Среди суровых горных хребтов и труднодоступных высокогорных деревень Куангчи мозолистые руки матерей и сестер, привыкших к мотыгам, корзинам, мачете..., теперь дрожат, когда они оттачивают правописание каждой черты, тщательно выводя свои первые строки на чистом листе с маленьким желанием: написать свои имена.
Горжусь тем, что могу записать всё, что приходит в голову.
У женщин в высокогорье, которые круглый год трудятся в поле, руки такие же грубые, как и их тяжёлая работа. Поэтому процесс написания каждого штриха, казалось бы, простой, превращается в настоящее испытание.

Г-жа Хо Ти Дуп, жительница деревни Аронг, коммуны Лиа... теперь может писать, что является ее личным чудом.
ФОТО: НГУЕН ФУК
Однако, благодаря собственной целеустремлённости и самоотверженной поддержке учителей в горах и пограничников, многие женщины племени ван кью постепенно научились читать и писать. Благодаря этому они могут узнать о политике партии и государства, ознакомиться с программами поддержки борьбы с бедностью и изменить свою семейную жизнь, используя полученные знания.

Г-жа Дюп гордится тем, что заполнила заявление о приеме.
ФОТО: НГУЕН ФУК
Одна из таких трогательных историй – случай госпожи Хо Тхи Дуп из деревни Аронг коммуны Лиа. Когда-то она жила в бедной семье, не умея ни читать, ни писать, и ей приходилось полностью полагаться на других, когда ей нужно было заполнить заявление или ознакомиться с государственными документами. После упорных занятий по обучению грамоте она смогла написать своё имя, о чём раньше и помыслить не могла.

Г-жа Дюп была поглощена своими вечерними занятиями.
ФОТО: НГУЕН ФУК
«С тех пор, как я начала ходить на курсы грамотности, я научилась читать и писать. Теперь я могу написать заявление о приёме ребёнка, знаю, как разводить скот, бороться с бедностью... Я даже могу записать всё, что придёт в голову», — поделилась г-жа Дюп, скромно демонстрируя свой не совсем ровный почерк.
Вечерние занятия отодвигают тьму нищеты
Уроки грамотности в коммуне Лиа обычно проводятся вечером, после того как сельскохозяйственные работы временно прекращаются. Под жёлтым светом, льющимся на деревянные стены простых классов, в приграничной зоне медленно разносится гласный звук. Каждая написанная буква – это шаг вперёд, попытка преодолеть комплекс неполноценности, преодолеть обстоятельства особых учениц, женщин, которые прожили половину своей жизни, так и не взяв в руки ручку, чтобы написать своё полное имя.



Матери и сестры добираются до класса с фонариками.
ФОТО: ТХАНЬ ЛОК
За этим упорством стоит упорный труд тех, кто распространяет эту информацию. Учительница Чан Ти Дьем Ха из средней школы А Син (коммуна Лиа, провинция Куангчи) рассказала, что мотивировать учеников посещать занятия — задача не из лёгких.
«Самая большая сложность заключается в том, что матери и сёстры все пожилые и находятся в сложных семейных обстоятельствах. Поначалу было очень трудно уговорить их прийти на занятия. Нам, учителям, приходится постоянно их уговаривать и подбадривать, чтобы они не сдавались на пути к знаниям», — сказала г-жа Ха.

Уроки обучения грамоте проводит учитель Чан Ти Дьем Ха, учитель средней школы А Син.
ФОТО: ТХАНЬ ЛОК

Г-же Тран Ти Дьем Ха, учительнице средней школы А Син, приходится «держать учеников за руки и направлять их».
ФОТО: НГУЕН ФУК
В настоящее время учителя средней школы А Син проводят регулярные занятия 5 дней в неделю, 5 уроков каждый день, независимо от холодных дождей или пиковой нагрузки сезона.
Г-н Нгуен Май Чонг, директор средней школы А Син, рассказал, что школа координирует свою деятельность с администрацией коммуны для поддержания численности учащихся и создания максимально благоприятных условий: «Мы стремимся мотивировать учащихся посещать занятия и организовывать подходящие часы обучения. В школе и коммуне существуют различные формы поощрения учащихся к завершению программы. В ближайшее время мы продолжим открывать классы для людей соответствующего возраста, стремясь к достижению стандартов всеобщей грамотности».

Мать и ребенок вместе ходят в вечернюю школу.
ФОТО: ТХАНЬ ЛОК

Мамы и сестры с энтузиазмом читают стихи, подстраиваясь под ритм учителя.
ФОТО: ТХАНЬ ЛОК
Благодаря умению читать и писать многие женщины в горной местности стали увереннее в общении и повседневной жизни. Они умеют читать деревенские объявления, искать информацию о кредитах, производстве и животноводстве, а также составлять бизнес-планы и записывать семейные расходы. Знания, пусть даже базовые, открыли им новые двери.
В высокогорных деревнях Куангчи, когда загорается свет знаний, тьма нищеты и отсталости постепенно рассеивается. Каждый урок грамотности не только даёт знания, но и вселяет веру и надежду в женщин, которые раньше чувствовали себя неполноценными из-за своей неграмотности.
Источник: https://thanhnien.vn/khat-vong-muon-tu-tay-viet-ten-minh-18525111909512082.htm






Комментарий (0)