной оси на войне к горизонтальной оси в мирное время .

Дорога к городу, цепляющемуся за событие национального освобождения, какой бы трудной, жестокой и тернистой она ни была, в конце концов завершится, может быть, через 10 или 20 лет, но, как мы знаем, завершится славно. Но борьба за защиту Отечества, за защиту нашей территориальной целостности в Восточном море никогда не заканчивается, она продолжается из поколения в поколение, тысячелетиями, одновременно с существованием, развитием и защитой страны. Это важнейшее отличие, которое я использовал в качестве основной идеологической темы «Морского эпоса».

— Можно сказать , что «Длинная поэма моря » — это великая поэтическая симфония, в которой вы, с точки зрения 70–80-х годов прошлого века, видели опасности, подстерегающие суверенитет Отечества на море. Почему вы обнаружили эту проблему так рано?

- На самом деле, я писал о проблемах моря и островов в «Чыонг Са» с 1977 года. В то время вопрос моря и островов не поднимался так остро, как сейчас. Но я думал только об одном: если наша страна хочет развиваться, она должна обратиться к своему Восточному морю, должна обратиться к великому морю мира, должна иметь морскую экономику. Это неизбежное развитие стран, имеющих моря. С другой стороны, материк и море — это наш полный суверенитет, мы не можем забывать о море, потому что море занимает более половины нашей национальной территории, когда наша Родина находится на континентальном шельфе, наша Родина находится на прибрежных островах, она тесно связана с материком. И «Длинная поэма о море» — это новое дополнение к нашей литературе и искусству. До этого было очень много произведений о традициях, культуре и идентичности материка, но было очень мало литературных произведений, написанных о море. Но в последнее время литературные произведения о море и островах открыли новые страницы, очень яркие и глубокие, и это источник вдохновения, который долговечен, вечен и никогда не иссякает. ( продолжение )

Опубликованные работы: Поэзия: Дорога в город , Из окопов в город , Песни в лесу , Зимние письма , Эпос моря, Выносливость земли , Переговоры со временем , Дикий под небом, Заметки за облаками, Тан Чао Мун ; Эссе и критика: Причины для надежды (2010); Причал литературы и волны (2020).

Награды: Награждён многочисленными премиями от газеты «Литература и искусство» , Ассоциации писателей Вьетнама, Литературной премии АСЕАН, Государственной премии по литературе и искусству I этапа (2001 г.) и Премии Хо Ши Мина по литературе и искусству IV этапа (2012 г.).

Источник: https://thanhnien.vn/huu-thinh-nha-tho-cua-suy-tu-tram-lang-giau-triet-ly-185250825225607364.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Итоги учений A80: сила Вьетнама сияет под покровом ночи тысячелетней столицы
На дорогах Ханоя после сильного дождя водители бросают машины на затопленных дорогах
Впечатляющие моменты дежурства лётного состава на торжественной церемонии запуска A80
Более 30 военных самолетов впервые выступят на площади Бадинь

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт